LE MINISTRE DES AFFAIRES RELIGIEUSES ET COUTUMIÈRES FACE AUX LEADERS RELIGIEUX ET COUTUMIERS ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-burkina-faso-501x108

VEILLE PHAROS / SAHEL :  Burkina Faso -  23 mars 2022

 
burkina-faso-820x312
 


L’actualité au Burkina a été marquée par la rencontre du Ministre des Affaires Religieuses et Coutumières avec certains leaders religieux et coutumiers afin de demander leur soutien dans cette guerre contre l’hydre terroriste.

À noter également la formation d’un gouvernement de transition de 25 membres et les conflits relatifs à la désignation des représentants au niveau de l’Assemblée Législative de la Transition (ALT). Sa mise en place qui avait été prévue pour le 7 mars 2022 a été repoussée au 14 mars. L’ALT peine à se mettre en place car le choix de ses représentants pose un véritable problème au sein des différentes organisations politiques et civiles.

Sur le plan sécuritaire, les populations de la région du Nord du Burkina Faso désertent leurs villages suite à un ultimatum de 72 heures donné par des hommes armés non identifiés le 8 mars 2022.

 
The news in Burkina focused on the meeting between the new Minister of Religious and Customary Affairs and some religious and traditional leaders in order to ask for their support in the fight against the terrorism.

Another issue in the air these past two weeks, is the formation of a transitional government composed of 25 members on March 5, 2022. Besides, the Legislative Transitional Assembly had to face some issues from some political parties and civil society organizations about the designation of the members.

Concerning security, the populations of the Northern region of Burkina Faso fled from their villages after a 72-hour ultimatum by some unidentified armed men urging them to leave.


 
 

Les infos phare - Sources institutionnelles et médiatiques

 
 

Un Ministère des Affaires Religieuses et Coutumières créé.

Le Président de la Transition Damiba a désigné son Premier ministre le 3 mars 2022, puis les membres du gouvernement. Le choix du Président s’est porté sur une personnalité peu connue de la scène publique, l'économiste Dr Albert Ouédraogo. Alors que le Ministère de la Défense a été maintenu, un Ministère consacré aux affaires religieuses et coutumières a été créé.


A Ministry of Religious and Customary Affairs has been created.

The President of the Transition Damiba nominated the new Prime Minister on 3 March 2022 and the other members of the government. The nominated Prime Minister, Dr. Albert Ouédraogo, is not considered a confirmed politician. Besides, while the Minister of Defence has remained in place, a new Ministry of Religious and Customary Affairs has been created.

 
 

Le Ministre des Affaires Religieuses et Coutumières appelle l’ensemble des chefs coutumiers et religieux à le soutenir

Originaire de Saponé dans la région du Centre-Sud du Burkina, Issaka Sourwema, chef du village de Dawelgué, a pris ses fonctions de Ministre des Affaires Religieuses et Coutumières. Lors de son intronisation, le Naaba Boalga du nom de son titre traditionnel, a profité de la présence de plusieurs autorités religieuses et coutumières pour leur demander un soutien « franc et constant » dans la recherche de la paix et de la cohésion sociale. 
Par ailleurs, en visite de courtoisie dans les locaux du Mouvement Sunnite du Burkina Faso, il a exhorté les premiers responsables à sensibiliser les membres de leur communauté sur les types de messages qu’ils véhiculent sur les réseaux sociaux.

The new Minister of Religious and Customary Affairs calls on all customary and religious leaders to support him

Issaka Sourwema, native of Sanope in the Center-south region of Burkina Faso, chief of the village of Dawelgué, took up his new position as the Minister of Religious and Customary Affairs. During the ceremonial inauguration, Naaba Boalga (his traditional title), asked the present religious and customary authorities to strengthen their support in the search for peace and social cohesion.
In addition, during a courtesy visit to the Sunni Movement of Burkina Faso, he urged the  leaders to raise their communities' awareness  about the types of messages they convey on social networks.

 

 
 

Source  médiatique

 
 

Des conflits autour de la désignation des membres de l’Assemblée de la Transition

Depuis la signature de la charte de la transition, l’Assemblée Législative peine à voir le jour. La représentativité dans les régions et le nombre pléthorique de candidatures ont donné lieu à des désaccords. Certains acteurs du monde culturel ont plaidé pour un choix démocratique du délégué des hommes de culture. Ceux-ci ont déploré que la liste des candidats à ce niveau n’ait pas été établie de manière inclusive par la Confédération Nationale de la Culture (CNC).

Il faut noter que ces tensions parmi les forces vives de la nation pour le choix des représentants pourraient contribuer à accentuer les divisions au sein de certaines communautés et fragiliser encore plus la cohésion sociale.

Conflicts surrounding the designation of the members of the transitional parliament

Since the signing of the Transition Charter, the Legislative Assembly hardly falls into place. The representativity in the region and the numerous candidatures foster disagreements. Some people with cultural backgrounds call for a democratic election of their representative. They deplored the fact that the list of candidates has not been defined in an inclusive wat by the National Confederation of Culture.

These tensions among the stakeholders may unleash other divisions among and between communities, which may harm social cohesion in the country.

 
 

Barkhane ne sera pas présente au Burkina Faso sans demande officielle

L’Ambassadeur de France au Burkina Faso Luc Hallade et le Commandant de la Force Barkhane, le Général Michon, ont animé une conférence de presse le 12 mars 2022 pour apporter des explications sur l’avenir des forces françaises et européennes après leur retrait du Mali. Le général Michon a expliqué qu’il n’était pas question d’un redéploiement des forces au Burkina Faso car les autorités du pays n’en avaient pas fait la demande et que toute intervention de la France et de l’Union Européenne serait incompatible avec la présence de mercenaires sur le terrain. L’ambassadeur a souligné que la France s’inscrirait en droite ligne avec les décisions des institutions sous-régionales.

There will be no intervention of Barkhane in Burkina Faso without request

The French Ambassador of France in Burkina Faso, Luc Hallade and the Commander of Barkhane, General Michon conducted a press conference on March 12, 2022. They provided explanations about the future of the French and European forces after their retreat from Mali. The General explained that the forces won’t be redeployed in Burkina Faso because the authorities haven’t made a request, and the intervention of these forces would be incompatible with the presence of mercenaries. The Ambassador added that France will support the decision of sub regional institutions.

 
 

Point sur la situation sécuritaire dans les zones en proie à la menace terroriste

Le 8 mars 2022 les populations de Rambo et des villages environnants ont été sommées de déguerpir en 72 heures par des hommes armés non-identifiés. Situé dans la province du Loroum (Nord), Rambo est un carrefour stratégique d’où convergent de nombreuses populations avant de rallier la ville de Ouahigouya, ville principale du Nord.

Djibo et Pama, respectivement situées dans les régions du Sahel et de l’Est du Burkina Faso, sont sous blocus d'hommes armés non-identifiés depuis plus d’une semaine.

Le dimanche 13 mars 2022, un détachement de la Gendarmerie de la Commune de Dori dans la région du Sahel au Burkina Faso a été la cible d’une embuscade. Ce détachement était venu secourir des victimes d’un véhicule de transport en commun tomber un peu plutôt sur un engin explosif dans le Centre-Nord. Bien que l’attaque ait été repoussée, treize gendarmes ont été tués.

Update on the security situation in Burkina Faso

On March 8, 2022, armed individuals demanded the population of Rambo and surrounding village they would leave their places. Located in Loroum Province (North), Rambo is a strategic crossroad from which, many people converge before reaching Ouahigouya, capital of the Northern Region.

Djibo and Pama, two towns of the Sahel and Eastern regions have been under blockade by armed individuals for a week now.

On Sunday March 13, 2022, a police detachment from Dori in the Sahel Region  was caught in an ambush on their way to rescue a public transport vehicle that stepped on a landmine in the Center-North region.. Thirteen policemen died during the ambush.

 
 

La province de la Kompienga face à la menace terroriste

La situation sécuritaire à Kompienga (Est) est très préoccupante. A cet effet, une délégation d'habitants de cette province vivant à Ouagadougou a animé une conférence de presse le 13 mars 2022 pour attirer l’attention des nouvelles autorités de la transition sur la situation en cours. Dans sa déclaration elle a attiré l’attention du gouvernement sur l’urgence humanitaire dans cette partie du Burkina Faso et a demandé des actions concrètes pour venir en aide aux habitants.

The province of Kompienga facing terrorist threat

The security situation in Kompienga (Eastern Region) is alarming. To address the matter, a group of inhabitants from this province hosted a press conference on March 13, 2022 to draw the attention of the new transitional authorities to the current situation in the locality. In their statement, it pleaded for the government's attention to the humanitarian emergency in Kompienga and asked for concrete actions to help the inhabitants.

 
 

Départ de Barkhane du Mali : les pays d’Afrique de l’Ouest seuls face aux terroristes dans le Sahel ?

Le départ annoncé de Barkhane et de  Takuba a forcé les gouvernements des États d’Afrique de l’Ouest à revoir leur stratégie de lutte contre le terrorisme. Pour Oumarou Paul Koalaga, spécialiste des relations internationales et des questions sécuritaires, et Directeur exécutif de CALUREV (partenaire de l'Observatoire Pharos), « il va falloir une autre dynamique avec les États de l'Afrique de l'Ouest qui doivent plus ou moins mutualiser les efforts pour pouvoir venir à bout de ces terroristes. »

Withdrawal of Barkhane from Malian territory: West African countries alone in fighting terrorists in the Sahel?

The end of Barkhane and Takuba forces in Mali forced the West African governments to review their policy according to their fight against terrorism. For Paul Oumarou Koalaga, specialist in international relations and security issues, and Executive Director of CALUREV (Observatoire Pharos's implementing partner), "We will need another dynamic with the West African governments that must joint efforts to be able to get rid of these terrorists. »

 
 

Source  institutionnelle

 
 

Le Président veut remettre en selle les militaires à la retraite

Le Président du Faso a décidé de remobiliser les militaires à la retraite au titre de la réserve. L’appel est lancé précisément à l’endroit des militaires des catégories sous-officiers et militaires du rang admis à la retraite au cours des années 2019, 2020 et 2021 dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. C’est une décision qui a pratiquement fait l’unanimité au sein de l’opinion Burkinabè. 

The President mobilizes the militaries in retirement

The President of Burkina Faso has released a mobilization order of the recently retired Veterans for the reserve to fight against terrorism. This decision has been appreciated by a lot of Burkinabe

 
 

Fermeture des écoles à cause du terrorisme : un bilan inquiétant

Le nombre d’établissements scolaires fermés suite à des attaques et des intimidations des groupes terroristes, ne cesse de croître. En effet, le rapport statistique mensuel (février) de données sur l’Éducation en Situation d’Urgence a enregistré au Burkina Faso, environ 278 nouvelles fermetures d’écoles après des attaques ou des menaces terroristes portant ainsi le nombre total d’écoles fermées à plus de 3 500 soit près de 800 000 élèves privés d'instruction.

Le rapport mentionne en outre, que 161 établissements scolaires ont réussi à réouvrir dans la même période.

Schools closed because of terrorism

The number of closed schools, due to terrorists’attacks and threats, is increasing in Burkina Faso. The monthly statistical data report on education in emergency situation, registered 278 new schools closed after some attacks and terrorists’ threats. In total, more than 3 500 schools have been closed in the whole country corresponding to 800 000 pupils.

The report also mentions that 161 schools have reopened meanwhile in other places. 
 
 

Source  société civile

 
 

La GRAAD lutte pour l’autonomisation des jeunes et de leur résilience à l’extrémisme violent

Le Groupe de Recherche et d’Analyse Appliquées pour le développement (GRAAD) a réuni au cours d’un séminaire organisé le jeudi 10 mars 2022 les membres du comité de revue de son projet « Hope to Résilience ». Ce projet est une initiative qui présente des opportunités économiques d’autonomisation des jeunes et de leur résilience à l’extrémisme violent au Burkina Faso. A cette rencontre, les participants ont discuté des recommandations faites sur le projet.

GRAAD fights for the empowerment of young people and their resilience to violent extremism

The Applied Research and Analysis Group for Development (GRAAD) organized a meeting on Thursday March 10, 2022 with the members of the review committee of its project “Hope to Resilience”. This project is an initiative that offer economic opportunities for youth empowerment and resilience to violent extremism in Burkina Faso.

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA
banderole-veille-2