Situation des droits de l'homme / Libération d'otages dans les zones de crise / Activités du mois de l'amnistie en Afrique / Contentieux pré-électoral dans le Sud-Ouest / Rôle des religieux dans la recherche de la paix ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
capture-decran-2020-05-04-a-18-36-24
VEILLE PHAROS / CAMEROUN – 22 octobre 2020
 
2
 

Human Rights Watch dénonce des violations des droits de l'homme qui seraient survenues entre septembre et octobre 2020 dans la « répression » des marches organisées par des leaders politiques de l’opposition. Plusieurs personnes avaient été arrêtées arbitrairement par la police et la gendarmerie. Certains de ces manifestants politiques et des journalistes auraient été victimes de traitements dégradants et de violence de la part de la police et de la gendarmerie.

Le mois de l’amnistie en Afrique intervient à l’heure où plusieurs conflits armés se déroulent au  Cameroun. Ce moment particulier est marqué à Yaoundé par des réflexions sur les stratégies à développer pour limiter la prolifération des armes légères dans le pays et renforcer les capacités des responsables administratifs impliqués dans la construction de la paix.

Dans les zones en crise, la libération d’otages se poursuit. Plus d’une trentaine d’anciens otages ont été libérés par les forces de sécurité dans les trois Régions de l’Extrême-Nord, du Nord-Ouest et du Sud-Ouest.


Human Rights Watch denounces rights violations that allegedly occurred between September and October 2020 in the "crackdown" on demonstrations organized by opposition political leaders. Several people had been “arbitrarily” arrested by the police and the gendarmerie. Some of these political demonstrators and journalists were said to have been victims of degrading treatment and violence.

Africa's Amnesty Month comes at a time when several armed conflicts are unfolding in Cameroon. This particular moment is marked by reflections in Yaounde on the strategies to be developed to limit the proliferation of small arms in the country and to strengthen the capacities of administrative officials involved in peacebuilding.

In crisis areas, the release of hostages continues. More than 30 hostages have been released by security forces in the Far North, North West and South West regions.

 
 

L'info phare - Source société civile

 
 

La détention d’opposants politiques dénoncée par l’ONG Human Rights Watch.

L’ONG Human Rights Watch (HRW) soutient que la police et la gendarmerie ont employé une violence disproportionnée dans la réponse aux manifestations politiques de la fin du mois de septembre. Elle invite les partenaires internationaux du Cameroun à dénoncer publiquement cette « répression de l’opposition politique » et à accentuer la pression sur Yaoundé contre les violations flagrantes des droits de l’homme.

Toutes les personnes interpelées dans le cadre des marches de la fin du mois de septembre n’ont pas été libérées jusqu’à présent selon le Mouvement pour la Renaissance du Cameroun, cité par HRW.

The detention of political opponents denounced by the NGO Human Rights Watch.

The NGO Human Rights Watch (HRW) argues that the police and gendarmerie used disproportionate violence in the treatment of political protesters last month. It calls on Cameroon's international partners to publicly denounce this "repression of the political opposition" and to step up pressure on Yaounde against flagrant human rights violations.

All those arrested during the demonstrations last September have not been released so far, according to the Cameroon Renaissance Movement, quoted by HRW.

 
 

Source Médiatique

 
 

En guerre, le Cameroun observe le mois de l’amnistie en Afrique.

A l’occasion du mois de l’amnistie en Afrique, plusieurs activités ont été organisées au Cameroun. Cette semaine, une réflexion à été organisée sur le thème « faire taire les armes : un engagement au bénéfice des générations futures sur le continent africain ». Le Ministre camerounais des Relations Extérieures Lejeune Mbella Mbella a ouvert les activités marquant l’observation de ce mois à Yaoundé le 19 octobre dernier. Les participants aux réflexions de Yaoundé estiment que les stratégies de réponse doivent intégrer le partage d’informations et de compétences entre les États membres de l’Union Africaine pour faciliter le retrait et la destruction des armes en circulation illégale qui alimentent les conflits armés sur le continent africain.

At war, Cameroon observes Africa’s Amnesty month.

On the occasion of the Africa Amnesty month, several activities were organized in Cameroon this week. A reflection was organized on the theme “silencing the guns: a commitment for the benefit of future generations on the African continent”. Cameroonian Minister of External Relations Lejeune Mbella Mbella launched the Amnesty month’s activities marking on October 19 in Yaoundé. Participants to reflections held in Yaounde believe that response strategies must integrate the sharing of information and expertise between the African Union Member States to facilitate the withdrawal and destruction of illegally owned weapons fuelling armed conflicts on the continent.

 
 

20 otages libérés dans à l’Extrême-Nord.

Dans la Région de l’Extrême-Nord, une vingtaine d’ex-otages de Boko Haram ont retrouvé leurs familles après des mois vécus en captivité au sein du groupe terroriste. Majoritairement  jeunes, ces anciens otages bénéficient d’un accompagnement du projet « Jeunesse et Stabilisation pour la Paix et la Sécurité à l’Extrême-Nord du Cameroun » mis en œuvre dans plusieurs Départements de la Région. Certains de ces anciens otages originaires des localités d’Amchidé près de Kolofata et de Limani près de Mora sont restés captifs au sein du groupe terroriste pendant plusieurs années.

20 hostages freed in the Far North.

In the Far North region, around 20 Boko Haram ex-hostages have been reunited with their families after months spent in captivity with the terrorist group. Young in their majority, these ex-hostages benefited from a support from the "youth and stabilization for peace and security in the Far North of Cameroon" project implemented in several divisions in the region. Some of the former hostages from the localities of Amchide near Kolofata and Limani near Mora have been held captive within the terrorist group for several years.

 
 

Sud-Ouest : des plaintes électorales devant le juge administratif.

Après la publication des listes des candidats retenus dans le cadre des élections régionales du 6 décembre, plusieurs requêtes ont été signalées dans le Sud-Ouest. Cameroon Tribune dénombre trois requêtes de candidats malheureux aux investitures au sein de leur propre parti, le Rassemblement Démocratique du Peuple Camerounais (RDPC). Ils dénoncent des irrégularités dans le processus de sélection et demandent une annulation des listes de candidats retenus dans les Départements de la Meme et du Fako. Deux requêtes ont également été formulées par les chefs traditionnels dans les Départements du Fako et de la Manyu, toujours dans le Sud-Ouest.

South West: electoral complaints before the administrative judge.

After the publication of the lists of candidates selected for the regional elections of December 6, several requests were reported in the South West region. Cameroon Tribune lists three requests from unsuccessful candidates within the Cameroon People’s Democratic Movement (CPDM). They denounce irregularities in the selection process and demand an cancellation of the lists of candidates selected in the Meme and Fako divisions. Two requests were also made by traditional rulers in the Fako and Manyu divisions, still in the South West region.

 
 

11 otages libérés dans la Région du Sud-Ouest.

Les forces de défense camerounaises annoncent avoir libéré onze otages dans le Département du Lebialem dans la Région du Sud-Ouest. Cette libération intervient après des opérations multipliées pour démanteler les camps des combattants séparatistes armés dans le Département du Lebialem. Ce Département est l’un des points chauds de la contestation séparatiste dans la Région du Sud-Ouest.

11 hostages freed in the South West region.

The Cameroonian defence forces announce that they have released 11 hostages in the Lebialem Division in the South West region. This liberation comes after multiple operations intended to dismantle the armed separatist fighters’ camps in the Lebialem Division. The division is one of the hot spots of the separatist movement in the South West region.

 
 

Une formation pour les responsables administratifs engagés dans la promotion de la paix.

Tenue du 15 au 17 octobre 2020 au Ministère des Relations Extérieures, une formation a réuni des responsables militaires, ceux des services de la Primature, du Ministère des Relations Extérieures, le Ministère de la Justice, de la gendarmerie et de la Délégation Générale à la Sureté Nationale. Cette session avait pour objectif d’édifier les participants sur le maintien de la paix et la Charte des Nations Unies. Elle intervient après une première session organisée au mois de juillet et précède une troisième prévue du 29 au 31 octobre prochain.

Training for administrative officials involved in the promotion of peace.

Held from October 15 to 17, 2020 at the Ministry of External Relations, the training brought together military officials, officials from the Prime Minister's Office, the Ministry of External Relations, the Ministry Justice, the Gendarmerie and the General Delegation to National Security . The purpose of this session was to enlighten participants on peacekeeping and the United Nations Charter. This comes after a first session organized in July and precede a third session scheduled from October 29 to 31.

 
 

Source religieuse

 
 

Christian Tumi : un cardinal au travail pour la paix dans les Régions anglophones.

Le Cardinal Christian Tumi estime que c’est le manque de dialogue qui est à l’origine de la crise actuelle, ou de son enlisement. Il s’est proposé de ramener le Gouvernement et les groupes séparatistes à la table des négociations depuis 2017. Ses propositions ont souvent été ignorées par les parties. Avec d’autres leaders religieux actifs dans les Régions anglophones il avait pensé à une conférence générale des anglophones comme une première étape vers la sortie de crise. Mais très tôt, son approche qui a sans doute inspiré le Grand Dialogue National (GDN) de 2019 avait été critiquée et rejetée. Le cardinal a également participé à l’organisation d’une caravane afin de vulgariser les résultats du GDN dans les Régions anglophones.

Christian Tumi: Cardinal at work for peace in the Anglophone Regions.

Cardinal Christian Tumi believes that the absence of dialogue is at the root of the current crisis, or of its escalation. He has offered to bring the government and separatist groups back to the negotiating table since 2017, but his proposals have often been ignored by both parties. Along with other religious leaders active in the Anglophone regions, he had seen an Anglophone general conference as a first step towards ending the crisis. But, his approach, which no doubt inspired the Major National Dialogue (MND) of 2019, had been criticized and rejected. The cardinal also helped organize a rally to popularize the results of MND in the Anglophone regions.

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Cameroun. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Cameroun. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere