Annonce du Dialogue / condamnation des violations de droits de l'homme / ouverture d'un procès à la CPI ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
ca
VEILLE PHAROS / CENTRAFRIQUE 1er mars 2022
 
rca
 


Malgré les progrès enregistrés ces derniers mois en Centrafrique, le chemin vers la paix et la sécurité reste parsemé d’obstacles. L’annonce des élections municipales au deuxième semestre 2022 et la reprise prochaine du processus d’organisation du dialogue républicain contrastent avec la poursuite d’exactions dans plusieurs régions du pays et autour des zones minières. Dans ce contexte,   le procès d’un ancien chef rebelle devant la Cour Pénale Internationale (CPI) pour crime de guerre et crime contre l’humanité pourrait décourager de nouveaux massacres et violations des droits de l’homme dans le pays.

Les Nations Unies condamnent la poursuite des combats par certains groupes rebelles et les nouvelles violations des droits de l’homme dans le pays. Ces exactions se poursuivent malgré le cessez le feu décrété par le Président Touadéra. Celui-ci demande la levée de l’embargo sur les armes qui pèse sur les forces armées centrafricaines.

 

 

Despite the progress made in recent months in the Central African Republic, the road to peace and security remains strewn with obstacles. The announcement of municipal elections in the second half of 2022 and the resumption of the process that should lead to the organization next month of the republican dialogue contrasts with the continuation of abuses in several regions of the country and around mining areas. In this context, one wonders whether the announcement by the International Criminal Court (ICC) of the trial of a former rebel leader for war crimes and crimes against humanity will discourage new massacres and human rights violations in the country.

While the United Nations condemns the continued fighting by certain rebel groups and new violations of human rights in the country despite the ceasefire decreed by President Touadéra, the latter calls for the lifting of the embargo on arms over the Central African armed forces.

 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 

Le procès de Mahamat Said Abdel Kani s'ouvre au mois de septembre à la Cour Pénale Internationale (CPI).

La CPI annonce l’ouverture de procès de Mahamat Saïd Abdel Kani le 26 septembre prochain. L’ancien dirigeant de la coalition antigouvernementale Séléca est accusé de crimes de guerre et contre l’humanité. Entre avril et août 2013, il aurait emprisonné, maltraité, torturé et porté atteinte à la dignité et à l’intégrité physique de plusieurs soutiens de l’ancien président François Bozizé. L’annonce de ce procès aura certainement un impact sur la situation en Centrafrique. En effet, elle constitue un message aux rebelles pouvant les décourager de commettre nouvelles exactions. Pour les populations, il s’agit d’un signe que les crimes subits ne resteront pas impunis.

The trial of Mahamat Said Abdel Kani opens in September at the International Criminal Court (ICC).

The ICC announces the opening of the trial of Mahamat Saïd Abdel Kani on September 26. The former leader of the anti-government coalition Séléca is accused of war crimes and crimes against humanity. Between April and August 2013, he allegedly imprisoned, mistreated, tortured and violated the dignity and physical integrity of several supporters of former President François Bozizé. The announcement of this trial will certainly have an impact on the situation in the Central African Republic insofar as it constitutes a message to the rebels with the possibility of discouraging new atrocities. For the populations, this is a sign that the crimes suffered will not go unpunished.

 
 

Sources médiatiques

 
 

La mise en œuvre de l’accord politique pour la paix et la réconciliation en Centrafrique  évalué par son comité exécutif.

L’accord politique pour la paix et la réconciliation en Centrafrique identifie des voies de sortie de crise. Ce dernier a été signé en 2019 entre le gouvernement centrafricain et les groupes rebelles centrafricains. Il engage les principaux acteurs de la crise dans sa mise en œuvre. Cet accord crée un cadre inclusif pour la résolution de la crise mais les principaux acteurs s’accusent mutuellement de saboter le processus. Ainsi, l’adoption d’un calendrier de mise en œuvre de l’accord, de l’opérationnalisation des mécanismes de suivi et de la responsabilisation des parties prenantes sont d’autres défis à relever.

The implementation of the political agreement for peace and reconciliation in the Central African Republic evaluated by its executive committee.

The political agreement for peace and reconciliation in the Central African Republic signed in 2019 between the Central African government and the Central African rebel groups identifies ways out of the crisis and engages the main actors in the crisis in its implementation. This agreement creates an inclusive framework for the resolution of the crisis but the main actors accuse each other of sabotaging the process. The adoption of a timetable for the implementation of the agreement, the operationalization of monitoring mechanisms and the empowerment of stakeholders are other challenges to be met.

 
 

Le président Touadéra demande la levée de l’embargo militaire qui pèse sur les forces armées centrafricaines.

L’embargo militaire qui pèse sur les forces armées centrafricaines prive l’État des moyens nécessaires pour assurer lui-même sa sécurité.  Cette situation rend le pays dépendant des interventions militaires extérieures. Elle réduit également ses capacités à répondre efficacement à divers enjeux : « la radicalisation, les violences transfrontalières, la transhumance armée, le terrorisme, l’extrémisme violent, la circulation illicite des armes ». Se prononçant sur la paix la sécurité et la gouvernance lors du sommet Union Africaine – Union Européenne, le président plaide la mise en œuvre du traité sur le commerce des armes pour taire les conflits.

 President Touadéra calls for the lifting of the military embargo which weighs on the Central African armed forces.

The military embargo which weighs on the Central African armed forces deprives the State of the means necessary to ensure its own security. This situation makes the country dependent on external military interventions and reduces its ability to respond effectively to "radicalization, cross-border violence, armed transhumance, terrorism, violent extremism, illicit circulation of arms". Speaking on peace, security and governance at the African Union – European Union summit, he pleaded for the implementation of the arms trade treaty to silence conflicts.

 
 

L’ONU condamne l’entrave aux enquêtes sur les violations des droits de l’homme et le ciblage systématique des Peuls.

L’expert des Nations Unies sur la situation des droits de l’homme en Centrafrique accuse les mercenaires russes et les forces centrafricaines d’entraver le travail d’enquête sur diverses exactions commises ces derniers mois. En effet, plusieurs sites aillant connu des violations des droits de l'homme, notamment dans les régions minières, sont protégés par les mercenaires russes et les forces armées centrafricaines.

The UN condemns the obstruction of investigations into human rights violations and the systematic targeting of Fulani.

The United Nations expert on the situation of human rights in the Central African Republic accuses the Russian mercenaries and the armed forces of the Central African Republic of hindering the work of investigation aimed at elucidating facts committed in recent months. Several sites that have experienced human rights violations and those located around mining regions are protected by Russian mercenaries and the Central African armed forces.

 
 

Le dialogue républicain annoncé pour la fin du mois de mars  sans les représentants des groupes armés.

L’arrêt des poursuites contres les membres de l’opposition semble avoir accéléré les travaux du comité préparatoire du dialogue républicain en Centrafrique.  L’annonce de sa  tenue le mois prochain met un terme au statu quo qui dure depuis plusieurs mois. Alors que les parties prenantes identifient leurs représentants, les groupes armés sont écartés. Ces derniers devraient poursuivre les pourparlers avec les autorités dans le cadre de la feuille de route conjointe de Luanda.   

The republican dialogue announced for the end of March and without the representatives of the armed groups.

The discontinuation of the proceedings against members of the opposition seems to have accelerated the work of the preparatory committee for the republican dialogue in the Central African Republic. The announcement that it will be held next month puts an end to the status quo that has lasted for several months. While the stakeholders identify their representatives, the armed groups are sidelined and will have to continue talks with the authorities within the framework of the Luanda joint roadmap.

 
 

Source institutionnelle

 
 

Pour l’ONU, les défis sont nombreux pour faire avancer le processus de paix.

Malgré les progrès vers la paix, les défis à relever demeurent importants selon l’envoyé de l’ONU en République centrafricaine. Rappelant l’adoption d'une feuille de route conjointe en 2021 et la déclaration d’un cessez le feu unilatéral par le président Touadéra, il invite les autorités à adopter des mesures urgentes. L'objectif est d'amener les parties prenantes à mettre en application leurs engagements en faveur de la paix. La situation sécuritaire dans le pays demeure préoccupante et les divisions au sein des groupes rebelles complexifient leur désarmement. La situation des droits de l’homme demeure préoccupante à cause des violations de droits de l’homme par les rebelles et les membres des forces armées centrafricaines.

For the UN, there are many challenges to advancing the peace process.

Despite progress towards peace, the challenges ahead remain significant, according to the UN envoy to the Central African Republic. Recalling the adoption of a joint roadmap in 2021 and the declaration of a unilateral ceasefire by President Touadéra, he invites the authorities to adopt urgent measures to bring the stakeholders to carry out in good faith their commitments in favour of peace. The security situation in the country remains worrying and the divisions within the rebel groups complicate their disarmament process. The human rights situation remains worrying with human rights violations by the rebels and by members of the Central African armed forces.


 
soutien veille RCA
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre du projet de Jumelage entre initiatives de lutte contre la désinformation avec Adisi-Cameroun et le Consortium des Journalistes centrafricains de lutte contre la désinformation (CJCLD) avec le soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of the project of Twinning of initiatives against disinformation alongside Adisi-Cameroun and the Consortium of central africans journalists to fight against disinformation. This project is supported by the Organisation internationale de la Fracnophonie (OIF). It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
 
organisation_internationale_de_la_francophonie

Avec le soutien de l'Organisation Internationale de la Francophonie