Le Président du Secours populaire libanais alerte sur la situation du pays / Les vacances de la diaspora libanaise / Le Secrétaire général du Hezbollah : Nous ne permettrons pas qu’une guerre civile éclate ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
capture-decran-2020-04-09-a11-58-24

VEILLE PHAROS /
LIBAN –  5 août 2022

 
capture-decran-2020-04-09-a11-58-11
 

Deux ans après l’explosion du port de Beyrouth, la situation économique n’a pas cessé de se dégrader. Dans le cadre d’une interview donnée au journal l’Humanité, le président du Secours populaire libanais a mis en garde cette semaine contre une possible explosion de la situation sécuritaire qui pouvait à tout moment dégénérer en guerre civile.

Malgré ce contexte, le pays s’attend à recevoir cette année un nombre record de touristes, principalement issus de la diaspora libanaise qui entend profiter de ce séjour traditionnel pour apporter une aide indispensable à l’économie du pays.


Two years after the explosion in the port of Beirut, the economic situation has continued to deteriorate. In an interview given to the newspaper l'Humanité, the president of the Lebanese People's Relief Society warned this week of a possible explosion of the security situation that could degenerate into civil war at any moment.

Despite this context, the country expects to receive a record number of tourists this year, mainly from the Lebanese diaspora, who intend to take advantage of this traditional stay to provide essential assistance to the country's economy.

 
 

Info phare - Source médiatique

 
 

Le Président du Secours populaire libanais alerte sur la situation du pays

Dans le cadre d’une interview donnée en marge du congrès du Secours populaire libanais, le président de l’organisation, Ali Al Moussaoui, a insisté sur la dégradation du mode de vie du peuple libanais depuis 2019. Le Président de l’organisation humanitaire a rappelé que depuis 2019, la combinaison des restrictions sur les droits des épargnants et la dévaluation monétaire ont eu un impact désastreux à tous les niveaux, allant de la fuite des élites diplômées à la dégradation des services publics.

Ali Al Moussaoui a par ailleurs alerté sur la situation politique du pays, considérant que le caractère sectaire du partage du pouvoir et le monopole de l’espace politique par les anciens chefs de guerre ont empêché l'émergence d’une identité nationale et d’une citoyenneté transcendant les affiliations religieuses et confessionnelles. La combinaison de ces facteurs politiques avec la situation économique du pays peut, selon le président du secours populaire, dégénérer à tout moment en guerre civile.

The President of the Lebanese People's Aid alerts on the situation in the country

In an interview on the sidelines of the Lebanese People's Relief Congress, the organisation's president, Ali Al Moussaoui, stressed the deterioration of the Lebanese people's lifestyle since 2019. The President of the humanitarian organisation recalled that since 2019, the combination of restrictions on the rights of savers and currency devaluation have had a disastrous impact at all levels, ranging from the flight of educated elites to the deterioration of public services.

Ali Al Moussaoui also warned about the political situation in the country, considering that the sectarian nature of power sharing and the monopoly of political space by former warlords have prevented the emergence of a national identity and citizenship that transcends religious and sectarian affiliations. The combination of these political factors with the economic situation of the country can, according to the President of the People's Relief, degenerate into civil war at any moment.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Les vacances de la diaspora libanaise

Dans le cadre de reportages consacrés aux vacances, RFI est allée à la rencontre d’une famille d’origine libanaise qui s'apprête comme chaque année à passer ses vacances au Liban.

Si ces vacances s’apparentent à un voyage habituel pour les membres de la diaspora libanaise, le séjour s’inscrit cette année dans un contexte de crise et nombreux sont les Libanais profitant de leur séjour pour apporter à leur famille et à leurs proches une aide matérielle indispensable.

Outre l’aide directe apportée par les membres de la diaspora à leurs proches, c’est l’économie tout entière du pays qui entend profiter de la venue de ces Libanais de l’étranger.

The Lebanese diaspora's holiday

As part of its reports on holidays, RFI went to meet a family of Lebanese origin who, like every year, are preparing to spend their holidays in Lebanon.

If these holidays are similar to a usual trip for members of the Lebanese diaspora, this year's stay is taking place in a context of crisis and many Lebanese are taking advantage of their stay to provide their family and friends with essential material aid.

In addition to the direct help brought by the members of the diaspora to their relatives, it is the whole economy of the country which intends to benefit from the arrival of these Lebanese from abroad.

 
 

Le secrétaire général du Hezbollah : Nous ne permettrons pas qu’une guerre civile éclate

Dans le cadre d’une intervention télévisée à l’occasion du 5e jour d’Achoura (commémoration chiite du martyr de l’imam Hussein), le secrétaire général du Hezbollah est revenu sur le dossier de la délimitation des frontières maritimes avec Israël, en affirmant que la position de l’État libanais et celle du Hezbollah étaient unifiées. 

Le dignitaire chiite a par ailleurs appelé le camp libanais à la vigilance jusqu’à la signature des accords afin de faire aboutir le processus au résultat le plus favorable pour le pays.

Enfin, le secrétaire général du Hezbollah a affirmé que le parti s’opposerait à toute tentative de guerre civile, assurant que le Hezbollah continuerait à œuvrer pour sortir le pays de sa situation actuelle.

Hezbollah secretary General: We will not allow a civil war to break out

In a televised speech on the occasion of the 5th day of Ashura (Shiite commemoration of the martyrdom of Imam Hussein), the secretary General of Hezbollah returned to the issue of the delimitation of maritime borders with Israel, stating that the position of the Lebanese state and Hezbollah was unified. 

The Shiite leader also called on the Lebanese side to be vigilant until the signing of the agreements in order to achieve the most favourable outcome for the country.

Finally, the secretary General of Hezbollah affirmed that the party would oppose any attempt at civil war, assuring that Hezbollah would continue to work to get the country out of its current situation.

 
 

Sources religieuses

 
 

Sayyed Fadlallah appelle à la formation rapide d’un gouvernement

Dans le cadre de la visite du président de l'Union des Municipalités de la banlieue sud de Beyrouth, Sayyed Ali Fadlallah a appelé à la formation rapide d’un gouvernement.

Le dignitaire chiite a mis en garde contre toute tentative d’entrave à la formation de ce gouvernement, jugeant que la situation économique du pays ne pouvait supporter une nouvelle crise politique. 

Sayyed Fadlallah calls for rapid formation of a government

During the visit of the President of the Union of Municipalities in the southern suburbs of Beirut, Sayyed Ali Fadlallah called for the rapid formation of a government.

The Shiite dignitary warned against any attempt to hinder the formation of this government, judging that the economic situation of the country could not support a new political crisis. 


خلال استقباله وفدا من اتحاد بلديات الضاحية دعا العلامة السيد علي فضل الله إلى «عدم التهاون في تشكيل حكومة والإسراع في تأليفها للتخفيف من الأزمة المعيشية التي باتت الناس غير قادرة على تحملها».


 
 

Le pape François appelle la communauté internationale à venir en aide au Liban

À l’occasion du deuxième anniversaire de l’explosion du port de Beyrouth, le Pape François s’est adressé au peuple libanais.

Le souverain pontife a affirmé dans le cadre de cette intervention : « Je prie afin que chacun puisse être consolé par la foi, réconforté par la justice et la vérité, qui ne peut jamais être cachée », faisant allusion à la suspension de l'enquête sur l’explosion du port pour des raisons politiques.

Enfin, le pape François a appelé la communauté internationale à venir en aide au Liban afin que le pays du cèdre puisse surmonter les épreuves actuelles en restant fidèle à sa vocation d’être une terre de paix et de pluralisme.

Pope Francis calls on the international community to help Lebanon

On the second anniversary of the explosion in the port of Beirut, Pope Francis addressed the Lebanese people.

In his address, the Pontiff said: "I pray that everyone may be consoled by faith, comforted by justice and the truth, which can never be hidden", referring to the suspension of the investigation into the explosion in the port for political reasons.

Finally, Pope Francis called on the international community to come to the aid of Lebanon so that the country of the cedar can overcome the current trials by remaining faithful to its vocation as a land of peace and pluralism.

 
banderole-veille
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in the Near and Middle East. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Proche et au Moyen-Orient. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.