Le président Ibrahim Traoré a accordé son premier entretien télévisé ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-burkina-faso-501x108

VEILLE PHAROS / SAHEL :  
Burkina Faso - 17 février 2023

 
burkina-faso-820x312
 

L’actualité de la semaine a été marquée par le premier entretien télévisé accordé par le président Ibrahim Traoré le 3 février à Ouagadougou.

Le 5 février, les fidèles catholiques burkinabè se sont rendus au sanctuaire Notre-Dame de Yagma pour le pèlerinage national sous le thème « Avec Marie, notre mère, avançons au large dans l’évangélisation ».

L’Agence d’information du Burkina (AIB) dément l’attaque de Réo.

En décembre 2022, la fondation des médias pour l’Afrique de l’Ouest a fait la restitution d’une étude sur la sécurisation des femmes journalistes dans les médias burkinabè.

Dans un communiqué, le collectif contre l’impunité et la stigmatisation des communautés (CISC) a dénoncé le massacre d’une trentaine de civils par l’escorte d’un convoi minier en direction de la mine de Boungou.

The news of the week was marked by the first television interview given by President Ibrahim Traoré on 3 February in Ouagadougou.

On 5 February, the Catholic faithful of Burkina Faso went to the shrine of Our Lady of Yagma for the national pilgrimage under the theme "With Mary, our mother, let us go forth in evangelisation".

The Agence d'information du Burkina (AIB) denies the attack in Réo.

In December 2022, the Media Foundation for West Africa reported on a study on the safety of women journalists in the Burkinabe media.

In a press release, the Collective against Impunity and Stigmatisation of Communities (CISC) denounced the killing of some thirty civilians by the escort of a mining convoy heading for the Boungou mine.

 
 

Info phare – Source médiatique

 
 

Premier entretien télévisé pour le président

Le 3 février, Ibrahim Traoré a accordé une interview aux journalistes de la Radiodiffusion Télévision du Burkina (RTB) et de Savane média. 

Sur la question sécuritaire, le président a laissé entendre que la guerre commencerait bientôt, sans les militaires français et sans le groupe Wagner, pour répondre aux inquiétudes sur la présence du groupe de sécurité privé russe sur le sol burkinabè.

En ce qui concerne l’affaire du détournement de 400 milliards de F CFA par un capitaine de Kaya, il regrette que cette information relayée par la presse soit l’expression de la mauvaise foi du journaliste et une incompréhension, car cela a favorisé des suspicions au sein des VDP et des militaires.

Répondant à la question sur les exactions commises, le président a reconnu l’ouverture d’une enquête sur le massacre de Nouna. 

President's first TV interview

On 3 February, the president of Burkina Faso, Ibrahim Traoré, gave an interview to journalists from the Radiodiffusion Télévision du Burkina (RTB) and Savane média.  The president addressed issues ranging from the security crisis, good governance to questions on diplomacy and justice. On the security issue, the president hinted that the war will start soon, without the French military and without the Wagner group, in response to concerns about the presence of the Russian private security group on Burkinabe soil. Regarding the case of the embezzlement of 400 billion CFA francs by a Captain of Kaya, he said he regretted that this information relayed by the press was an expression of bad faith on the part of the journalist and a misunderstanding, because it had led to suspicions among the VDP and the soldiers who were in operation at that time. In response to the question on the exactions committed, the president did not want to go into detail on the subject, but he did acknowledge that an investigation into the Nouna massacre had been opened.


 
 

Source religieuse

 
 

Les catholiques prient pour la paix

Le 5 février, les fidèles catholiques burkinabè se sont rendus au sanctuaire Notre-Dame de Yagma pour le pèlerinage national dans un contexte sécuritaire difficile.

Placée sous le thème « Avec Marie, notre mère, avançons au large dans l’évangélisation », la messe a été présidée par monseigneur Gabriel Sayaogo, archevêque de Koupèla et vice-président de la Conférence épiscopale Burkina-Niger.

Venus de plusieurs diocèses du pays, les pèlerins ont demandé à Dieu des grâces pour le Burkina Faso à travers des récitations de chapelet, chants, adoration et prières. L’archevêque a interpellé ses fidèles sur les comportements inciviques dont ils doivent s’éloigner.

Catholics pray for peace

On 5 February, the Catholic faithful of Burkina Faso went to the shrine of Our Lady of Yagma for the national pilgrimage in a difficult security context due to terrorism. Under the theme "With Mary, our mother, let us go out into the deep in evangelisation", the mass was presided over by Monsignor Gabriel Sayaogo, Archbishop of Koupèla and vice-president of the Burkina-Niger Bishops' Conference. Coming from several dioceses of the country, the pilgrims asked God for graces for Burkina Faso through recitation of the rosary, songs, adoration and prayers. Also, the Archbishop particularly challenged his faithful on the uncivil behaviours from which they must distance themselves.

 
 

Source médiatique

 
 

Le dialogue intercommunautaire est au point mort

Des communautés sont victimes d’exactions, notamment la communauté peule soupçonnée d’être de connivence avec les groupes terroristes. Les évènements  de Nouna, Yirgou, Arbinda, Kain-Ouro, Barga, Nagaré, Nadiaboanli, Dablo, Gondékoubé, Zimtemga, Salmossi, Oura-Boungou, etc. sont les conséquences de la fracture au sein des communautés.

Face à cette situation, le premier gouvernement de transition avait initié des Comités locaux de dialogue pour la restauration de la paix (CLDRP), dont l’objectif était de renforcer la cohésion des communautés de base, prévenir la radicalisation et de l’extrémisme violent.

Cependant, depuis la mise en place du deuxième gouvernement de transition, cette initiative est reléguée au second plan. Certains souhaitent qu’elle soit réactivée.

Inter-community dialogue at a standstill

From the beginning of the security crisis due to terrorism to the present day in Burkina Faso, communities have been victims of exactions, particularly the Fulani community, which is suspected of colluding with terrorist groups, rightly or wrongly. The tragic events in Nouna, Yirgou, Arbinda, Kain-Ouro, Barga, Nagaré, Nadiaboanli, Dablo, Gondékoubé, Zimtemga, Salmossi, Oura-Boungou, etc. are the consequences of the fracture within the communities. Faced with this situation, the first transitional government of Burkina Faso had initiated Local Dialogue Committees for the Restoration of Peace (CLDRP) whose objective was to strengthen the cohesion of the grassroots communities and prevent radicalisation and violent extremism. However, since the establishment of the second transitional government, this initiative has been relegated to the background. A Burkinabe citizen, Mohamed TRAORE, believes that the current government would benefit from taking up this initiative.

 
 

Un plan d’action pour contrer les violences djihadistes

Un  plan d’action pour la stabilité et le développement (PA-SD)  a été adopté par le gouvernement de transition en vue de répondre aux violences djihadistes auxquelles le pays est confronté. C’est un document de 188 pages réparti en quatre axes à savoir la lutte contre le terrorisme, la réponse à la crise humanitaire, la refondation de l’État et la réconciliation nationale.

L’objectif principal de ce plan est la libération des zones occupées par les groupes djihadistes armés  - environ 40 % du territoire - et la création des conditions sécuritaires nécessaires au retour de l’État et des populations dans ces zones.

Pour une meilleure mise en œuvre de ce plan, le gouvernement entend procéder à l'assèchement des sources d'approvisionnement des groupes armés terroristes.

Des actions de sensibilisation et de formation des jeunes au civisme et à la culture de la paix ainsi que l’amélioration de la participation citoyenne dans la lutte contre le terrorisme sont également prévues.

Adoption of a new action plan to respond to jihadist violence

An Action Plan for Stability and Development (AP-SD) has been adopted by the transitional government in response to the jihadist violence facing the country. It is a 188-page document divided into four areas, namely the fight against terrorism, the response to the humanitarian crisis, the rebuilding of the state and national reconciliation.

The main objective of this plan is the liberation of areas occupied by armed jihadist groups (about 40% of the territory) and the creation of the necessary security conditions for the return of the state and the population to these areas.

To better implement this plan, the government intends to dry up the sources of supply for armed terrorist groups.

Awareness-raising and training activities for young people in civic-mindedness and the culture of peace, as well as improving citizen participation in the fight against terrorism, are also planned.

 
 

Mission de l’Union africaine au Burkina Faso

Une délégation de la Commission de l’Union africaine (UA), conduite par son président Moussa Faki Mahamat, a effectué une mission de soutien et de solidarité au Burkina Faso. Des échanges ont été effectués avec le chef de l’État sur la crise sécuritaire et le processus de la transition en cours.

À l’issue de son entretien avec le Chef de l’État, Moussa Mahamat a déclaré être satisfait des informations réelles qui lui ont été présentées. Il a aussi félicité les forces de défense et de sécurité qui mènent un travail considérable sur le terrain.

African Union Mission in Burkina Faso

A delegation of the African Union (AU) Commission, accompanied by its Chairperson Moussa Faki Mahamat, undertook a mission of support and solidarity to Burkina Faso. Discussions were held with the Head of State on the security crisis and the ongoing transition process. On this occasion, the President of the transition, the Head of State Captain Ibrahim TRAORE, described the political and social situation but also the security situation in the country.

At the end of his meeting with the Head of State, Moussa Mahamat said he was satisfied with the actual information presented to him by the President of the transition. He also congratulated the defence and security forces who are doing a considerable job on the ground.

 
 

38 civils tués lors du passage d'un convoi minier

Dans un communiqué, le collectif contre l’impunité et la stigmatisation des communautés (CISC) a dénoncé la tuerie d’une trentaine de civils par des militaires convoyant des miniers en direction de la mine de Boungou. Trois localités ont été touchées par ces violences : Piega, Sakoani et Kankangou. D’après le CISC, les victimes sont toutes des civils, dont sept femmes et deux adolescents.

Selon des sources locales, le convoi a été plusieurs fois pris en embuscades par des hommes armés non identifiés, faisant plusieurs victimes, dont des villageois. En novembre 2019, le convoi a subi une attaque par des hommes armés non identifiés faisant 38 victimes entraînant la fermeture de la mine tenue par la société minière canadienne Semafo. À la réouverture du site suite à ces évènements, les militaires ont exigé la libération de la voie par les villageois pour des mesures de sécurité du convoi.

Face à cette situation, le porte-parole du gouvernement a annoncé l’ouverture d’une enquête.

38 civilians killed by soldiers transporting miners

In a press release, the Collective against Impunity and Stigmatisation of Communities (CISC) denounced the killing of around 30 civilians by soldiers convoying miners to the Boungou mine. Three localities were affected by the violence: Piega, Sakoani and Kankangou. According to the CISC, the victims are all civilians, including seven women and two teenagers.

An inhabitant of Piega was indignant about this situation and said that in November 2019, the same convoy was attacked by armed men, killing 38 people. Since then, local residents have been paying a high price, as noted in the CISC communiqué.

 
 

25 personnes tuées à Bani

Le Gouverneur de la région du Sahel a porté à la connaissance de la population que des groupes armés terroristes ont mené une attaque le 4 février aux environs de 16 heures dans la commune de Baní. Le bilan provisoire fait état de vingt-cinq  personnes tuées, dont vingt-deux civils et trois policiers, ainsi que des blessés et des dégâts matériels.

Le gouverneur de la région du Sahel a assuré les populations que des actions de sécurisation de la localité étaient en cours et les a invitées à plus de collaboration pour le retour de la paix.

25 people killed in a terrorist attack in Bani

The Governor of the Sahel Region has informed the population that armed terrorist groups carried out an attack on 4 February at around 4 p.m. in the commune of Baní. The provisional toll is twenty-five people killed, including twenty-two civilians and three police officers, as well as injuries and material damage.
The governor of the Sahel region assured the population that actions to secure the locality were underway and invited them to collaborate more for the return of peace.

 
 

Source institutionnelle 

 
 

Michael Heath à Ougadougou

Le sous-secrétaire d’État adjoint américain pour l’Afrique de l’Ouest s’est entretenu avec la presse à la suite des échanges qu’il a eus avec le président de la Transition.

Il a salué la tolérance ethnique et religieuse et d’opinion, chère au Burkina Faso. Concernant les livraisons d’armes, il a déclaré que les USA ne livrent pas d’armes à un gouvernement militaire qui a renversé un pouvoir démocratiquement élu. Lorsque le gouvernement sera retourné à un pouvoir démocratique, les États-Unis « auront plus de liberté pour lui apporter davantage de soutiens ».  

Les USA sont engagés dans la lutte contre le terrorisme aux côtés du Burkina Faso depuis 2018 avec un investissement de plus de 27 millions de dollars (environ seize milliards de F CFA) dans le secteur sécuritaire.

The US Deputy Assistant Secretary of State for West Africa talks to the press in Burkina Faso

The US Deputy Assistant Secretary of State for West Africa, Michael Heath, spoke to the press following his discussions with the President of the Transition. During his interview with the press, he raised the issue of ethnic and religious tolerance and opinion, which are dear to Burkina Faso. On the issue of arms deliveries, he said that the US does not deliver arms to a military government that has overthrown a democratically elected government. When the government returns to democratic rule, they will have more freedom to provide more support, he added. 

The US has been engaged in the fight against terrorism alongside Burkina Faso since 2018 with an investment of more than 27 million dollars (about sixteen billion CFA francs) in the security sector.

 
 

Source académique

 
 

Une étude met en lumière les violences faites aux femmes journalistes

En décembre 2022, la fondation des médias pour l’Afrique de l’Ouest a fait la restitution d’une étude sur la sécurisation des femmes journalistes dans les médias burkinabè. L’objectif de cette étude était d’identifier et d’étudier les attitudes et pratiques hostiles aux femmes journalistes dans l’exercice de leurs fonctions.

L’enquête menée auprès de 22 femmes journalistes de radio, de télévision, de la presse imprimée et de la presse en ligne et de 10 responsables éditoriaux, s’est déroulée de juillet à août 2022.

Les violences subies au sein des rédactions, encore appelées violences organisationnelles, peuvent être d’ordre physique ou moral et sont exercées par des acteurs de média sur d’autres collègues du même média. Les répondants à l’enquête notent que les violences physiques dirigées contre des femmes journalistes sont rares dans les rédactions. Ce qui est légion, ce sont les violences verbales et psychologiques.

Study highlights violence against women journalists

A study on the safety of women journalists was conducted by the Media Foundation for West Africa and the results were presented in December 2022. The objective of this study was to identify and study attitudes and practices that are hostile to women journalists in the exercise of their duties.

The survey of 22 women journalists from radio, TV, print and online media and 10 editorial managers took place from July to August 2022.

Violence in the newsroom, also known as organisational violence, can be physical or moral and is perpetrated by media workers on other colleagues in the same media. Respondents to the survey noted that physical violence against women journalists is rare in newsrooms. What is common is verbal and psychological violence.

 
 

Vérification de faits 

 
 

L’attaque de Réo serait une fausse information

Le 31 janvier, des informations relayées à travers les réseaux sociaux faisait le cas d’attaque à Réo. Selon l’Agence d’information du Burkina (AIB), une source locale a démenti les images diffusées montrant des personnes fuyant Réo. Selon la source, les populations vaquent à leurs occupations quotidiennes, a notifié l’AIB.

The attack on Réo is allegedly a false report

On 31 January, information was relayed through social networks about an attack in Réo. According to the Agence d'information du Burkina (AIB), a local source denied the images circulated showing people fleeing Reo. According to the source, people are going about their daily business, AIB reported.

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA