La question énergétique / Rapport d'Amnesty International / Police irakienne / Ayatollah Mohammed Saeed al-Hakim ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
banniere-is

VEILLE PHAROS / IRAK - SYRIE– 10 Septembre 2021

 
is
 
 
 
 

L’entreprise Lafarge, qui a continué ses activités en Syrie en dépit de la guerre, risque d’être condamnée pour complicité de crimes contre l’humanité. Elle est accusée d’avoir négocié avec le groupe État islamique pour continuer ses affaires au sein du pays. Bien qu’il reste des cellules dormantes de ce groupe terroriste dans le pays, la Syrie tente de revenir sur la scène régionale et mondiale. Ainsi, le samedi 4 septembre, plusieurs responsables politiques libanais ont fait le déplacement jusqu’à Damas, avec l’aval des États-Unis, afin d’avoir l’autorisation du gouvernement syrien pour débloquer le passage de carburant et d’électricité qui doivent transiter par la Syrie.

La police irakienne a été de nouveau victime d’attentats et a perdu plusieurs membres. Malgré ses nombreux efforts pour éradiquer le terrorisme, le pays reste confronté à une instabilité sécuritaire. L’Irak a été également endeuillé par le décès de l’ayatollah Mohammed Saeed al-Hakim, mort à l’âge de 85 ans, considéré comme le plus ancien et comme le plus successeur de l’ayatollah Ali al-Sistani.

The company Lafarge, which has continued to operate in Syria despite the war, is at risk of being convicted of complicity in crimes against humanity. The company is accused of having traded with the Islamic State group to continue its business in the country. Although there are still sleeper cells of the group in the country, Syria is trying to return to the regional and global stage. On Saturday 4 September, several Lebanese politicians travelled to Damascus, with the endorsement of the United States, to get permission from the Syrian government to unblock the passage of fuel and electricity through Syria.

The Iraqi police were again attacked and lost several members. Despite its numerous efforts to eradicate terrorism, the country remains confronted with security instability. Iraq was also mourned by the death of Ayatollah Mohammed Saeed al-Hakim, who died at the age of 85, considered the most senior and successor of Ayatollah Ali al-Sistani.

 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 

La Syrie, nouvelle clé de voûte de l’approvisionnement énergétique du Liban

Le samedi 4 septembre, plusieurs responsables politiques libanais se sont rendus à Damas afin de négocier le déblocage du passage de carburant et d’électricité qui doivent passer par la Syrie afin d’atteindre le Liban. Cette visite est hautement importante compte tenu des divergences internes qui règnent dans la classe politique libanaise sur la question du rétablissement des relations avec le gouvernement de Damas. Cette entrevue permet également à la Syrie de rappeler son importance au niveau régional pour les points de passage d’acheminement en énergie. Par ailleurs, malgré  les sanctions internationales et l’embargo économique de plusieurs pays, dont les États-Unis, ces derniers ont exceptionnellement accepté que le Liban rétablisse le dialogue avec la Syrie.

Syria, the new keystone of Lebanon's energy supply

On Saturday 4 September, several Lebanese politicians went to Damascus to negotiate the unblocking of the passage of fuel and electricity that must pass through Syria to reach Lebanon. This visit is highly significant given the internal differences in the Lebanese political class, which remains divided on the issue of restoring relations with the Damascus government or not. Also, this meeting allows Syria to recall its importance at the regional level for the crossing points for energy supply. Moreover, being under international sanctions and an economic embargo by several countries including the United States, which have accepted that Lebanon re-establish dialogue with Syria.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Lafarge en Syrie : la Cour de cassation invalide l’annulation des poursuites pour « complicité de crimes contre l’humanité »

La Cour de cassation, plus haute juridiction de l'ordre judiciaire français, a rejeté l’annulation qui a été faite en novembre 2019, sur la mise en examen du cimentier français pour « complicité de crimes contre l’humanité ». En renvoyant cette affaire devant la justice, le groupe risque d’être accusé de financement du terrorisme. L’entreprise Lafarge est accusée d’avoir collaboré avec l’État islamique en Syrie afin de maintenir ses activités dans le pays.

Lafarge in Syria: the Court of Cassation invalidates the cancellation of the prosecution for "complicity in crimes against humanity"

The Court of Cassation, the highest court of the French judiciary, has rejected the annulment that was made in November 2019, on the indictment of the French cement company for "complicity in crimes against humanity". By referring this case to the courts, the group risks being accused of financing terrorism. Lafarge is accused of having collaborated with the Islamic State in Syria in order to maintain its operations in the country.

 
 

En Irak, au moins dix policiers tués dans une attaque attribuée au groupe État islamique (EI)

La police irakienne a été  de nouveau attaquée et a perdu une dizaine de ses membres lors de la dernière offensive de l'État islamique. L’attaque s’est déroulée au point de contrôle près de Kirkouk dans le nord du pays. Ce meurtre a été précédé de deux heures d’affrontements entre les forces stationnées à Rachad, à 30 km au sud-ouest de Kirkouk, et les combattants djihadistes. Selon l'officier supérieur de la police fédérale, le groupe État islamique reste présent dans cette région et perpètre souvent des attaques contre des policiers.

At least 10 policemen killed in Iraq in an attack attributed to the EI group

The Iraqi police are under attack again, losing dozens of their members in the latest offensive. The attack took place at a checkpoint near Kirkuk in the north of the country. The killing was preceded by two hours of clashes between forces stationed in Rashad, 30 km southwest of Kirkuk, and jihadist fighters. According to the senior federal police officer, the Islamic State group remains present in the area and often carries out attacks against police officers.

 
 

Irak : de nouvelles œuvres antiques irakiennes de contrebande seront récupérées ce mois-ci

Le porte-parole du Conseil des ministres irakien et ministre de la Culture, Hassan Nazim, a déclaré à l'Agence de presse nationale irakienne que de nouvelles œuvres antiques qui ont été pillées atteindraient l'Irak à la fin de ce mois ou au plus tard au cours du mois prochain.  Il a ajouté que ces récupérations se font en coopération avec les États-Unis.

Iraq: New Iraqi smuggled antiquities recovered this month

The spokesman of the Iraqi Council of Ministers and Minister of Culture, Hassan Nazim, told the Iraqi National News Agency that new looted ancient works will reach Iraq at the end of this month or at the latest during the next month.  He added that these recoveries are being made in broad cooperation with the United States.

 
 

Source religieuse

 
 

L'un des religieux chiites les plus influents d'Irak décède à l’âge  85 ans

Considéré comme le successeur de l’ayatollah Ali al-Sistani, Sayyed Mohammed Saeed al-Hakim, influent religieux chiite est décédé le vendredi 3 septembre dans la ville sainte de Najaf. Les raisons de son décès n’ont pas été évoquées, mais l’ayatollah al-Hakim détenait le titre théologique le plus élevé de l’islam chiite.

One of Iraq’s most influential Shiite clerics dies at 85

Considered the successor to Ayatollah Ali al-Sistani, Sayyed Mohammed Saeed al-Hakim, an influential Shiite cleric and considered one of the most senior clerics, died on Friday 3 September in the holy city of Najaf. The reasons for his death were not given, but Ayatollah al-Hakim held the highest theological title in Shia Islam.

 
 

Source Société civile

 
 

Rapport d’Amnesty International sur le retour des réfugiés syriens

Dans un rapport publié le 7 septembre 2021, Amnesty International pointe du doigt les conditions difficiles pour 66 personnes revenues au pays, dont 13 enfants. Selon l’organisation internationale, ces individus sont confrontés à des violations des droits humains telles que la torture, les disparitions forcées et les détentions arbitraires. Cependant, plusieurs questions persistent quant à ce rapport. Le Président Bachar al-Assad a invité, à plusieurs reprises, notamment après avoir prêté le serment constitutionnel en juillet 2021, les Syriens qui sont à l’étranger à  revenir pour reconstruire le pays, et contribuer à sa relance économique. Ainsi, beaucoup de réfugiés seraient rentrés au pays, 38 563 en 2020, selon le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés. De plus, le rapport d’Amnesty se base uniquement sur des analyses qualitatives, plus précisément des témoignages.

Amnesty International report on the return of Syrian refugees

In a report published on September 7, 2021, Amnesty International highlights the difficult conditions for 66 returnees, including 13 children. According to the international organization, these individuals face human rights violations such as torture, enforced disappearances and arbitrary detention. However, several questions remain about the report. President Bashar al-Assad has repeatedly invited Syrians abroad to return to rebuild the country and contribute to its economic recovery, especially after taking the constitutional oath in July 2021. Thus, many refugees would have returned to the country, more precisely 38,563 in 2020, according to the United Nations High Commissioner for Refugees. Moreover, the amnesty report is based solely on qualitative analysis, specifically testimonies.

 
 

La souche virulente d'Al-Qaïda en Irak

Joost Hiltermann, activiste, journaliste et écrivain américain, revient sur l’impact de l’invasion américaine sur l’Irak. Il explique notamment comment les États-Unis ont accentué la division entre les sunnites et les chiites. Les scissions qui régnaient au sein des communautés religieuses irakiennes ainsi que l’invasion américaine ont permis à Musab al-Zarqawi, un Jordanien qui a été attiré dans les cercles djihadistes en prison, de créer une branche d’Al-Qaïda qui est plus sectaire et dont le but est de tuer les chiites. Pour répondre à ces attaques contre une communauté religieuse, des milices chiites se sont créées, et ont été soutenues par l’Iran. C’est précisément après le 11 septembre, et avec l’invasion américaine ainsi que les humiliations qui ont été faites par les soldats américains aux Irakiens, comme les tortures dans la prison d’Abu Ghraib, qu’une tentation au djihadisme est née chez de nombreux jeunes qui étaient en quête d'une chance d'héroïsme, ainsi que d'une communauté.

Al-Qaeda’s Virulent Strain in Iraq

Joost Hiltermann, American activist, journalist and writer, looks back at the impact of the US invasion on Iraq. He explains in particular how the United States accentuated the division between the Sunnis and the Shiites. The divisions within Iraq's religious communities and the American invasion allowed Musab al-Zarqawi, a Jordanian who was lured into jihadist circles in prison, to create a branch of al-Qaeda that is more sectarian and whose goal is to kill Shiites. In response to these attacks on a religious community, Shiite militias were created, and were supported by Iran. It was precisely after 9/11, and with the American invasion and the humiliations that were done by American soldiers to Iraqis, such as the torture in Abu Ghraib prison, that triggered jihadism among many young people who were looking for a chance of heroism, martyrdom, and community.

 
banderole-veille-2
 

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere