Trois hommes à dos de chameaux ont été interpellés devant le domicile d’un guide religieux situé dans la ville de Ouagadougou ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-burkina-faso-501x108

VEILLE PHAROS / SAHEL :  
Burkina Faso - 12 mai 2022

 
burkina-faso-820x312
 

Du 27 avril au 4 Mai, l’actualité au Burkina Faso a été marquée par des prières de la communauté musulmane pour le retour de la paix et la cohésion sociale à l’occasion de la célébration de l’Aïd-el Fitr marquant la fin du mois de Ramadan.

Dans l’après-midi du lundi 2 mai, trois hommes à dos de chameaux ont été interpellés devant le domicile d’un guide religieux situé dans la ville de Ouagadougou.

Des femmes et de jeunes ont été formés le 25 avril à la prévention de la radicalisation et de l’extrémisme violent dans la commune de Dori dans la région du Sahel au Burkina Faso.

Enfin, sur le plan sécuritaire, des organisations de la société civile demandent au gouvernement burkinabè de tenir compte du respect des droits humains dans le cadre de la restauration de la sécurité dans les zones en proie au terrorisme.


From April 27 to May 4, the news in Burkina Faso was marked by prayers of the Muslim community for the return of peace and social cohesion on the occasion of the celebration of Eid-el Fitr marking the end of the month of Ramadan.

On the afternoon of Monday, May 2, three men on camels were arrested outside the home of a religious leader in the city of Ouagadougou.

Women and youth were trained on April 25 in the prevention of radicalization and violent extremism in the commune of Dori in the Sahel region of Burkina Faso.

Finally, on the security front, civil society organizations called on the Burkina Faso government to take into account respect for human rights in restoring security in areas plagued by terrorism.

 
 

Hommage à l'Abbé Victor Ouedraogo, Directeur du Centre Diocésain de Communication

L'Abbé Victor Ouedraogo, Directeur du Centre Diocésain de Communication, est décédé le 24 avril 2022 des suites de maladie.
Le Centre Diocésain de Communication est depuis novembre 2015, le partenaire de l'Observatoire Pharos dans le projet Incubateur des Acteurs du Pluralisme au Sahel (IAPS).
Figure charismatique engagée dans la paix au Burkina Faso, il s'était pleinement engagé pour que le projet IAPS voie le jour afin de répondre aux enjeux auxquels la Région du Nord doit faire face.

L'Observatoire Pharos adresse ses sincères condoléances au personnel du Centre Diocésain de Communication et au Diocèse de Ouahigouya.

Tribute to Father Victor Ouedraogo, Director of Centre Diocésain de Communication


Father Victor Ouedraogo, Director of Centre Diocésain de Communication, passed away on 24 April 2022 from disease.

Centre Diocésain de Communication has been Observatoire Pharos's implementing partner since 2015, in the mark of the project Incubator of Pluralism Actors in the Sahel (IAPS).
He was a charismatic leader committed in peace in Burkina Faso. He fully got involved to help the IAPS project take shape to tackle the current challenges in the Northern Region.

Observatoire Pharos expresses its condolences to Centre Diocesain de Communication and Ouahigouya Diocese's staff.
 
 

Retrouvez notre veille+ audio en dioula et mooré avec lien suivant : https://soundcloud.com/user-930847695

 
 

Info phare : source médiatique

 
 

La communauté musulmane burkinabè consacre la prière de l’Aid-el Fitr à la paix et à la cohésion sociale

Dans le cadre de la célébration de l’Aïd-el Fitr marquant la fin du mois de Ramadan, la communauté musulmane, a prié pour le retour de la sécurité, de la paix et de la cohésion sociale.

Vu le contexte sécuritaire que connait le Burkina Faso, les imams ont appelé leurs fidèles à faire preuve de tolérance, de pardon et de partage, entre eux et surtout vis-à-vis des membres de confessions religieuses différentes.

Lors de cette célébration, plusieurs responsables de confessions religieuses différentes et des autorités administratives ont témoigné leur soutien à la communauté musulmane.

Burkinabe Muslim community dedicates Aid-el Fitr prayer to peace and social cohesion

As part of the celebration of Eid-el Fitr marking the end of the month of Ramadan, the Muslim community prayed for the return of security, peace and social cohesion.

Given the security context in Burkina Faso, the imams called on their followers to show tolerance, forgiveness and sharing, among themselves and especially towards members of different religious denominations.

During this celebration, several leaders of different religious denominations and administrative authorities showed their support to the Muslim community.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Trois individus enturbannés interpelés dans un quartier à Ouagadougou

Trois hommes à dos de chameaux ont été interpellés l’après-midi du  2 mai devant le domicile d’un guide religieux. Une rumeur faisant état de la présence d’individus transportant des armes, des éléments de la police nationale ont procédé à leurs interpellations. Présentés comme des mendiants, les trois personnes avaient en leur possession une forte somme d’argent plutôt que des armes.

Three turbaned individuals arrested in Ouagadougou

Three men riding camels were stopped in the afternoon of May 2 outside the home of a religious leader. After rumors of the presence of individuals carrying weapons, elements of the national police arrested them. Presented as beggars, the three individuals were carrying a large sum of money rather than weapons.

 
 

Des acteurs de la société civile formés sur la prévention de la radicalisation et de l’extrémisme violent

Le 25 avril dernier, en collaboration avec la Cellule régionale de prévention de la radicalisation et de l’extrémisme violent (CellRAD), l’Union fraternelle des croyants de Dori (UFC-Dori) a organisé une formation sur la prévention de la radicalisation et de l’extrémisme violent.

Cette formation, rassemblant des femmes et jeunes de la région du Sahel, vise à contribuer efficacement à la consolidation de la paix et à la résolution des conflits.

Civil society actors trained on the prevention of radicalization and violent extremism

On April 25, in collaboration with the Cellule régionale de prévention de la radicalisation et de l'extrémisme violent (CellRAD), the Union fraternelle des croyants de Dori (UFC-Dori) organized a training on the prevention of radicalization and violent extremism.
This training, gathering women and youth from the Sahel region, aims to contribute effectively to peace building and conflict resolution.

 
 

Les enfants à l’école de la tolérance

Le 29 avril à Dori, dans la région du Sahel au Burkina Faso, l’Union Fraternelle des Croyants de Dori (UFC-Dori) a organisé, un repas communautaire au profit des enfants de la ville.

Cette initiative dénommée « Ramadan anticipé », a réuni plus de 250 enfants dans la cour de la grande mosquée de la ville afin de consolider les liens de fraternité et l’esprit de solidarité entre les différentes communautés, et de permettre aux enfants, dès le bas-âge, de se fréquenter et de se tolérer.

Étaient présents à ce repas communautaire, le représentant du coordonnateur de l’UFC-Dori, le secrétaire général de la région du Sahel et un représentant de l’évêque de Dori.

Cultivating tolerance among children

On April 29 in Dori, in the Sahel region of Burkina Faso, the Union Fraternelle des Croyants de Dori (UFC-Dori) organized a community meal for the benefit of the city's children.
This initiative named "Ramadan anticipated", gathered more than 250 children in the courtyard of the big mosque of the city in order to consolidate the bonds of fraternity and the spirit of solidarity between the different communities, and to allow the children, from the youngest age, to frequent and tolerate each other.
Present at this community meal were the representative of the coordinator of the UFC-Dori, the secretary general of the Sahel region and a representative of the bishop of Dori.

 
 

Bourzanga: les écoles transformées en centre d'accueil pour les personnes déplacées internes

Les attaques simultanées de Gaskindé et de Pobé-Mengao, le 24 avril, ont conduit hommes, femmes et enfants à trouver refuge à Bourzanga. Ils ont pu s’installer dans les infrastructures scolaires.

Dès leur arrivée, les agents de l’action sociale ont essayé d’offrir aux nouveaux arrivants le service minimum mais ils ont été confrontés à d’énormes difficultés liées au manque d’eau et de vivres.

Toutes les écoles de Bourzanga seraient actuellement bondées de déplacés. Des responsables ont lancé un appel à l’aide en direction de l’Etat et des organisations humanitaires.

Bourzanga: internally displaced people are placed in scholls

The simultaneous attacks in Gaskindé and Pobé-Mengao on April 24 led men, women, and children to seek refuge in Bourzanga. They were able to take up residence in the school facilities.

As soon as they arrived, social workers tried to provide the new arrivals with a minimum of service, but they were faced with enormous difficulties due to the lack of water and food.

All the schools in Bourzanga are reportedly overcrowded with displaced people. Officials have appealed to the government and humanitarian organizations for help.

 
 

Rupture collective de jeûne chez les promoteurs de la culture Burkinabè

Le groupe BNJP promoteur du festival « Mouï Kolgo » - qui signifie riz au soumbala - a initié une rupture collective de jeûne au domicile d’une icône de la musique Burkinabè.

Au regard de la réussite de la deuxième édition de ce festival, les promoteurs ont ainsi voulu exprimer leur gratitude envers l’artiste musicien Zougna Zagmda pour sa contribution à cet évènement qui promeut la consommation des produits locaux et de la culture Burkinabè.

C’était aussi l’occasion, selon le promoteur du groupe, de réunir l’ancienne et la nouvelle génération autour de la même table pour renforcer la cohésion sociale et le vivre ensemble.

A collective fast-breaking by promoters of Burkinabè culture

The BNJP group, promoter of the "Mouï Kolgo" festival - which means rice with soumbala - initiated a collective breaking of the fast at the home of an icon of Burkinabe music.
In view of the success of the second edition of this festival, the promoters wanted to express their gratitude to the musician Zougna Zagmda for his contribution to this event that promotes the consumption of local products and Burkinabè culture.
It was also an opportunity, according to the promoter of the group, to bring together the old and new generation around the same table to strengthen social cohesion and living together.

 
 
 
 

L’ONG Interpeace propose un rapport au ministère de la réconciliation

Le 28 avril,  Cheick Fayçal Traoré, représentant de l’Ong Interpeace, a présenté au ministre d’Etat en charge de la réconciliation nationale, son rapport sur une analyse participative des facteurs de conflits et de résilience au Burkina Faso. Cette étude qui a concerné dans un premier temps l’ensemble des 13 régions du pays a permis à l’ONG Interpeace de formuler des recommandations pour une paix durable.

The NGO Interpeace submits a report to the Ministry of Reconciliation

On April 28, Cheick Fayçal Traoré, representative of the NGO Interpeace, presented his report on a participatory analysis of conflict and resilience factors in Burkina Faso to the Minister of State for National Reconciliation. This study, which initially covered all 13 regions of the country, enabled the NGO Interpeace to make recommendations for sustainable peace.

 
 
 
 

Point sur la situation sécuritaire

Cette semaine, sur le plan sécuritaire, des attaques terroristes ont été enregistrées. Le 30 avril, le secrétaire général de la mairie de Dori dans la région du Sahel a été enlevé alors qu’il se rendait à Ouagadougou. Il a été relâché quelques heures plus tard, après avoir été dépossédé de sa voiture et de ses téléphones.

Dans la nuit du 2 au 3 mai, la gendarmerie de Dan dans la commune rurale de Karangasso-Vigué dans la région de l’Ouest a été attaquée. Pas de perte en vie humaine mais d’importants dégâts matériels.

Update on the security situation in Burkina Faso

This week, there were a number of terrorist attacks on the security front. On April 30, the secretary general of the Dori town hall in the Sahel region was kidnapped on his way to Ouagadougou. He was released a few hours later after being stripped of his car and phones.
During the night of May 2 to 3, the gendarmerie in Dan in the rural commune of Karangasso-Vigué in the western region was attacked. No human lives were lost, but there was significant material damage.

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA