L'Imam de Bangui au forum pour la paix dans les société musulmanes / Explosion de mines / Confusion entre le gouvernement et ses partenaires militaires ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
ca
VEILLE PHAROS / CENTRAFRIQUE
8 mars 2022
 
rca
 


Alors que les tensions entre les partenaires de la Centrafrique prennent de l’ampleur avec l’arrestation de plusieurs soldats français de la MINUSCA, les groupes rebelles poursuivent leurs activités. La menace des engins explosifs se fait de plus en plus criante et fait de nombreuses victimes parmi les populations. Les explosions de mines sur plusieurs axes routiers inquiètent l’ONU et les acteurs humanitaires. Malgré de nombreuses désertions parmi les rebelles, les arrestations et l’ouverture de procès de certains anciens chefs de guerre, la lutte armée se poursuit dans plusieurs régions du pays. Les rebelles emploient des engins explosifs improvisés pour limiter la progression des forces armées centrafricaines vers les zones encore sous leur contrôle.

While tensions between Central African partners are growing with the arrest of several French soldiers from MINUSCA, rebel groups are continuing their activities. The threat of explosive devices is growing and claiming many victims among the civilian population. Mine explosions on several roads in Cameroon are worrying the UN and humanitarian actors. Despite numerous desertions among the rebels, arrests and the opening of trials for certain former warlords, the armed struggle continues in several regions of the country. The rebels use improvised explosive devices to limit the progress of the Central African armed forces towards the areas still under their control.

 
 

L'info phare - Source religieuse

 
 

Les imams de Centrafrique rejoignent le Forum pour la promotion de la paix  dans les sociétés musulmanes.

Plusieurs leaders du Conseil supérieur islamique de Centrafrique ont pris part à la deuxième édition de la conférence africaine de la paix. Cette dernière est organisée en Mauritanie au mois de février par le Forum pour la promotion de la paix dans les sociétés musulmanes. L’extrémisme religieux, le discours de haine et les appels à la violence interreligieuse et interethnique ont nourri la violence en Centrafrique depuis 2013. Les leaders religieux chrétiens et musulmans se mobilisent pour proposer un discours d’apaisement et faciliter le dialogue et la coopération intercommunautaire dans plusieurs régions du pays.

The Imams of the Central African Republic join the Forum for the promotion of peace in Muslim societies.

Several leaders of the Higher Islamic Council of the Central African Republic took part in the second edition of the African Peace Conference organized in Mauritania in February by the Forum for the Promotion of Peace in Muslim Societies. Religious extremism, hate speech and calls for inter-religious and inter-ethnic violence have fuelled violence in the Central African Republic since 2013. Christian and Muslim religious leaders are mobilizing to offer a discourse of appeasement and facilitate dialogue and inter-community cooperation in several regions of the country.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Un véhicule transportant le personnel et le matériel des Nations Unies roule sur une mine.

De retour d’une mission dans le sud de Bocaranga, un véhicule transportant le matériel des Nations unies a été la cible d’un engin explosif improvisé. Deux personnes ont perdu la vie dans cette attaque attribuée au groupe rebelle des  3R (Retour, Réclamation et Réhabilitation). L’emploi des mines par les groupes rebelles prend de l’ampleur en Centrafrique et limite l’accès à plusieurs régions du pays encore contrôlées par les rebelles. Malgré la déclaration d’un cessez-le-feu par l’année et l’augmentation du nombre de redditions parmi les rebelles, certains groupes poursuivent leur combat sous forme de guérilla et l’installation de mines antipersonnelles.

A vehicle carrying United Nations personnel and equipment drives over a mine.

Returning from a mission in the south of Bocaranga, a vehicle transporting United Nations equipment was targeted by an improvised explosive device. Two people lost their lives in this attack attributed to the 3R (Return, Reclamation and Rehabilitation) rebel group. The use of mines by rebel groups is increasing in the Central African Republic and limiting access to several regions of the country still controlled by the rebels. Despite the declaration of a ceasefire by the year and the increase in the number of surrenders among the rebels, some groups continue their fight in the form of guerrilla warfare and the installation of anti-personnel mines.

 
 

La RCA souhaite repenser sa politique culturelle et s’inspire de l’exemple du Sénégal.

En visite au Sénégal, Madame Saraiva Yanzere, ministre centrafricaine des Arts, de la Culture et du Tourisme a exprimé la volonté de l’État centrafricain de renforcer sa coopération culturelle avec le Sénégal. Cette visite a permis à la ministre centrafricaine d’étudier « toutes les possibilités de partenariat afin de relancer le secteur de la culture en Centrafrique ».

The CAR wishes to rethink its cultural policy and is inspired by the example of Senegal.

Visiting Senegal, Mrs. Saraiva Yanzere, Central African Minister of Arts, Culture and Tourism expressed the Central African State's desire to strengthen its cultural cooperation with Senegal. This visit enabled the Central African minister to study "all the possibilities of partnership in order to relaunch the cultural sector in the Central African Republic".


 
 

L’arrestation des Casques bleus français en RCA affiche les suspicions entre les Occidentaux et le pouvoir centrafricain.

Vers la fin du mois de février, des soldats français de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA) ont été arrêtés avant d’être libérés quelques jours après. Cette arrestation est une nouvelle étape d’une crise en cours entre les Occidentaux et le Gouvernement centrafricain. Les chancelleries occidentales et les Nations Unies dénoncent la méthode employée par Wagner sur le terrain. Elles dénoncent également le traitement différencié des autres acteurs par rapport à Wagner qui « ne fait l'objet d'aucune poursuite » selon l’ambassadeur français Nicolas de Rivière.

The arrest of the French blue helmets in the CAR shows the suspicions between the Westerners, the Central African power.

Towards the end of February, French soldiers from the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA) were arrested before being released a few days later. This arrest is a new stage in an ongoing crisis between Westerners and the Central African Government. Western chancelleries and the United Nations denounce the method used by Wagner on the ground and the differential treatment of other actors compared to Wagner who "is not the subject of any prosecution" according to French Ambassador Nicolas de Rivière.

 
 

Arrestation par les forces tchadiennes de l’ancien ministre centrafricain du DDRR et leader Anti-Balaka.

Maxime Makone, ex-leader de la Coalition  des Patriotes pour le Changement (CPC), un groupe rebelle Anti-Balaka a été interpellé à la frontière entre le Tchad et la Centrafrique. Nommé ministre centrafricain du DDRR (Désarmement, démobilisation, réinsertion et rapatriement) au terme des accords de Khartoum de février 2019, il avait été radié de l’armée centrafricaine en 2021 pour « atteinte à la sureté de l’État, association de malfaiteurs et rébellion ». Il est également accusé d’avoir joué un rôle dans les violences électorales de 2020 et 2021.

Arrest by Chadian forces of the former Central African DDRR Minister and Anti-Balaka leader.

Maxime Makone, former leader of the Coalition of Patriots for Change (CPC), an Anti-Balaka rebel group was arrested on the border between Chad and the Central African Republic. Appointed Central African Minister of DDRR (Disarmament, Demobilization, Reintegration and Repatriation) at the end of the Khartoum agreements of February 2019, he was dismissed from the Central African army in 2021 for "undermining state security, association of criminals and rebellion”. He is also accused of having played a role in the electoral violence of 2020 and 2021.

 
 

Source religieuse

 
 

Les accusations d’exactions et de pillages refont surface.

Les forces en présence en Centrafrique se rejettent mutuellement des accusations de violations des droits de l’homme et de pillage en Centrafrique. Dans l’attente des conclusions de l’enquête des Nations Unies, plusieurs sources estiment que les forces armées centrafricaines qu’encadrent les instructeurs du groupe Wagner auraient ciblé des civils autour de Bria au mois de janvier dans une opération visant les rebelles.

 Accusations of abuse and looting resurface.

The forces present in the Central African Republic mutually reject accusations of human rights violations and looting in the Central African Republic. Pending the conclusions of the United Nations investigation, several sources believe that the Central African armed forces led by instructors from the Wagner group have targeted civilians around Bria in January in an operation targeting the rebels.

 
soutien veille RCA
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre du projet de Jumelage entre initiatives de lutte contre la désinformation avec Adisi-Cameroun et le Consortium des Journalistes centrafricains de lutte contre la désinformation (CJCLD) avec le soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of the project of Twinning of initiatives against disinformation alongside Adisi-Cameroun and the Consortium of central africans journalists to fight against disinformation. This project is supported by the Organisation internationale de la Fracnophonie (OIF). It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
 
organisation_internationale_de_la_francophonie


Avec le soutien de l'Organisation Internationale de la Francophonie