Sanctions américaines contre les acteurs de la crise anglophone / Réflexions sur la résilience du secteur des arts et de la culture / Inscription du festival Ngondo dans la liste du patrimoine immatériel / Vers une stratégie commune de DDRR dans le bassin du Lac Tchad ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
capture-decran-2020-05-04-a-18-36-24
VEILLE PHAROS / CAMEROUN – 12 juin  2021
 
2
 

Alors que les États-Unis annoncent les premières sanctions contre les auteurs de violences dans les régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest du Cameroun, l’ONU se dit inquiète face à la situation dans le bassin du Lac Tchad et investit dans la lutte contre la prolifération des armes légères dans le pays. Dans la recherche de solutions durables à la crise Boko Haram, les États de la commission du bassin du Lac Tchad se mobilisent pour la mise en place d’une stratégie commune de Désarmement, Démobilisation, Réconciliation et Réintégration (DDRR).

Sur le plan culturel, le Cameroun pense la résilience du secteur de la culture en lien avec la pandémie COVID-19 actuelle. Les acteurs de la politique culturelle du pays se mobilisent pour faire de ce secteur un levier de la reconnaissance et de la croissance du pays. La question du patrimoine fait également l’actualité au Cameroun où le « Ngondo », un festival culturel du peuple Sawa de la côte du Cameroun, chemine vers une inscription dans la liste du patrimoine immatériel de l’UNESCO. Alors que le Gouvernement mobilise les groupes culturels sur l’importance de la préservation du patrimoine camerounais, des replis communautaires entravent le processus et font obstacle à la construction d’une identité nationale. Pour contrer ces replis communautaires, des organisations de la société civile mobilisent des artistes et les jeunes autour des activités de promotion de la communication et du dialogue interculturel.


While the United States announces the first sanctions against the perpetrators of violence in the North-West and South-West regions of Cameroon, the UN expresses concern over the situation in the Lake Chad basin and invests in the fight against the proliferation of small arms in the country. In the search for lasting solutions to the Boko Haram crisis, the States of the Lake Chad Basin Commission are mobilizing for the implementation of a disarmament, demobilization, reconciliation and reintegration (DDRR) strategy.

At the cultural level, Cameroon believes the resilience of the culture sector in connection with the current COVID 19 pandemic. The actors of the country's cultural policy are mobilized to make the cultural sector a lever for the recognition and growth of the country. The issue of heritage is also topical in Cameroon where the ‘’Ngondo’’ (a cultural festival of the Sawa people of the Cameroon coast) is moving towards inclusion in the list of intangible heritage of UNESCO. While the Government mobilizes cultural groups on the importance of preserving Cameroonian heritage, community retreats hamper the process and hinder the construction of a national identity. To counter these community retreats, civil society organizations are mobilizing artists and young people around activities to promote intercultural communication and dialogue.

 
 

Info Phare - Source médiatique

 
 

Les États-Unis annoncent des sanctions à l’encontre des personnes impliquées dans les violences en zone anglophone

Des restrictions de visas et gels des avoirs pourront désormais cibler les responsables, auteurs ou soutiens des exactions dans les régions anglophones du Cameroun. Annoncées par Antony Blinken, le Secrétaire d’État américain, ces mesures reflètent une nouvelle étape de l’engagement des États-Unis dans la recherche de solutions à la crise anglophone et tend à contraindre les parties à s’engager dans le dialogue pour le retour à la paix et la reprise des activités éducatives lourdement impactées depuis 2016. Si cette annonce fait débat au Cameroun, au mois de mars, l’ONG Human Rights Watch réclamait des sanctions contre les leaders séparatistes en exil et soutenant la lutte armée de l’extérieur. Pour cette organisation, « le Conseil de sécurité de l’ONU et les partenaires internationaux du Cameroun devraient faire comprendre aux dirigeants séparatistes que ces crimes [commis dans les régions anglophones] ont des conséquences.»

The United States announces sanctions against those implicated in the violence in the English-speaking zone

Visa restrictions and asset freezes can now target those responsible, perpetrators or supporters of abuses in the Anglophone regions of Cameroon. Announced by Antony Blinken, the United States Secretary of State, these measures represent a new stage in the United States' engagement in the search for solutions to the Anglophone crisis and tend to force the parties to engage in dialogue for the return to peace and the resumption of educational activities heavily impacted since 2016. If this announcement is debated in Cameroon, in March, the NGO Human Rights Watch called for sanctions against the separatist leaders in exile and supporting the armed struggle from abroad. For this organization, "the UN Security Council and Cameroon's international partners should make separatist leaders understand that these crimes [committed in the Anglophone regions] have consequences."

 
 

Sources médiatiques 

 
 

Le Ngondo bientôt inscrit sur la liste du patrimoine immatériel de l’UNESCO

Après le dossier du Ngouon, festival du peuple Bamoun dans la région de l’Ouest, celui du Ngondo des Sawa du littoral camerounais sera proposé au secrétariat du patrimoine mondial de l’UNESCO. Cameroon Tribune revient sur la préparation du dossier de ce festival dont l’inscription avec le Ngouon témoigne de la richesse culturelle du Cameroun. Si cette inscription des éléments de la culture camerounaise au patrimoine de l’UNESCO est le fruit d’une volonté politique, elle marque une certaine évolution dans la perception qu’ont les peuples camerounais de certains rites autrefois enfermés dans les sociétés secrètes.

The Ngondo soon to be inscribed on the list of intangible heritage of UNESCO

After the Ngouon, a festival of the Bamoun people in the Western region, the Ngondo of the Sawa of the Cameroonian coast will be proposed to the UNESCO World Heritage Secretariat. Cameroon Tribune sums up the preparation of the file for this festival’s registration. This registration as well as that of the Ngouon testifies to the cultural diversity of Cameroon. While this inclusion of elements of Cameroonian culture in UNESCO heritage list is the result of political will, it marks a certain evolution in the perception that Cameroonian peoples have of certain rituals formerly locked in secret societies.

 
 

L’exploitation forestière à grande échelle force les autochtones Baka à quitter les forêts

L’activité des entreprises d’exploitation forestière prive les communautés Baka de la ressource forestière dont ils dépendent. Expropriés de leur habitat naturel par les entreprises du bois, ils cohabitent difficilement avec les communautés voisines de leurs lieux de résidence. En dehors de la forêt, les savoirs et la culture Baka sont menacés d’extinction. L’Agence Cameroun Presse présente les défis d’intégration des Baka du Cameroun en dehors de la forêt.

Large-scale logging forces indigenous Baka out of the forests

The activity of logging companies deprives Baka communities of the forest resource on which they depend. Expropriated from their natural habitat by timber companies, they find it difficult to coexist with the communities neighbouring their settlements. Outside the forest, Baka knowledge and culture are threatened with extinction. The Cameroon Press Agency presents the challenges Baka people from Cameroon face  in their integration outside the forest.

 
 

Source Société civile

 
 

La société civile et de jeunes artistes mobilisés pour contrer le repli communautaire et identitaire

À travers la campagne « patrimoine contemporain et identité collective », l’organisation Doual’art mobilise les jeunes pour la préservation du patrimoine au Cameroun. Pour la présidente de cette organisation, Marilyn Douala Bell, le renforcement du dialogue sur le patrimoine permettra de contrer le repli communautaire et construire une identité collective.

Civil society and young artists mobilized to counter community and identity retreat

Through the campaign "contemporary heritage and collective identity", the organization Doual'art mobilizes young people for heritage preservation in Cameroon. For the president of this organization, Marilyn Douala Bell, the strengthening of the dialogue on heritage in Cameroun will counter community retreat and help to build a collective identity.

 
 

Sources institutionnelles

 
 

Les pays de la commission du bassin du Lac Tchad pensent une stratégie régionale de Désarmement, Démobilisation, Réintégration et Réconciliation (DDRR).

Une deuxième rencontre régionale sur le DDRR s’est tenue à Yaoundé à la fin du mois de mai sous le thème « harmonisation régionale en matière de réintégration et de réconciliation communautaire ». La question de DDRR préoccupe les États du bassin du Lac Tchad touchés par les exactions de la secte Boko Haram. Ces pays partagent des défis similaires en matière de DDRR et les assises de Yaoundé constituent une étape importante dans la coopération pour une stratégie commune. Le caractère transfrontalier de la crise impose une synergie entre les États de la région, mais au sein des communautés touchées par Boko Haram règne une certaine méfiance à l’égard des ex-associés. La stratégie régionale devra favoriser une approche participative valorisant l’engagement communautaire pour construire la confiance nécessaire à la réussite du processus.

The countries of the Lake Chad Basin Commission are developing a regional strategy for disarmament, demobilization, reintegration and reconciliation (DDRR).

A second regional meeting on DDRR was held in Yaoundé at the end of May under the theme "regional harmonization in reintegration and community reconciliation". DDRR is of concern to the States of the Lake Chad basin affected by the atrocities of the Boko Haram sect. These countries share similar DDRR challenges and the Yaoundé conference is an important step in the cooperation for a common strategy. The cross-border nature of the crisis requires synergy between the states of the region, but within the communities affected by Boko Haram there is a certain mistrust of the former associates. The regional strategy should promote a participatory approach enhancing community involvement in order to build the confidence necessary for the success of the process.

 
 

L’ONU inaugure la lutte contre la prolifération des armes légères au Cameroun

Le Cameroun est l’un des pays bénéficiaires du fonds pilote de la lutte contre la circulation illicite des armes légères et de petits calibres dans le monde. Alors que le pays fait face à une crise sécuritaire d’origine interne et externe, ce projet s’ajoute aux mesures gouvernementales interdisant la possession et l’utilisation des armes légères dans le pays. Les armes en circulation illicite nourrissent de nombreux conflits intercommunautaires et des guerres civiles en Afrique centrale et les activités de la secte Boko Haram dans le bassin du Lac Tchad.

The UN inaugurates the fight against the proliferation of small arms in Cameroon

Cameroon is one of the beneficiary countries of the Pilot Fund to combat the illicit circulation of small arms and light weapons in the world. As the country faces an internal and external security crisis, this project adds to government measures banning the possession and use of small arms in the country. Weapons in illicit circulation fuel numerous inter-communal conflicts, civil wars in Central Africa and the activities of the Boko Haram sect in the Lake Chad basin.

 
 

Pour aller plus loin

 
 

Comment protéger les forêts sans menacer leurs habitants ?
 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Cameroun. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Cameroun. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere