Répercussions en Inde des attaques terroristes en France / Amendement des lois pour les acquisitions de terres au Jammu-et-Cachemire ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
capture-decran-2020-07-06-a-15-58-39
VEILLE PHAROS / INDE – 3 novembre 2020
 
bannieres-3
 

L’Inde a pris position face aux attaques terroristes subies par la France ces deux dernières semaines et la soutient dans sa lutte contre le terrorisme. Toutefois, certains Indiens ont exprimé leur opposition aux positions gouvernementales françaises. C’est surtout l’opposition à la nouvelle réforme sur l’acquisition des terres au Jammu-Cachemire qui a suscité une grande préoccupation en Inde. Cette loi revient sur des décennies de réformes et pourrait menacer l’équilibre démographique de la région ainsi que son écosystème. Les habitants et représentants politiques s’y sont vivement opposés et y voient une énième atteinte aux droits des Cachemiris, déjà privés de leur statut d’autonomie depuis l’année dernière. Enfin, la question de la gestion des messages haineux dans les médias et les réseaux sociaux reste d’actualité, à travers le départ de Ankhi Das de Facebook Inde et la réticence des entreprises à diffuser leurs contenus publicitaires sur des plateformes discutables.

India took a stand against the terrorist attacks in France in the last two weeks, and expressed its support to France in its fight against terrorism, while some Indians have voiced their opposition to the French Government positions. But it is the opposition to the new reform on land acquisition in Jammu and Kashmir that has been a major cause for concern in India. This law goes back on decades of reforms and could threaten the demographic balance of the region as well as its ecosystem. Residents and political representatives are strongly opposed to it, and see it as yet another infringement of the rights of the Kashmiris, who have been deprived of their autonomous status since last year. Finally, the issue of managing hate messages in the media and social networks remains crucial, through the departure of Ankhi Das from Facebook India and the reluctance of companies to broadcast their advertising

 
 

L'info phare -  Source médiatique

 
 

Retentissements en Inde des attaques terroristes de France

Au lendemain de l’attaque de Nice, le Premier Ministre indien Narendra Modi a exprimé sa solidarité et son soutien à la France dans sa lutte contre le terrorisme. Le Ministère des Affaires Externes a également condamné les attaques contre le Président Macron ainsi que l’assassinat de Samuel Paty. La position du Gouvernement français a suscité une vague de manifestations dans certains pays musulmans du monde mais également dans certaines régions en Inde, notamment dans les villes de Bhopal et Aligarh. Le groupuscule de droite Hindu Sena a interprété ces réactions comme un soutien aux attaques perpétrées sur le sol français, et a ainsi justifié la dégradation de l’entrée du centre culturel islamique de Delhi en collant des posters portant l’inscription suivante « Jihadi Islamic Terrorist Centre ».

Repercussions in India of the terrorist attacks in France

Indian Prime Minister Narendra Modi expressed his solidarity and support for France in its fight against terrorism in the aftermath of the Nice attack. The Ministry of External Affairs also condemned the attacks on President Macron and the assassination of Samuel Paty. The French Government's position has sparked a wave of demonstrations in some Muslim countries around the world but also in some regions in India, notably in the cities of Bhopal and Aligarh. The right-wing group Hindu Sena interpreted these reactions as support for the attacks on the French soil, and thus justified the degradation of the entrance to the Islamic Cultural Centre in Delhi by sticking up posters bearing the following inscription: "Jihadi Islamic Terrorist Centre".

 
 

Source médiatique

 
 

Modification des lois pour les acquisitions des terres au Jammu-Cachemire menaçant les musulmans de la région

Le 27 octobre dernier, le Gouvernement indien a modifié les lois régissant l’acquisition de propriétés foncières au Jammu-Cachemire en ouvrant ce droit à des personnes non-cachemiries. Cette décision a suscité l’ire de la classe politique cachemirie et des habitants qui craignent une modification démographique dans une région à 80% musulmane. Ils redoutent également des dégradations environnementales dans la région à travers des projets non régulés d’entreprises multinationales, d’agriculture ou de tourisme. Des manifestations ont eu lieu ce jeudi à Srinagar et Jammu, et suite à l’appel lancé par le All Parties Hurriyat Conference, les commerces de la région ont fermé afin de manifester leur opposition à cette loi.

Land acquisition laws  amended in Jammu and Kashmir threatening Muslims in the region 

On October 27, the Indian Government amended the laws governing land acquisition in Jammu and Kashmir by opening it up to non-Kashmiris. This decision has angered Kashmir's political class and the inhabitants, fearing a demographic change in a region that is 80% Muslim. They also fear environmental degradation in the region through unregulated projects of multinational companies, agriculture or tourism. Demonstrations took place this Thursday in Srinagar and Jammu, and following the call by the All Parties Hurriyat Conference, the region has seen its businesses closed to demonstrate their opposition to the law.

 
 

Le principe de sécularisme en Inde est en danger pour Shashi Tharoor, universitaire et député du parti du Congrès

Lors d’une interview donnée à l’occasion de la sortie de son livre The Battle of Belonging , Shashi Tharoor, député du parti du Congrès, a rappelé que le principe du sécularisme et sa mise en œuvre est en danger aujourd’hui, et que le Congrès ne doit pas se risquer à devenir une version allégée des idées du BJP. Il reconnaît cependant qu’une frange du Congrès se réclamait d’un Hindutva plus « doux », mais rappelle que le parti fait bien la distinction entre l’hindouisme respectant toutes les croyances, et l’idéologie politique de l’Hindutva, fondée sur l’exclusion.

The principle of secularism in India is in danger for Shashi Tharoor, an academic and Congress MP

In an interview given on the occasion of the release of his book The Battle of Belonging, Shashi Taroor, a Congress MP, recalled that the principle of secularism and its implementation is in danger today, and that Congress should not risk becoming a lighter version of the BJP's ideas. However, he acknowledged that a fringe of the Congress claimed a "softer" Hindutva, but recalled that the party does distinguish between Hinduism respecting all beliefs, and Hindutva political ideology based on exclusion.

 
 

La Haute Cour d’Allahabad estime qu’une conversion religieuse pour un mariage n’est pas valide

La requête d’un jeune couple demandant à la Cour d’interdire le père de la mariée et la police d’interférer dans leur vie maritale a été rejetée par la Haute Cour d’Allahabad. La demande de protection du couple, dont l’épouse, hindoue, s’était convertie à l’islam, n’a pas été acceptée par la Cour. Celle-ci estime qu’une conversion pour un mariage ne peut pas être valide. Le Chef du Gouvernement de l’Uttar Pradesh, Yogi Adityanath, a repris ce jugement dans un discours récent et a menacé ceux qui mènent le « love jihad ».

The High Court of Allahabad holds that a religious conversion for marriage is not valid.

A young couple's petition asking the court to prohibit the father of the bride and the police from interfering in their married life was denied by the High Court of Allahabad. The request for protection by the couple whose Hindu bride had converted to Islam was not granted by the court, which ruled that a conversion for marriage could not be valid. The Head of the Government of Uttar Pradesh, Yogi Adityanath, echoed this judgment in a recent speech, and threatened those who wage "love jihad".

 
 

Destruction d’un bidonville à Varanasi pour le mémorial d’un penseur de l’Hindutva, Deen Dayal Upadhyay 

250 personnes se retrouvent toujours sans domicile, six mois après leur expulsion à Varanasi. Leurs habitations ont été rasées deux jours avant l’arrivée du Premier Ministre Modi, afin d’inaugurer la statue de Deen Dayal Uapdhyay, un penseur de l’Hindutva pour lequel une statue colossale a été érigée aux abords du Gange.

Destruction of a slum in Varanasi for the memorial to Hindutva thinker Deen Dayal Upadhyay 

250 people are still homeless, six months after their eviction in Varanasi. Their homes were razed to the ground two days before the arrival of Prime Minister Modi to inaugurate the statue of Deen Dayal Uapdhyay, a Hindutva thinker for whom a colossal statue was erected on the banks of the Ganges.

 
 

Des marques indiennes refusent de diffuser leurs publicités sur des plateformes cautionnant des messages haineux

La marque de biscuits Parle-G et le constructeur de motos, Bajaj Auto, ont décidé de ne plus diffuser leurs publicités sur des plateformes, des chaînes de télévision notamment, encourageant la haine entre les communautés. Ces décisions sont motivées par les appels de collectifs citoyens tels que le Constitutional Conduct Group, mais également par un souci de préserver les images des marques et ainsi de se prémunir d’éventuelles attaques en ligne, comme l’a subi la marque de bijoux Tanishq.

Indian brands refuse to run their ads on platforms endorsing hate messages



The cookie brand Parle-G and the motorcycle manufacturer, Bajaj Auto, have decided to stop broadcasting their advertisements on platforms, especially TV channels, encouraging hatred between communities. These decisions are motivated by calls from citizen groups such as the Constitutional Conduct Group, but also in order to preserve brand images and thus protect themselves from possible online attacks, as it was the case for the Tanishq jewelry brand.

 
 

L’hommage de Modi à Sardar Vallabhai Patel

Lors de la Journée Nationale de l’Unité, ou Rashtriya Ekta Diwas, le Premier Ministre Modi s’est rendu à la statue de l’unité et a rendu hommage à Sardar Vallabhai Patel, le premier Ministre de l’Intérieur indien, à l’occasion du cent quarante-cinquième anniversaire de sa naissance. À cette occasion, il a prononcé un discours appelant à l’unité dans le pays en ces temps de crise, et a rappelé le processus d’unification des territoires princiers par Patel, consacrant ainsi leur diversité dans l’Union indienne.

Modi's tribute to Sardar Vallabhai Patel

On the occasion of the National Unity Day or Rashtriya Ekta Diwas, Prime Minister Modi visited the unity statue and paid tribute to Sardar Vallabhai Patel, India's first Home Minister, on the occasion of his 145th birthday. He delivered a speech on the occasion, calling for unity in the country at this time of crisis, and recalled the process of unification of the princely territories by Patel, thus consecrating their diversity in the Indian Union.

 
 

Ankhi Das quitte Facebook après les accusations d’affinités politiques avec le BJP

Deux mois après les révélations du Wall Street Journal sur l’inaction de Facebook Inde contre la diffusion de messages à caractère haineux, la cheffe des affaires publiques de Facebook Inde, Ankhi Das, a déposé sa démission. Elle a été accusée d’avoir favorisé la diffusion du BJP sur la plateforme, du fait de ses propres affinités politiques avec le parti.

Ankhi Das leaves Facebook after accusations of political affinity with BJP 


Two months after the Wall Street Journal's revelations about Facebook India's inaction against the dissemination of hate messages, Facebook India's head of policy Ankhi Das resigned. She was accused of promoting the BJP on the platform because of her own political affinity with the party.

 
 

Source société civile

 
 

L’Agence Nationale d’Investigation a conduit des perquisitions dans des bureaux d’ONGs et d'activistes au Jammu-Cachemire

Les bureaux d’organisations non-gouvernementales, les maisons d’activistes et le bureau d’un journal ont été perquisitionnés au Jammu-et-Cachemire, mais également à Delhi et Bangalore. Human Rights Watch dénonce des pratiques s’apparentant à des opérations de contre-terrorisme organisées par le gouvernement du BJP en utilisant les lois sur la sédition et le financement étrangers, afin de museler la voix de la société civile.

The National Investigation Agency conducted raids on NGO and activist offices in Jammu and Kashmir


The offices of nongovernmental organizations, activists' homes, and a newspaper office were raided in Jammu and Kashmir, as well as in Delhi and Bangalore. Human Rights Watch reported practices akin to counterterrorism operations by the BJP government, using sedition and foreign funding laws to silence the voice of civil society.


 
 
 
 
banderole-veille-2
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Inde. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in India. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.