L'ex-président Blaise Compaore présente ses excuses au peuple Burkinabè/ Le ministre des Affaires coutumières et religieuses induit en erreur ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-burkina-faso-501x108

VEILLE PHAROS / SAHEL :  
Burkina Faso - 2 août 2022

 
burkina-faso-820x312
 

L’actualité de la semaine a été marquée par la lettre de Blaise Compaoré, adressée à la nation burkinabè. Dans cette correspondance, l’ancien chef d’État demande solennellement pardon à la nation burkinabè et à la famille de Thomas Sankara.

Le ministre des Affaires coutumières et religieuses a été induit en erreur sur de supposés signes de radicalisation dans la province du Zoundwéogo. Après avoir constaté que ces suppositions n’étaient pas avérées, le ministre s’est excusé.

Dans le reste de l’actualité, l’auteur de la bande audio incitant à la haine contre la communauté peuhle a été interpellé par la Brigade de Lutte contre la Cybercriminalité.

Le Collectif contre l’Impunité et la Stigmatisation des Communautés (CISC) a informé l’opinion publique de cas de disparitions forcées de civils dans certaines localités. Ces enlèvements seraient l’œuvre de forces de défenses et de sécurité.



The news of the week was marked by the letter of Blaise Compaoré, addressed to the Burkinabe nation. In this letter, the former head of government solemnly asks for forgiveness from the Burkinabe nation and the family of the late Thomas Sankara.

The Minister of Traditional and Religious Affairs was misled about supposed signs of radicalization in the province of Zoundwéogo. After finding that these assumptions were not true, the minister apologized.

In other news, the author of the audio tape inciting hatred against the Fulani community was arrested by the Brigade against Cybercrime.

The Collective Against Impunity and Stigmatization of Communities (CISC) informed the public of alleged cases of forced disappearance of civilians from certain localities. These kidnappings are allegedly the work of defense and security forces.

 
 

Veille

 
 

Info phare - Source institutionnelle

 
 

Blaise Compaoré fait son mea culpa et appelle à l’union

L’ancien président Blaise Compaoré, dans une lettre rendue publique le 26 juillet, s’est adressé à la nation burkinabè. Dans le message lu par le porte-parole du gouvernement, l’ex-chef d’État exprimait ses profonds regrets vis-à-vis de ceux à qui il fait du mal tout au long de ses mandats. Il a particulièrement demandé pardon à la famille de son « frère et ami » Thomas Sankara. Il a également appelé tous les Burkinabè à l’union face aux attaques terroristes en faisant fi des divergences.

Former President Blaise Compaore makes his mea culpa and calls for union

Former President Blaise Compaore, in a letter made public on July 26, addressed the Burkinabe nation. In the message read by the government spokesman, the former head of State expressed his deep regrets towards those whom he harms throughout his terms of office. He especially asked for forgiveness to the family of his "brother and friend" Thomas Sankara. He also called on all Burkinabè to unite for the fight against terrorists.


 
 

Sources institutionnelles

 
 

Le ministre des Affaires coutumières et religieuses induit en erreur

Le 22 juillet, le ministre des Affaires coutumières et religieuses adressait une lettre à l’Observatoire national des Faits religieux (ONAFAR). Dans cette correspondance, il signifiait ses inquiétudes par rapport à des signes de radicalisation communautaire. En effet, le ministre aurait appris de source sûre qu’un imam de la localité de Gon-Boussougou a interdit aux femmes de sa communauté de fréquenter les centres de santé publique. Pour le ministre, ce genre de propos met à mal la cohésion sociale.

Cela avait entraîné de vives polémiques au sein de l’opinion burkinabè. Cependant, le 26 juillet, il est revenu sur sa déclaration arguant que le message de l’imam avait été mal rapporté. Il a alors admis son tort et présenté ses excuses. Le président de la communauté musulmane s’est dit soulagé par l’attitude du ministre qui a fait son mea culpa. Une visite du ministre à l’imam de Gomboussougou est prévue dans les prochains jours afin de demander pardon personnellement et garantir la cohésion.

The minister of customary and religious affairs was misled

On July 22, the minister of traditional and religious affairs sent a letter to the National Observatory of Religious Facts (ONAFAR). In this correspondence, he expressed his concerns about signs of radicalization at the community level. The minister reportedly learned from reliable sources that an Imam from the locality of Gon-Boussougou has banned women of his community from attending public health centers. For the Minister, this kind of statement undermines social cohesion. This had led to sharp controversies within the Burkinabe opinion. However, on July 26, he retracted his statement arguing that the Imam's message had been misreported. He then admitted his wrong and apologized. The president of the Muslim community said he was relieved by the attitude of the minister who made his mea culpa. An encounter between the minister and the Imam of Gomboussougou is planned in the coming days for cohesion purposes.

 
 

Conférence publique sur la réconciliation nationale et la cohésion

Le 23 juillet 2022 se tenait à Tenkodogo, la conférence publique sur la réconciliation nationale et la cohésion sociale organisée par le ministre de la Communication et celui en charge de la cohésion sociale et de la réconciliation nationale. Cet évènement a réuni les forces vives de la région du Centre Est. Les communications au cours de la conférence ont porté sur trois thématiques. La première portait sur les valeurs nécessaires à une refondation de la société burkinabè. La seconde portait sur l’état des lieux et les perspectives dans le processus de réconciliation et enfin la troisième sur l’implication des forces vives de la région dans ce processus.

Public conference on national reconciliation and cohesion

On July 23, 2022, the public conference on national reconciliation and social cohesion was held in Tenkodogo and was organized by the minister of communication and the one in charge of social cohesion and national reconciliation. This event brought together the dynamic forces of the East Central region. The debates focused on 3 themes. The first was on the values that are required for rebuilding the Burkinabè society. The second focused on the current state of the reconciliation process and the third theme addressed the involvement of the region's dynamic forces in the process.

 
 

Sources société civile

 
 

Enlèvement suspect de civils par les forces de défenses et de sécurité : le CISC interpelle

Le Collectif contre l’Impunité et la Stigmatisation des Communautés (CISC) a alerté, au cours d’un communiqué de presse, l’opinion nationale sur des cas de disparition. En effet, le collectif dit avoir été saisi par des proches de disparitions dans les localités de Guigui, Bow et Tiogo dans la région du centre ouest. En somme, 21 cas de disparition ont été signalés. Les auteurs seraient, selon leurs informations, des personnes en treillis, ce qui laisse présumer qu’il s’agit de forces régulières. Le CISC affirme que les proches de ces victimes après avoir adopté des démarches auprès des autorités n’ont pas eu gain de cause. Il a prévenu le gouvernement sur la nécessité de traiter avec dignité les personnes interpellées au risque qu’elles rejoignent le camp ennemi. Il a également proposé que soient organisées des journées de dialogue entre les populations.

Suspicious abduction of civilians by the defense and security forces: the CISC calls on the government

The collective against impunity and stigmatization of communities (CISC) alerted the national opinion about cases of missing persons, during its press conference. The family of missing persons in the localities of Guigui, Bow and Tiogo in the central west region brought a claim before the CISC for 21 cases of disappearance. According to their information, the perpetrators were dressed in military fatigues, which suggests that they are members of regular forces. The CISC claims that the relatives of these victims, after approaching the authorities, did not succeed. The CISC called on the government to treat those arrested with dignity in order to prevent them joining the camp of the enemy. He also proposed to organize dialogue meetings between the population.

 
 

Atelier sur la contribution des jeunes dans la recherche de la paix

Le 19 juillet, s’est tenu à Fada N’Gourma un atelier sur la promotion de la tolérance religieuse et le vivre-ensemble. Organisé par l’Association pour le Développement des Communautés Villageoises (ADCV), le thème central portait sur la contribution des jeunes à cette promotion. Une quarantaine de personnes étaient présentes. Au terme de l’atelier, les participants ont fait des propositions de solutions à expérimenter dans le futur pour renforcer les acquis déjà engrangés.

A workshop on the contribution of young people in the search for peace

On July 19, a workshop was held in Fada N'gourma on the promotion of religious tolerance and living together. Organised by ADCV, the key theme was “the contribution of young people to this promotion”. About forty people were present. At the end of the workshop, the participants suggested solutions to consolidate the achievements to date.

 
 

L’association IQRA donne de l’espoir aux femmes déplacées internes

Le 26 juillet, les personnes déplacées internes de la région de la Boucle du Mouhoun ont bénéficié de la générosité de l’Association musulmane IQRA. En effet, en partenariat avec l’ONG DIAKONIA, des PDI de la ville de Dédougou ont reçu des kits alimentaires, de restauration et de saponification. Le kit de saponification et de restauration était destiné aux femmes PDI afin qu’elles s’autonomisent. Au total, 20 ménages ont reçu les kits alimentaires et 30 femmes ont bénéficié de kits de restauration et de saponification. La coordonnatrice de l’association IQRA s’est dite satisfaite de cet accomplissement dans la mesure où il intervient dans un contexte de recrudescence des attaques terroristes. La directrice provinciale en charge de l’action humanitaire a exprimé toute sa gratitude aux donateurs car cette générosité intervient à un moment où les ressources à leur niveau ne suffisent plus à prendre en charge toutes ces personnes.     

The IQRA association gives hope to internally displaced women

On July 26, the internally displaced person of the Boucle du Mouhoun region benefited from the generosity of the IQRA Muslim Association. Indeed, in partnership with the NGO DIAKONIA, IDPs from the city of Dedougou received food, catering and saponification kits. The saponification and restoration kit were intended for IDP women to empower themselves. A total of 20 households received the food kits and 30 women received catering and saponification kits. The coordinator of the IQRA association said she was satisfied with this achievement as it comes in a context of a resurgence of terrorist attacks. The provincial director in charge of humanitarian action expressed her gratitude to the donors because this generosity comes at a time when the resources at their level were no longer enough to take care of all these people.

 
 

Le Naaba Tigré de Dakola prêt à accompagner la transition dans le processus de réconciliation

Dans un communiqué en date du 26 juillet, le Naaba Tigré (chef coutumier) de Dakola a affirmé être disposé à accompagner les nouvelles autorités dans leur mission de réconciliation. Il a affirmé qu’à cette occasion, les habitants de sa zone d’influence seront mobilisés avec le concours des chefs de villages et cantons.

The Tigray Naaba of Dakola ready to accompany the transition in the reconciliation process

In a statement dated July 26, the Tigray Naaba of Dakola affirmed his willingness to accompany the new authorities in their mission of reconciliation. He affirmed that the people under his influence will be mobilized together with the heads of villages and cantons.

 
 

Cohésion nationale : la contribution de la jeunesse du Plateau Central

Les jeunes de Oubritenga ont été conviés le 23 juillet à l’émission radiophonique grand public « jeune wakat live » portée par l’Union Nationale de l’Audiovisuel Libre du Faso (UNALFA). Elle était placée sous le thème : « face aux défis sécuritaires, quelle contribution de la jeunesse du plateau central pour la cohésion et la paix ? ». Plusieurs jeunes de tout âge et de diverses activités ont honoré l’invitation de l’UNALFA (Union nationale de l'audiovisuel libre du Faso) afin de donner leurs opinions sur le thème.

National cohesion: the contribution of the youth of the Central Plateau

The youth of Oubritenga were invited on July 23 to the radio program for the general public "jeune wakat live" carried by the National Union of Free Audiovisual of Faso (UNALFA). It was placed under the theme: "Facing security challenges, what contribution of the youth of the central plateau for cohesion and peace? Several young people of all ages and activities honored the invitation of UNALFA to give their opinions on the theme.  

 
 

Factchecking 

 
 

Source institutionnelle

 
 

L’auteur de l’audio qui incitait à la haine contre les Peuhls incarcéré

Un individu dont les initiales sont L.S a été identifié comme étant l’auteur de la bande audio dans laquelle la population était incitée à prendre les armes contre la communauté peuhle. La Brigade Centrale de Lutte contre la Cybercriminalité (BCLCC) a découvert lors de ses enquêtes que l’audio était adressé à un responsable religieux et à une autorité coutumière de la communauté peuhle. Interpellé le 25 juillet, L.S a reconnu les faits qui lui sont reprochés mais a affirmé ne pas avoir mesuré la portée d’un tel message.

The author of the audio that incited hatred against the Peuhl community arrested

An individual named L.S was identified as the author of the audio tape in he called for violence against the Peuhl community. The Central Brigade for the Fight against Cybercrime (BCLCC) discovered during its investigations that the audio was addressed to a religious leader and a traditional leader of the Peuhl community. Arrested on July 25, L.S admitted the facts that are accused of him and claimed not to have measured the impact.

 
 

Point sur la situation sécuritaire

 
 

Une quinzaine de terroristes abattus dans le Soum

Le 25 juillet, le détachement militaire de Kelbo dans la province du Soum a été attaqué par des groupes armés terroristes causant la perte de deux soldats. La riposte des forces de défense et de sécurité a permis d’infliger de lourdes pertes au camp ennemi. En effet, trois véhicules « pick up » ont été détruits, 27 motos et des armements lourds et légers ont été saisis. Une quinzaine de terroristes ont été abattus.

Fifteen terrorists shot dead in the Soum

On July 25, the Kelbo military detachment in Soum province was attacked by terrorist armed groups causing resulting in two soldiers killed. The response of the defense and security forces made it possible to inflict heavy losses on the enemy camp. Three pick-up vehicles were destroyed, 27 motorcycles and heavy and light infantrymen were seized. About fifteen terrorists were shot dead.


 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA