célébration de la journée nationale de la concorde / une foire culturelle à Belbedji/35ème convention nationale des Bahaïs ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-juste-niger
VEILLE PHAROS - NIGER
12 Mai  2022
 
niger
 


L'actualité de cette semaine est marquée par la célébration de l'Aïd el Fitr le 1er mai. Le président de la République, le premier ministre, vice-président de l'Assemblée et les membres du gouvernement étaient à la grande mosquée de Niamey pour la prière.

Le reste de l'actualité est marqué par la commémoration de la fête du travail. Dimanche 1er Mai, la confédération des travailleurs a célébré le 136ème anniversaire des événements de Chicago à la mémoire des martyrs et pionniers de la lutte syndicale pour un meilleur monde de travail.

Le 3 mai 2022, le Niger a célébré la journée mondiale de la liberté de la presse qui a eu pour thème : le journalisme sous l'emprise du numérique.

Issoufou Mahamadou, l’ancien président de la République du Niger, a été nommé par l’Onu président d’un panel de haut niveau sur la sécurité et le développement au Sahel.

This week's news is marked by the celebration of Eid el Fitr and May 1st.  The President of the Republic, the Prime Minister, Vice-President of the Assembly and members of the government were at the great mosque of Niamey for prayer.

The rest of the news is marked by the commemoration of Labor Day.  On Sunday, May 1, the Workers' Confederation celebrated the 136th anniversary of the Chicago events in memory of the martyrs and pioneers of the trade union struggle for a better world of work.

On May 3, 2022, Niger celebrated World Press Freedom Day, the theme of which was: journalism under the influence of digital technology.

Issoufou Mahamadou, the former president of the Republic of Niger, has been appointed by the UN to chair a high-level panel on security and development in the Sahel.

 
 

Retrouvez notre veille+ audio en zarma et en haoussa avec lien suivant : https://soundcloud.com/user-930847695


 
 

Info-Phare - Source médiatique

 
 

L’Aïd El Fitr est célébré dans la joie et la convivialité

La fête de l'Aïd el Fitr a coïncidé avec le 1er mai, après un mois d'abstinence et de privation. Comme à l'accoutumée le chef de l'État a pris part à la prière à la grande mosquée de Niamey en présence du premier ministre, du premier vice-président de l'Assemblée nationale et des membres du gouvernement.

Après la prière, toutes les personnalités se sont rendues au Palais de la présidence pour présenter leurs vœux au président de la République.

Sur tout le territoire, les gens se sont déplacés pour visiter les parents et leurs souhaiter bonne fête. Les enfants et même certains adultes ont afflué au musée National  « Boubou Hama ». Près du site, des excités ont semé un certain désordre, mais dans une atmosphère festive.

Eid El Fitr is celebrated with joy and conviviality

The Eid al-Fitr holiday coincided with May Day, after a month of abstinence and deprivation.  As usual, the Head of State took part in the prayer at the Grand Mosque of Niamey in the presence of the Prime Minister, the First Vice-President of the National Assembly and members of the government.

 After the prayer, all the personalities went to the Palace of the Presidency to present their wishes to the President of the Republic.

 Throughout the territory, people came to visit the parents and wish them a happy birthday.  Children and even some adults flocked to the National Museum "Boubou Hama".  Near the site, excited people have sown some disorder, but in a festive atmosphere.


 
 

Source médiatique / Media source

 
 

Pour le 1er mai, la CDTN interpelle le gouvernement

Le 1er Mai, les militants et militantes de la confédération des travailleurs du Niger (CDTN) ont commémoré le 136 ème anniversaire des événements de Chicago à la mémoire des martyrs et pionniers de la lutte syndicale.

Concernant la situation sécuritaire, la CDTN estime que le Niger doit redéfinir ses relations militaires avec toutes les forces étrangères dans l'intérêt de la nation. Sur le plan politique elle a noté une nette amélioration du climat social suite à la main tendue du chef de l'État aux acteurs  sociaux et politiques.

Le syndicat constate une flambée des prix des produits de première nécessité et demande l'intervention de l'État en vue de subventionner et moderniser l'agriculture pour éviter que le Niger ne soit qu'un consommateur au niveau de la ZLECAF.

For May 1, the CDTN challenges the government

On May 1, activists from the Confederation of Workers of Niger (CDTN) commemorated the 136th anniversary of the events in Chicago in memory of the martyrs and pioneers of the trade union struggle.

 Regarding the security situation, the CDTN believes that Niger must redefine its military relations with all foreign forces in the interest of the nation.  On the political level, she noted a marked improvement in the social climate following the outstretched hand of the Head of State to social and political actors.

 The union notes a surge in the prices of basic necessities and calls for the intervention of the State in order to subsidize and modernize agriculture to prevent Niger from being only a consumer

 
 

Le ministre de la communication  se félicite de la liberté de la presse au Niger

Le Niger a commémoré ce 3 mai la journée mondiale de la liberté de la presse sous le thème '' le journalisme sous l'emprise du numérique ''. Un message a été délivré par le ministère de la communication. Il  indique que le thème de cette année est d'une brûlante actualité et met en lumière l'impact du numérique sur la liberté d'expression, la sécurité des journalistes, l'accès à l'information et à la vie privée. Le ministre souligne les avancées enregistrées en matière de liberté de la presse au Niger.


The Minister of Communication welcomes the freedom of the press in Niger

Niger commemorated World Press Freedom Day on May 3 under the theme ''journalism under the influence of digital technology''.  A message was issued by the Ministry of Communication.  He indicated that this year's theme is extremely topical and highlights the impact of digital technology on freedom of expression, the safety of journalists, access to information and privacy.  The Minister highlights the progress made in terms of freedom of the press in Niger.


 
 

Mahamadou Issoufou désigné par l’Onu président du panel sur le Sahel

Le secrétaire général de l'ONU vient de nommer Issoufou Mahamadou, président du panel de haut niveau sur la sécurité et le développement au Sahel. L’ancien président du Niger est lauréat du prix Mo Ibrahim et il a œuvré en faveur de la paix, de la sécurité, de la stabilité dans la sous-région (G5 Sahel, CEDEAO, Union Africaine...)

Mahamadou Issoufou appointed by the UN as president of the panel on the Sahel

 The UN Secretary General has just appointed Issoufou Mahamadou, Chairman of the High Level Panel on Security and Development in the Sahel.  The former president of Niger is the winner of the Mo Ibrahim prize and he has worked for peace, security and stability in the sub-region (G5 Sahel, ECOWAS, African Union, etc.)

 
 

Le Niger fait face à un afflux critique de réfugiés

Le Niger assiste à un afflux massif de réfugiés des pays voisins. Ces réfugiés fuient les attaques perpétrées par les groupes armés. Les réfugiés en provenance du Mali fuient les combats contre l'EIGS (État islamique du grand sahel). Les réfugiés en provenance du Nigeria fuient le pillage, les exportations de bien, les agressions et les enlèvements perpétrés dans le nord par des bandits armés. Enfin les déplacements en provenance du Burkina sont dus à une insécurité persistante et généralisée.

Ces réfugiés sont composés pour la plupart des femmes et d'enfants et ont besoin d'un abri, de nourriture, d'eau, d'articles non alimentaires, d'un accès aux services de santé et d'éducation. Leur installation dans les zones les plus arides du Niger, rend leur situation plus précaire avec l'augmentation des prix des denrées alimentaires. Certains enfants souffrent de malnutrition et les parents peinent à les nourrir.

A National Convention of the Bahais of Niger

Niger is witnessing a massive influx of refugees from neighboring countries.  These refugees are fleeing attacks perpetrated by armed groups.  Refugees from Mali are fleeing the fighting against the EIGS (Islamic State of the Greater Sahel).  Refugees from Nigeria are fleeing looting, goods exports, attacks and kidnappings perpetrated in the north by armed bandits.  Finally, the displacements from Burkina are due to persistent and generalized insecurity.

 These refugees are mostly women and children and need shelter, food, water, non-food items, access to health services and education.  Their settlement in the most arid areas of Niger makes their situation more precarious with the increase in food prices.  Some children are malnourished and parents struggle to feed them.

 
 

Entretien entre Mohamed Bazoum et Antonio Guterres

Le président nigérien s'est entretenu avec le secrétaire général de l'organisation des nations unies (ONU). Un point de presse axé sur la situation nationale et au Sahel a été animé par les deux dirigeants.

Le président Bazoum s'est dit très heureux d'accueillir le secrétaire général de l'ONU. Il lui a exposé les défis auxquels le pays est confronté (terrorisme, déficit alimentaire, problèmes liés aux changements climatiques, une inflation dû à l'augmentation des coûts du transport maritime). Lors de ce point de presse, le président nigérien a souligné les efforts déployés pour promouvoir l'unité nationale, la convivialité entre les communautés, la gouvernance qui a permis l'alternance démocratique, la lutte contre la corruption et l'impunité.

Pour faire face à ces défis, le président nigérien a demandé au secrétaire général d'être un porte-parole pour un appel à la solidarité envers les pays du Sahel.

Interview between Mohamed Bazoum and Antonio Guterres

The Nigerien president met with the secretary general of the United Nations (UN).  A press briefing focusing on the national situation and in the Sahel was hosted by the two leaders.

President Bazoum said he was very happy to welcome the UN Secretary General who insisted on coming to Niger despite his multiple responsibilities.  He explained to him the challenges facing the country (terrorism, food deficit, problems linked to climate change, inflation due to the increase in the cost of maritime transport).  During this press briefing, the Nigerien president underlined the efforts made to promote national unity, conviviality between communities, governance which has enabled democratic alternation, the fight against corruption and impunity.

To face these challenges, the Nigerien president asked the secretary general to be a spokesperson for a call for solidarity with the countries of the Sahel.

 
 

Activités du projet IAPS au NIGER

Les activités de veille continuent avec alternance au niveau des deux Observateurs juniors. Par mois le projet totalise quatre veilles soient deux veilles par observateur junior. Chaque observateur junior traduit en anglais et en une langue locale ses deux veilles puis il traduit en une deuxième langue locale les deux veilles de l’autre observateur junior  et vice versa.

Informations venant du chef de projet/IAPS/NIGER

IAPS project activities in NIGER

Monitoring activities continue with alternation at the level of the two Junior Observers.  Per month, the project totals four watches, i.e. two watches per junior observer.  Each junior observer translates his two watches into English and a local language and then translates the two watches of the other junior observer into a second local language and vice versa..

Information from the IAPS/NIGER project manager

 
soutien veille RCA
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de son projet d'action au Niger, Nigeria, Burkina Faso et Mali. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its project in Niger, Nigeria, Burkina Faso and Mali. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.