Rencontre de haut niveau entre les chefs d'Etat / Fête de Tabaski / ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-burkina-faso-501x108

VEILLE PHAROS / SAHEL :  
Burkina Faso - 19 juillet 2022

 
burkina-faso-820x312
 

L’actualité a été marquée par la rencontre avec les anciens chefs d’État du Burkina Faso initiée par le président du Faso, le Lieutenant-Colonel Paul Henri Sandaogo Damiba, dans le cadre de la réconciliation nationale. En effet, l’initiative est critiquée par une partie de la classe politique et de l’opinion publique. Le retour du président Compaore, visé par un mandat d’arrêt, fait polémique. Des cinq ex-présidents conviés, trois n’ont pas pris part à la rencontre du 8 juillet dernier avec le président Damiba. 

Le 9 juillet à l’instar des musulmans du monde entier, les musulmans burkinabés ont célébré Aïd el-Kebir, encore appelé communément fête de la Tabaski. Cette célébration qui a rassemblé plusieurs fidèles et d’autres acteurs religieux et gouvernementaux a été l’occasion de rappeler l’importance de l’implication de tous pour le retour de la sécurité et la paix dans le pays. 

Dans le reste de l’actualité, l’État-major général des armées du Burkina Faso a démenti le 12 juillet dernier l’information circulant sur les réseaux sociaux faisant cas de l’arrestation de présumés terroristes dans le quartier ouest de Ouagadougou. 

Sur le plan sécuritaire, dans une riposte à une attaque à Barsalogho, l’armée a neutralisé plus d’une dizaine de terroristes et mis aux arrêts cinq autres, y compris des femmes. Aussi, à Bélayerla, localité située dans la commune de Bitou au Centre-Est du pays, deux volontaires pour la défense de la patrie sont tombés dans une attaque terroriste. 
 
 
The news was marked by the meeting with the former Heads of State of Burkina Faso initiated by the President of Burkina Faso, Lieutenant-Colonel Paul Henri Sandaogo DAMIBA for national reconciliation purposes. The initiative was much criticized by the political class as much as the public opinion on the return of President COMPAORE who was targeted by an arrest warrant. Of the five (05) ex-presidents invited, three (03) did not take part in the meeting of July 8 with President Damiba. 

On July 9, like all Muslims around the world, Burkinabe Muslims celebrated Eid el-Kebir, also known as Tabaski Day. The celebration, which brought together several Muslim faithful and other religious and governmental leaders, was an opportunity to recall the importance of everyone's involvement for the return of security and peace in the country. 

In the rest of the news, the General Staff of the Armies of Burkina Faso denied on July 12 the information circulating on social media about the arrest of presumed terrorists in the western district of Ouagadougou. 

On the security front, in response to an attack in Barsalogho, the army neutralized more than a dozen terrorists and arrested five others, including women. Also, in Belayerla, a locality located in the commune of Bitou in the Center-East of the country, two volunteers for the defense of the homeland were killed in a terrorist attack. 

 
 

Info phare - Source médiatique

 
 

Des absents à la rencontre de dialogue avec les anciens chefs d’État

Comme annoncé plus tôt en début de semaine par le porte-parole du gouvernement, la rencontre avec les anciens chefs d’État du Burkina Faso s’est tenue le 8 juillet dernier au palais de Kossiam. Selon le lieutenant-colonel Damiba, cette initiative s’inscrit dans le cadre de la recherche de la cohésion sociale au regard de la situation difficile que traverse le pays. Le retour du président Compaoré, visé par un mandat d’arrêt, est critiqué par une partie de la classe politique et de l’opinion publique. Seul deux des cinq ex-présidents conviés ont répondu à l’invitation, à savoir les ex-présidents Blaise Compaoré et Jean-Baptiste Ouédraogo. Empêché par une partie de ses partisans, le président déchu Roch Kaboré n’a pas pu se rendre à la rencontre, quant à l’ex-président Yacouba Zida, il serait empêché pour des raisons administratives. 

Absentees at the dialogue meeting with former heads of state

As announced earlier this week by the government spokesperson, the meeting with the former heads of state of Burkina Faso was held on July 8 at the Kossiam Palace. According to Lieutenant-Colonel Damiba, the initiative was part of the quest for social cohesion for the country. Criticized by part of the political class and the public opinion on the return of President COMPAORE who is targeted by an arrest warrant, only two of the five former presidents were present, namely the former Presidents Blaise Compaore and Jean-Baptiste Ouedraogo. Restrained by some of his supporters, ousted president Roch Kabore could not attend the meeting, as for ex-president Yacouba Zida he was prevented for administrative reasons.

 
 

Source religieuse

 
 

Les leaders musulmans burkinabè ont prié pour le retour de la paix et de la sécurité

Le 30 juin, des leaders religieux étaient réunis autour du président de la République afin de discuter encore une fois de la situation sécuritaire, et de la recherche de la paix. L’objectif de cet entretien était de clarifier le rôle des religieux. Le chef de l’État a interpellé les religieux sur la nécessité de mettre à l’écart les divergences et s’engager à prononcer des discours empreints de paix et de cohésion. Les représentants des différentes communautés religieuses ont à tour de rôle exprimé leur gratitude pour la considération qui leur a été accordée et se sont engagés à accompagner le gouvernement dans sa quête de la réconciliation.

The President of Faso invites religious leaders to more commitment

On July 9, the Burkinabe Muslim community has celebrated Eid el-Kebir or the Tabaski festival. This celebration, which brought together several muslim faithful and other religious and governmental actors, was an opportunity for religious leaders to emphasis on the importance for everyone to work for peace and security. The Minister of Religious Affairs for his part took the opportunity to remind everyone about the need for social cohesion. 

 
 

Sources Société civile

 
 

Des élans de solidarité envers les personnes vulnérables

Le lundi 11 juillet dernier, la Ligue pour la solidarité arabo-africaine a offert environ 800 bœufs aux personnes vulnérables à Ouagadougou. En effet, en collaboration avec l’ONG Horizon éducation, cette initiative vise à permettre aux personnes déplacées internes et défavorisées dans la ville de Ouagadougou de continuer dans l’esprit de la fête de Tabaski. Selon les premiers responsables, d’autres actions suivront dans la même dynamique de solidarité comme la réalisation de forages.

Solidarity with vulnerable people

On Monday, July 11, the League for Arab-African Solidarity offered around 800 oxen to vulnerable people in Ouagadougou. In collaboration with the NGO Horizon Education, this initiative aims to allow internally displaced and disadvantaged people in the city of Ouagadougou to live in the spirit of the Tabaski festival. According to the first officials, other actions will follow in the same dynamic of solidarity as the construction of boreholes.

 
 

L'égalité sociale pour stopper le recrutement des jeunes par les groupes terroristes

Les membres de l’association Citoyens Engagés pour le Développement Inclusif (CEDIF-BF) ont animé un point de presse ce 7 juillet. Le but de cette communication était d’exprimer leur mécontentement face aux procédures de recrutement des commissaires à la commission nationale des droits humains. En effet, les candidats ont obligation de soumettre leur candidature à Ouagadougou.

Les membres de l’association ont appelé les premiers responsables à remédier à ce qu’ils ont qualifié d’injustice, car elle constitue une entorse au droit des candidats des autres villes. Cette situation, selon eux, tendrait à accentuer les inégalités sociales entre les habitants de Ouagadougou et ceux des autres localités et faciliterait le recrutement des jeunes par les groupes terroristes.

Stop the recruitment of youth by terrorist groups by promoting social equality

Members of the association Citoyens Engagés pour le Développement Inclusif (CEDIF-BF), held a press briefing on July 7. The purpose of this communication was to express their dissatisfaction with the recruitment procedures for commissioners to the national human rights commission. Indeed, candidates are required to submit their applications in Ouagadougou.

They called on those in charge to remedy what they described as an injustice because it constitutes a violation of the rights of candidates from other cities. According to them, this situation tends to accentuate social inequalities between the inhabitants of Ouagadougou and those of other localities and facilitates the recruitment of young people by terrorist groups.

 
 

Contrôle des prêches par l’État : un atelier pour faciliter les échanges entre l’État et les religieux

Ce 12 juillet, un atelier s’est tenu à Fada N’Gourma réunissant des acteurs religieux et des représentants de l’État, dans le cadre du projet Pro DIVE. Cet atelier visait à expliquer aux représentants des communautés religieuses les impératifs qui découlent de la laïcité. Aussi, il semblait important qu’ils comprennent le besoin pour l’État d’avoir un regard sur tout fait religieux qui peut constituer un obstacle au vivre-ensemble. Pour rappel, le gouvernement avait entrepris d’avoir un regard sur les prêches dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Cette décision avait été mal accueillie par certaines communautés. L’atelier aura permis aux communautés religieuses et aux représentants de l’État (Gouverneur) de la région de l’Est d’échanger sur ce sujet afin de dissiper les incompréhensions entre les parties.

Control of preaching by the Government: a workshop to facilitate exchanges between the Government and religious leaders

On July 12, a workshop was held in Fada N'Gourma bringing together religious actors and government representatives in the framework of the Pro DIVE project. This workshop aimed to explain to representatives of religious communities the imperatives of secularism. Also, it seemed important that they understand the need for the government to have an eye on any religious fact that may constitute an obstacle to living together. As a reminder, the government had undertaken to have a look at the preachings in the framework of the fight against terrorism. This decision had been badly received by some communities. The workshop allowed religious communities and representatives of the government (Governor) of the Eastern Region to exchange views on this subject in order to dispel misunderstandings between the parties.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Le football pour renforcer la cohésion

Le 10 juillet, le député Lassina Ouédraogo a lancé la première édition du tournoi de football « Maracana concorde pour l’unité ». Placé sous le signe de la cohésion sociale, ce tournoi avait pour vocation de rassembler les jeunes de l’arrondissement 3 de Ouagadougou et d’échanger avec eux sur leur apport dans la lutte contre l’insécurité.

Soccer to strengthen cohesion

On July 10, MP Lassina Ouédraogo launched the first edition of the Maracana soccer tournament Concord for Unity. Placed under the sign of social cohesion, this tournament was intended to bring together the youth of the 3rd district of Ouagadougou and to exchange with them on their contribution in the fight against insecurity.

 
 

Point sur la situation sécuritaire au Burkina Faso

La ville de Barsalogho située dans la province de Kaya, région du centre-nord a été le théâtre de plusieurs attaques ces derniers jours. En effet, la localité a été attaquée les 10 et 11 juillet derniers, créant la panique au sein de la population. Cependant, lors du second assaut des terroristes, l’armée a riposté et abattu 11 terroristes. Parmi les assaillants, on pouvait compter des femmes.

Une autre attaque a eu lieu le 11 juillet dans la province du Boulgou, région du centre-est. C’est précisément dans le village de Bélayerla dans la commune de Bitou que les faits se sont déroulés. L’attaque a causé la mort de deux VDP. 

Update on the security situation in Burkina Faso

The town of Barsalogho, located in the province of Kaya in the central-northern region, has been the scene of several attacks in recent days. The town was attacked on July 10 and 11, creating panic among the population. However, during the second assault by the terrorists, the army retaliated and killed 11 terrorists. Among the attackers were women.

Another attack took place on July 11 in the Boulgou province in the center-east region. The attack took place in the village of Bélayerla in the commune of Bitou. it resulted in the death of two VDP.

 
 

Factchecking 

 
 

Source institutionnelle

 
 

Les individus interpellés n’ont pas été appréhendés pour des suspicions de fait de terrorisme

Suite à des rumeurs d’une arrestation de présumés terroristes circulant sur les réseaux sociaux, l’État-Major général des Armées du Burkina Faso a apporté un démenti le 12 juillet. Selon les sources officielles, il s’agirait d’individus impliqués dans une bagarre avec des armes blanches dans un quartier à l’ouest de Ouagadougou.

The individuals arrested were not apprehended on suspicion of terrorism

Following rumors of an arrest of suspected terrorists circulating on social networks, the General Staff of the Armies of Burkina Faso issued a denial on July 12. According to official sources, these individuals were involved in a fight with knives in a neighborhood in the west of Ouagadougou.

 
 

Source médiatique

 
 

L’ex-ministre Djibril Bassolé n’a pas pris part au pèlerinage 2022

Du 09 au 11 juillet dernier, une veille photo de l’ancien chef de la diplomatie burkinabè sous le régime Compaoré a refait surface sur les réseaux sociaux. Il y apparaît au pèlerinage de 2022 à la Mecque alors qu'il réside officiellement en France pour des raisons de santé. Il s’agit bien évidemment d’une fausse information car l’image a été déjà publiée le 12 juillet 2015 sur la page Facebook de l’ex-ministre Djibril Bassolé.

Former minister Djibril Bassole did not take part in the 2022 pilgrimage

From July 9 to 11, a previous photo of the former head of Burkinabe diplomacy under the Compaore regime resurfaced on social media showing him taking part in the 2022 pilgrimage in Mecca, though he was out of the country for health reasons in France. This is obviously false information because the image was already posted on July 12, 2015 on the Facebook page of the former minister.

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA