Regain de tension entre le Liban et Israël / Des communautés chrétiennes tentées par le fédéralisme ou la guerre / Les secrets de l’ascension de Rafiq Hariri ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
capture-decran-2020-04-09-a11-58-24

VEILLE PHAROS /
LIBAN – 11 avril 2023

 
capture-decran-2020-04-09-a11-58-11
 

Nouvelles tensions entre le Liban et Israël après le tir d’une salve de roquettes en direction du nord d'Israël. Aucun parti n’avait revendiqué l’attaque au 7 avril.  L’armée israélienne a affirmé qu’elle ne provenait pas du Hezbollah.

Les communautés chrétiennes ressentent un profond malaise face à la présence des déplacés syriens et à la marginalisation politique ressentie sur le dossier de l’élection d’un nouveau président de la République. Elles pourraient opter pour une forme d’autonomie ou se diriger vers un nouveau conflit armé.

L’Orient XXI revient cette semaine sur les ressorts politiques et économiques de l’ascension de Rafiq Hariri.


New tensions between Lebanon and Israel after the firing of a salvo of rockets in the direction of northern Israel. While no party has yet claimed responsibility for the attack, the Israeli army has stated that, according to its information, it did not come from Hezbollah.

The deep unease of Christian communities faced with the presence of displaced Syrians and the political marginalization felt on the issue of the election of a new president of the Republic could lead them to opt for a form of autonomy or push them to a new armed conflict.

This week, Orient XXI looks at the political and economic reasons behind the rise of Rafiq Hariri.

 
 

Info phare - Source médiatique

 
 

Regain de tension entre le Liban et Israël 

Une salve de 34 roquettes a été tirée depuis le territoire libanais sur le nord d'Israël. Cet épisode marque un embrasement inédit du front israélo-libanais depuis la guerre de 2006.

Aucun groupe libanais ou palestinien n’a revendiqué l’attaque et les autorités libanaises se sont empressées d’affirmer que l’escalade n’était pas souhaitée. Le ministère des Affaires étrangères a affirmé que le Liban voulait préserver le calme et la stabilité dans le sud et a appelé la communauté internationale à faire pression sur Israël pour arrêter l’escalade.

De son côté, le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu a affirmé qu'Israël frapperait ses ennemis et que ces derniers paieront le prix de chaque agression. L’armée israélienne a affirmé qu’elle avait la certitude que des factions palestiniennes étaient à l’origine des tirs de roquettes et que ces derniers n’étaient pas l'œuvre du Hezbollah libanais.

Le Liban et Israël restent techniquement en état de guerre et la ligne de cessez-le-feu entre les deux belligérants est sous la surveillance de la Force intérimaire des Nations unies au Liban (Finul), déployée dans le sud du Liban.

Renewed tension between Lebanon and Israel

A salvo of 34 rockets was fired from Lebanese territory into northern Israel. This episode marks an unprecedented flare-up on the Israeli-Lebanese front since the 2006 war.

While no Lebanese or Palestinian group claimed responsibility for the attack, the Lebanese authorities were quick to assert that the escalation was not desired. The Ministry of Foreign Affairs said that Lebanon wanted to preserve calm and stability in the south and called on the international community to pressure Israel to stop the escalation.

For his part, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said that Israel would strike its enemies and that they would pay the price for each aggression. The Israeli army said it was certain that Palestinian factions were behind the rocket attacks and that they were not the work of Lebanese Hezbollah.

Lebanon and Israel remain technically in a state of war and the ceasefire line between the two belligerents is monitored by the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), deployed in southern Lebanon, which ensures that the truce is maintained.

 
 

Source médiatique

 
 

Des communautés chrétiennes tentées par le fédéralisme ou la guerre 

Ces dernières semaines ont été marquées par un regain des tensions entre les communautés musulmanes et chrétiennes autour de la question du passage à l’heure d’été. Quelques jours plus tard, certaines figures chrétiennes menaçaient de prendre les armes, notamment contre les déplacés syriens.

Ces nouvelles tensions traduisent le profond malaise de la communauté chrétienne qui, selon les experts, pourrait préparer au déclenchement d’une nouvelle guerre civile contre la présence syrienne au Liban comme elle l’avait fait en 1975 en justifiant l’usage des armes par l’omniprésence et l’interventionnisme de l’OLP dans les affaires nationales.

La présence des déplacés syriens ne permet d’expliquer qu’une partie du malaise chrétien. Le Liban vit une crise institutionnelle sans précédent. Plusieurs personnalités et partis chrétiens majeurs considèrent que la communauté chrétienne subit, dans l’équation politique actuelle, une marginalisation de son rôle politique concernant notamment l’élection du prochain président de la République.

La guerre pourrait être une option. L’autonomie des régions à majorité le serait également, selon certains partis chrétiens. Les autorités religieuses chrétiennes ont affirmé qu’elles ne sont pas disposées à couvrir un tel projet.

Christian communities in Lebanon: federalism or war?

The last few weeks have been marked by a resurgence of tensions between the Muslim and Christian communities over the issue of the changeover to summer time. A few days later, some Christian figures threatened to take up arms, particularly against displaced Syrians.

These new tensions reflect the deep unease of the Christian community which, according to experts, could prepare for the outbreak of a new civil war against the Syrian presence in Lebanon as it did in 1975 by justifying the use of weapons by the omnipresence and interventionism of the PLO in national affairs.

The presence of displaced Syrians can only explain part of the Christian malaise. Lebanon is experiencing an unprecedented institutional crisis. Several major Christian personalities and parties consider that the Christian community is being marginalised in the current political equation, especially in the election of the next president of the Republic.

War could be an option. Autonomy for Christian-majority regions is also an option for some Christian parties. The Christian religious authorities have stated that they are not willing to cover such a project.

 
 

Les secrets de l’ascension de Rafiq Hariri

Cette semaine, le journal en ligne Orient XXI revient sur l’ascension fulgurante de celui qui a été durant 15 ans la principale figure du sunnisme politique. 

17 ans après son assassinat, Rafiq Hariri continue par son héritage politique d’influencer la communauté sunnite. Ainsi, malgré la chute politique de son fils Saad Hariri, orchestrée par le parrain saoudien de la communauté, les personnalités sunnites peinent à remplacer le fils de Rafiq Hariri dont le clan familial et le réseau personnel restent le principal pôle politique au sein du sunnisme libanais.

Principal représentant d’un axe franco-saoudien qui se dessine au début des années 70, Rafiq Hariri va construire un véritable empire bancaire transnational qui lui permettra, après s’être assuré de ses soutiens financiers français et saoudiens, de s’imposer sur la scène libanaise.

Malgré son assassinat en 2005, les réseaux qui ont accompagné Rafiq Hariri à la tête du Liban resteront, durant presque 15 ans, un pôle incontournable de la politique libanaise.

La montée en puissance du Hezbollah à partir de 2006, l’effondrement du système bancaire et la brouille avec l’allié saoudien semblent marquer le déclin de l’axe franco-saoudien et du clan Hariri qui en était le principal représentant.

The secrets of Rafiq Hariri's rise

This week, the online journal Orient XXI looks back at the meteoric rise of the man who was to become, for 15 years, the main figure of political Sunnism. 

17 years after his assassination, Rafiq Hariri continues to influence the Sunni community through his political legacy. Thus, despite the political fall of his son Saad Hariri, orchestrated by the Saudi godfather of the community, Sunni personalities are struggling to replace the son of Rafiq Hariri whose family clan and personal network remain the main political pole within Lebanese Sunnism.

Main representative of a French-Saudi axis that took shape at the beginning of the 70s, Rafiq Hariri was able to build a real transnational banking empire that allowed him, after securing his French and Saudi financial support, to impose himself on the Lebanese scene.

Despite his assassination in 2005, the networks that accompanied Rafiq Hariri to the head of Lebanon will remain, for almost 15 years, an essential pole of Lebanese politics.

However, despite the absence of a new Sunni leadership capable of replacing the Hariri clan and its allies, the rise of Hezbollah from 2006, the collapse of the banking system and the falling out with the Saudi ally seems to mark the decline of the Franco-Saudi axis and of the Hariri clan which was its main representative.

 
 

Source confessionnelle

 
 

Sayyed Ali Fadlallah appelle les responsables politiques à la responsabilité

Dans le cadre du sermon du vendredi, Sayyed Ali Fadlallah a renouvelé son appel aux responsables politiques du pays en les exhortant à la responsabilité et à la prise en considération des intérêts de la population.

Le cheikh chiite a appelé à l’unité et à un degré élevé de conscience nécessaire face aux discours de séparation et de confrontation entre les communautés.

Commentant les récentes évolutions diplomatiques au niveau régional et international, le cheikh chiite a exprimé l’espoir que ces évolutions permettent de surmonter les obstacles qui se dressent face à l’élection d’un nouveau président de la République.

Sayyed Ali Fadlallah calls on politicians to be responsible

In his Friday sermon, Sayyed Ali Fadlallah renewed his call to the country's political leaders, urging them to be responsible and to take into consideration the interests of the population when taking any position or decision.

Addressing the Lebanese population, the Shiite sheikh called for unity and a high degree of awareness necessary to avoid the discourse of separation and confrontation between communities.

Finally, commenting on the recent diplomatic developments at the regional and international level, the Shiite Sheikh expressed the hope that these developments will help to overcome the obstacles that currently stand in the way of the election of a new President of the Republic, the first necessary step to resolve the problems facing the country.


في إطار خطبة الجمعة، دعا السيد علي فضل الله المسؤولين السياسيين في البلاد إلى المسؤولية ومراعاة مصالح الشعب في أي موقف أو قرار.

وجه الشيخ الشيعي نداءً إلى الشعب اللبناني، داعياً إيا إلى «أن يمتلكوا الوعي الكافي الذي يجعلهم محصنين ممن يريد العبث بوحدتهم وإثارة الفتنة في ما بينهم ممن أدمنوا العيش عليها، وأن يستذكروا دائما ما يجمعهم وأن خلاصهم بوحدتهم وأن الفتن كانت سبب ويلاتهم وعليهم ألا يلدغوا من جحرها مرة أخرى». .

واخيراً أمل «أن تؤدي التحركات التي تجري على أكثر من محلي وإقليمي ودولي إلى تذليل العقبات القائمة أمام الاستحقاق الرئاسي لكونه يمهد السبيل لمعالجة الأزمات التي يعاني منها الوطن وإنسانه».

 
 

La prière en attendant un dénouement politique

Dans le cadre de son homélie prononcée à l’occasion d’une retraite spirituelle qui a rassemblé plus d’une cinquantaine de députés chrétiens, le patriarche Raï a tancé les responsables politiques présents. 

Le prélat maronite ne s’est pas gêné pour poser quelques questions à son auditoire, notamment sur l’aide qu’ils ont pu apporter à la population libanaise ou encore sur leur rôle dans l’élection d’un nouveau président de la République.

Le prélat maronite a appelé au dialogue interchrétien dans une critique directe au parti des Forces libanaises qui refuse pour l’heure les appels à la négociation du parti de l’ex-Président Michel Aoun.

Si les résultats politiques de ce rassemblement ne sont pas directement visibles, les observateurs considèrent que cette retraite a eu le mérite de renouer les liens entre des partis qui ne communiquaient plus que par médias interposés.

Prayer while waiting for a political solution

During his homily at a spiritual retreat that brought together more than fifty Christian MPs, Patriarch Rai criticised the political leaders present. Despite the spiritual character of the gathering, the Maronite prelate did not hesitate to ask his audience some questions, in particular about the help they were able to bring to the Lebanese population or about their role in the election of a new president of the Republic.

The Maronite prelate also called for inter-Christian dialogue in a direct criticism of the Lebanese Forces party, which is currently refusing calls for negotiation from the party of former President Michel Aoun.

If the political results of this gathering are not directly visible, observers consider that this retreat had the merit of renewing the links between parties that had only communicated through the media.

 
banderole-veille
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.