Une journée des coutumes et traditions est instaurée au Burkina Faso ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-burkina-faso-501x108

 VEILLE PHAROS / SAHEL : 
Burkina Faso - 20 mars 2024

 
burkina-faso-820x312
 

L’actualité de la semaine a été marquée par l’adoption d’un décret le 6 mars en Conseil des ministres instituant la journée des coutumes et traditions, fixée au 15 mai. Elle sera désormais un jour férié et dédiée à la célébration des coutumes et traditions burkinabè.

Le 6 mars à Niamey, suite à une réunion des Chefs d’Etat-major des Armées du Burkina Faso, du Mali et du Niger la création d'une Force conjointe anti-terroriste de ces trois pays a été actée afin de faire face aux défis sécuritaires, notamment la menace terroriste dans le cadre de l'Alliance des États du Sahel (AES).

Le Cercle d'Étude, de Recherches et de Formation Islamiques (CERFI) a appelé la communauté musulmane à prôner des valeurs telles que la solidarité envers les personnes démunis, le sens du pardon et de la tolérance dans un message à l’occasion du mois du Ramadan.

Du 7 au 8 mars, les forces vives de la région du Centre-Est ont apporté leur soutien au Président de la Transition lors de son séjour dans la région.

Le chef de canton de Rissiam, Naaba Kiiba, a tenu le 9 mars, un conseil pour un retour de la paix, au palais du chef de canton à Sabcé, dans la province du Bam.

Le 10 mars, à l’occasion de la journée communale des communautés, les communautés de Dédougou et de Nouna se sont rencontrées pour promouvoir la paix et la sécurité dans la région de la Boucle du Mouhoun.

Le Mouvement des Petits Transporteurs pour le Soutien de la Transition (MPTST) a installé le 10 mars une nouvelle équipe de veille citoyenne dans l’un des points stratégiques de Ouagadougou, au rond-point de Dassasgho, un quartier de la capitale.

Le ministère de la Santé et de l’hygiène publique a invité les formations sanitaires privées non confessionnelles à suspendre temporairement la gratuité des soins à partir du 1er mars.

Le 8 mars, l’armée burkinabè a annoncé avoir mené des frappes aériennes qui ont permis de neutraliser de nombreux terroristes et leurs moyens logistiques à Wambsouya, à proximité de Barsalogho.


The news of the week was marked by the adoption of a decree on 06 March by the Council of Ministers instituting a day of customs and traditions, set for 15 May, which will henceforth be a public holiday dedicated to the celebration of Burkina Faso's customs and traditions.

On 6 March in Niamey, following a meeting of the Chiefs of Staff of the Armies of Burkina Faso, Mali and Niger, the creation of a joint anti-terrorist force of these three countries was agreed in order to meet security challenges, in particular the terrorist threat within the framework of the Alliance of Sahel States (AES).

The Cercle d'Étude, de Recherches et de Formation Islamiques (CERFI) has called on the Muslim community to promote values such as solidarity with the underprivileged and a sense of forgiveness and tolerance in a message to mark the month of Ramadan.

From 07 to 08 March, the living forces of the Centre-Est region gave their support to the President of the Transition of Burkina Faso, Captain Ibrahim Traoré, during his visit to the region.

On 9 March, the head of the canton of Rissiam, Naaba Kiiba, held a council meeting with his subjects for a return to peace, at the palace of the head of the canton in Sabcé, in the province of Bam.

On 10 March, on the occasion of Community Day, the communities of Dédougou and Nouna met to promote peace and security in the Boucle du Mouhoun region.

On 10 March, the Mouvement des Petits Transporteurs pour le Soutien de la Transition (MPTST) set up a new citizens' watch team at one of Ouagadougou's strategic points, notably at the Dassasgho roundabout, a district of the capital.

The Burkina Faso Ministry of Health and Public Hygiene has invited private, non-denominational health facilities to temporarily suspend free health care from 1 March.

On 8 March, the Burkina Faso army announced that it had carried out air strikes that had neutralised a large number of terrorists and their logistical resources in Wambsouya, near Barsalogho.

 
 

Info phare - Source institutionnelle

 
 

Une journée des coutumes et traditions est instaurée au Burkina Faso

Lors du Conseil des ministres présidé par le Capitaine Ibrahim Traoré le 6 mars, plusieurs décisions majeures ont été prises pour orienter la transition en cours.

Le ministère de l’Administration territoriale, de la décentralisation et de la sécurité a adopté un décret instituant la Journée des coutumes et traditions, fixée au 15 mai. Cette initiative vise à valoriser les richesses culturelles du pays et à permettre à la religion traditionnelle de retrouver sa place dans la société, tout en réaffirmant la laïcité de l'État. Cette journée sera désormais un jour férié dédié à la célébration des coutumes et traditions burkinabè.

Le Conseil a approuvé la création de la société Marena Raffinerie d’Or au Burkina Faso, détenue à 51% par l'État burkinabè et à 49% par un partenaire stratégique, Marina Gold Mali. Cette entreprise contribuera à stimuler le développement industriel du pays, avec un investissement initial de 3,5 milliards FCFA. Elle est destinée à produire un chiffre d'affaires annuel moyen de 7 milliards FCFA au cours des cinq premières années, et à créer plus de 70 emplois, tout en renforçant la lutte contre la fraude dans le secteur minier.

Une communication a été faite au Conseil concernant la détection d'un foyer de grippe aviaire dans la ville de Ouagadougou, précisément dans un élevage de dindons. Le ministère de l’Agriculture, des Ressources animales et halieutiques a pris des mesures pour contenir et maîtriser cette situation.

Enfin, le Conseil a adopté un décret portant sur les conditions d’exercice des activités d’opérateur du livre au Burkina Faso, en application de la loi d’orientation sur la filière livre et lecture publique. Cette décision vise à renforcer le secteur culturel en offrant un cadre réglementaire pour les opérateurs du livre.

A day of customs and traditions is introduced in Burkina Faso

At the Council of Ministers meeting chaired by Captain Ibrahim Traoré on 6 March, a number of major decisions were taken to guide the ongoing transition.

The Ministry of Territorial Administration, Decentralisation and Security adopted a decree instituting the Day of Customs and Traditions, set for 15 May. The aim of this initiative is to promote the country's cultural wealth and to allow traditional religion to regain its place in society, while reaffirming the secular nature of the State. This day will henceforth be a public holiday dedicated to the celebration of Burkina Faso's customs and traditions.

The Council approved the creation of Marena Raffinerie d'Or in Burkina Faso, 51% owned by the Burkina Faso government and 49% by a strategic partner, Marina Gold Mali. This company will help boost the country's industrial development, with an initial investment of FCFA 3.5 billion. It is expected to generate average annual sales of FCFA 7 billion over the first five years, and to create more than 70 jobs, while strengthening the fight against fraud in the mining sector.

The Council was briefed on the detection of an outbreak of avian influenza in the city of Ouagadougou, specifically in a turkey farm. The Ministry of Agriculture, Animal Resources and Fisheries has taken measures to contain and control the situation.

Lastly, the Council adopted a decree on the conditions for carrying out the activities of book operators in Burkina Faso, in application of the orientation law on the book and public reading sector. This decision aims to strengthen the cultural sector by providing a regulatory framework for book operators.

 
 

Source institutionnelle

 
 

Les Etats de l’AES créent une Force conjointe anti-terroriste

Suite à une réunion des Chefs d’Etat-major des Armées du Burkina Faso, du Mali et du Niger le 6 mars à Niamey, la création d'une Force conjointe anti-terroriste par ces trois pays a été actée afin de faire face aux défis sécuritaires, notamment la menace terroriste dans le cadre de l'Alliance des États du Sahel (AES).

Bien que les détails concernant l'effectif et les modalités opérationnelles de cette force n'aient pas encore été déterminés, une synergie d'actions est en cours sur le terrain, comme en témoigne l'appui des Forces Armées Nigériennes à leurs homologues maliennes lors d'une récente attaque terroriste au poste frontalier de Labezzanga.

La création de cette force conjointe intervient dans un contexte où la région du Sahel est confrontée à des défis sécuritaires croissants, notamment les attaques perpétrées par des groupes armés terroristes.

La réunion a été l'occasion d'examiner les propositions et recommandations des experts et ministres des pays membres de l'AES, en vue de définir un schéma de force adapté à la sécurisation de la région.

Les Chefs d’Etat-major des Armées se sont engagés à mettre en place une stratégie efficace pour contenir les menaces sécuritaires, en mutualisant leurs moyens et en coordonnant leurs efforts.

ESA states create a joint anti-terrorist force

Following a meeting of the Chiefs of Staff of the Armies of Burkina Faso, Mali and Niger in Niamey on 6 March, the creation of a joint anti-terrorist force by these three countries was agreed in order to tackle security challenges, in particular the terrorist threat, within the framework of the Alliance of Sahel States (AES).

Although details of the force's strength and operational procedures have not yet been determined, a synergy of action is underway on the ground, as demonstrated by the support provided by the Nigerian armed forces to their Malian counterparts during a recent terrorist attack at the Labezzanga border post.

The creation of this joint force comes at a time when the Sahel region is facing growing security challenges, particularly attacks by armed terrorist groups.

The meeting provided an opportunity to examine the proposals and recommendations made by the experts and ministers of the ESA member countries, with a view to defining a force structure suited to securing the region.

The Chiefs of Defence Staff undertook to put in place an effective strategy to contain security threats, by pooling their resources and coordinating their efforts.

 
 

Source religieuse

 
 

Le Jeûne du Ramadan 2024 est placé sous le signe de la paix

Le Cercle d'Étude, de Recherches et de Formation Islamiques (CERFI) a adressé un message à l’ensemble des musulmans à l’occasion du Ramadan 2024. Il a été recommandé d’observer cette période extraordinaire avec piété, discipline, dévouement dans les actes d’adoration et avec un sens élevé du partage afin que chacun puisse bénéficier des bienfaits du jeûne et d’acquérir plus de connaissance sur l’Islam et de prôner des valeurs telles que la solidarité envers les personnes démunis, le sens du pardon et de la tolérance.

Compte tenu de la situation sécuritaire en lien avec le terrorisme que traverse le Burkina Faso, le CERFI encourage l’ensemble des musulmans à cultiver un esprit de partage envers les personnes déplacées. Comme à l’accoutumé, le CERFI, organisera des ruptures communes dans ses différents sièges, au profit des jeûneurs qui n’ont pas de quoi rompre dignement leur jeûne. De même, les autres actions de solidarité avec les personnes vivant dans des conditions de vie difficiles se poursuivront.

The fast of Ramadan 2024 is placed under the sign of peace


The Cercle d'Étude, de Recherches et de Formation Islamiques (CERFI) has issued a message to all Muslims on the occasion of Ramadan 2024. It was recommended that this extraordinary period should be observed with piety, discipline, dedication in acts of worship and a strong sense of sharing, so that everyone can benefit from the benefits of fasting and acquire more knowledge about Islam, as well as advocating values such as solidarity with the underprivileged, forgiveness and tolerance.

Given the security situation in Burkina Faso linked to terrorism, CERFI is encouraging all Muslims to cultivate a spirit of sharing with displaced persons. As usual, CERFI will organise communal breaking of the fast in its various offices, for the benefit of fasters who do not have enough to break their fast with dignity. Other actions of solidarity with people living in difficult conditions will also continue.

 
 

Source société civile

 
 

Des leaders du Centre-Est expriment leur soutien au Capitaine Traoré

Le 7 mars, le Président de la Transition du Burkina Faso a reçu des représentants des autorités religieuses et coutumières de la région du Centre-Est lors de son séjour dans la région. La délégation comprenait des leaders religieux et des chefs coutumiers, mandatés par le Dima de Zoungrantenga, Naaba Guigem-Pollé.

Lors de cette audience, les représentants religieux ont exprimé leur soutien et leurs encouragements au Chef de l’État, affirmant leur engagement à accompagner les actions de la Transition. Le pasteur Elie Zalle, porte-parole de la délégation des églises des Assemblées de Dieu, a souligné que cette visite était un témoignage de leur soutien indéfectible et une motivation supplémentaire pour avancer dans le combat commun.

De même, les leaders coutumiers ont salué l'engagement du Président de la Transition en faveur du retour de la paix dans le pays. Le Chef de Dimtenga a exprimé sa conviction que le Burkina Faso, en tant que "terre des hommes intègres", connaîtra le succès grâce à l'intégrité de ses habitants.

Leaders from the Centre-East express their support for Captain Traoré

On 7 March, the President of the Transition of Burkina Faso received representatives of the religious and customary authorities of the Centre-Est region during his visit to the region. The delegation included religious and customary leaders, mandated by the Dima of Zoungrantenga, Naaba Guigem-Pollé.

During the audience, the religious representatives expressed their support and encouragement to the Head of State, affirming their commitment to support the actions of the Transition. Pastor Elie Zalle, spokesman for the delegation of Assemblies of God churches, stressed that this visit was a token of their unwavering support and an additional motivation to advance in the common struggle.

The traditional leaders also welcomed the commitment of the President of the Transition to restoring peace in the country. The Chief of Dimtenga expressed his conviction that Burkina Faso, as the "land of men of integrity", will succeed thanks to the integrity of its people.

 
 

Daouda Diallo et Ablassé Ouédraogo sont libérés

Le militant des droits humains au Burkina Faso et secrétaire général du Collectif contre l'impunité et la stigmatisation des communautés (CISC), Dr. Daouda Diallo, réquisitionné de force et détenu depuis trois mois, a été libéré le 8 mars dans la soirée.

Arrêté le 1er décembre 2023, son nom figurait sur une liste de douze personnes réquisitionnées pour le front en novembre 2023. Il était détenu, malgré les protestations et les demandes de libération sans condition de la part de plusieurs organisations syndicales et de la société civile.

Sa libération survient peu après celle de l'ancien ministre Ablassé Ouédraogo, également réquisitionné de force le 24 décembre 2023 et libéré le 7 mars selon sa formation politique ‘’Le Faso autrement’’.

Daouda Diallo and Ablassé Ouédraogo released

The human rights activist in Burkina Faso and Secretary General of the Collectif contre l'impunité et la stigmatisation des communautés (CISC), Dr Daouda Diallo, who had been forcibly requisitioned and detained for three months, was released on the evening of 8 March.

Arrested on 1 December 2023, his name was on a list of twelve people requisitioned for the front in November 2023. He had been detained despite protests and demands for his unconditional release from several trade union and civil society organisations.

His release comes shortly after that of former minister Ablassé Ouédraogo, who was also forcibly requisitioned on 24 December 2023 and released on 7 March, according to his political group "Le Faso autrement".

 
 

Promotion de la paix et de la cohésion sociale dans la région du Centre-Nord

Le chef de canton de Rissiam, Naaba Kiiba, a tenu le 9 mars, un conseil avec ses sujets pour un retour de la paix, au palais du chef de canton à Sabcé, dans la province du Bam. Toutes les composantes coutumières étaient au rendez-vous de cette convocation du chef Naaba Kiiba.

La rencontre est intervenue dans un contexte de troubles sécuritaires, particulièrement dans la province du Bam, où se situe le canton de Rissiam. Elle a été marquée par des rituels et des consultations coutumières visant à implorer les ancêtres pour le retour de la paix.

Naaba Kiiba a annoncé des actions entreprises, y compris la collecte de fonds pour soutenir les Forces de défense et de sécurité (FDS) et les Volontaires pour la défense de la patrie (VDP).

La rencontre a été également l’occasion de réaffirmer l’autorité du chef de canton basé à Sabcé, seule et unique autorité coutumière légitime du canton qui relève de son royaume.

Soutenue par la population locale, cette rencontre est intervenue après l'adoption du décret gouvernemental visant à célébrer les pratiques coutumières et traditionnelles chaque 15 mai.

Promoting peace and social cohesion in the Centre-Nord region

On 9 March, the Rissiam canton chief, Naaba Kiiba, held a council meeting with his subjects to promote a return to peace, at the canton chief's palace in Sabcé, in the province of Bam. All the customary authorities were present at this meeting convened by Chief Naaba Kiiba.

The meeting took place against a backdrop of security unrest, particularly in the province of Bam, where the canton of Rissiam is located. It was marked by rituals and customary consultations aimed at imploring the ancestors for the return of peace.

Naaba Kiiba announced a number of initiatives, including fundraising to support the Defence and Security Forces (FDS) and the Volunteers for the Defence of the Homeland (VDP).

The meeting also provided an opportunity to reaffirm the authority of the Sabcé-based canton chief, who is the sole legitimate customary authority in the canton under his kingdom.

Supported by the local population, the meeting took place after the adoption of a government decree to celebrate customary and traditional practices every 15 May.

 
 

Le MPTST installe une équipe de veille citoyenne

Le Mouvement des Petits Transporteurs pour le Soutien de la Transition (MPTST) a installé le 10 mars une nouvelle équipe de veille citoyenne dans l’un des points stratégiques de Ouagadougou, au rond-point de Dassasgho.

On y trouve des drapeaux burkinabè, maliens, nigériens, russes et des banderoles à l’effigie du Capitaine Ibrahim Traoré. Le lieu a été rebaptisé rond-point MPTST par les membres du Mouvement des Petits Transporteurs pour le Soutien de la Transition.

Pour Antoine Kaboré, coordinateur du MPTST, il s’agit d’un engagement volontaire des membres de la communauté des transporteurs : « il n’y a pas de motivation quelconque. C’est entre nous transporteurs. Celui qui a un peu de thé, celui qui a du sucre, celui qui a de l’eau, l’apporte. Si un transporteur sort de l’extérieur avec quelque chose, il peut décider de venir soutenir notre comité » souligne-t-il.

Pour rappel, Le Mouvement des Petits Transporteurs pour le Soutien de la Transition (MPTST) a été lancé le 30 décembre 2023, avec la mission de convaincre les transporteurs de soutenir la transition.

The MPTST sets up a citizens' watch team

On 10 March, the Mouvement des Petits Transporteurs pour le Soutien de la Transition (MPTST) set up a new citizens' watch team at one of Ouagadougou's strategic points, the Dassasgho roundabout.

There are flags from Burkina Faso, Mali, Niger and Russia, and banners bearing the effigy of Captain Ibrahim Traoré. The site has been renamed the MPTST roundabout by members of the Mouvement des Petits Transporteurs pour le Soutien de la Transition.

For Antoine Kaboré, coordinator of the MPTST, this is a voluntary commitment by members of the transport community: "There is no motivation whatsoever. It's between us transporters. Whoever has a bit of tea, sugar or water, brings it. If a carrier comes from outside with something, he can decide to come and support our committee", he points out.

The Mouvement des Petits Transporteurs pour le Soutien de la Transition (MPTST) was launched on 30 December 2023, with the mission of convincing transporters to support the transition.

 
 

Paix et cohésion sociale dans la région de la Boucle du Mouhoun

Les communautés de Dédougou et de Nouna se sont unies pour promouvoir la paix et la sécurité dans la région de la Boucle du Mouhoun, le 10 mars à l’occasion de la journée communale des communautés des deux localités.

Les différents groupes ethniques locaux présents ont imploré les autorités coutumières et religieuses de toujours s’investir pour garantir la paix, la cohésion sociale, la stabilité.

Cette journée communale s’est déroulée sous le thème « Défis sécuritaires, humanitaires, de développement durable et cohésion sociale au Burkina Faso », et a réuni dix-huit communautés autour de l’objectif de se donner la main pour bâtir une société unie dans sa diversité.

Pour Souleymane Nombré appartenant à la communauté bissa, et Chérif Amara de la communauté ivoirienne, la journée communale des communautés est un cadre mis en place pour promouvoir les valeurs sociales plurielles.

Peace and social cohesion in the Boucle du Mouhoun region

The communities of Dédougou and Nouna joined forces to promote peace and security in the Boucle du Mouhoun region on 10 March, on the occasion of the community day of the two localities.

The various local ethnic groups present implored the customary and religious authorities to continue their efforts to guarantee peace, social cohesion and stability.

The theme of the community day was "Security, humanitarian challenges, sustainable development and social cohesion in Burkina Faso", and brought together eighteen communities to work together to build a society united in its diversity.

For Souleymane Nombré from the Bissa community, and Chérif Amara from the Ivorian community, the communal communities day is a framework set up to promote plural social values.

 
 

Source médiatique

 
 

Le Président de la Transition visite les FDS dans la région du Centre-Est

Lors d’une visite dans la région du Centre-Est les 7 et 8 mars, le Capitaine Ibrahim Traoré a exprimé sa reconnaissance et ses encouragements aux Forces de Défense et de Sécurité (FDS) ainsi qu'aux Volontaires pour la Défense de la Patrie (VDP) pour leur contribution à la lutte contre le terrorisme.

Au cours de cette rencontre, il a souligné que malgré les succès remportés, il reste des défis à relever dans la guerre contre le terrorisme. Il a appelé les forces combattantes à renforcer leurs techniques et stratégies de protection, d'autodéfense et de défense, et a souligné l'importance du partage d'expériences entre les différents groupes. Il a insisté sur le fait que chaque membre des forces combattantes doit jouer son rôle avec détermination, soulignant que leur mission est au service du peuple.

Le Capitaine Ibrahim Traoré a également pris en compte les difficultés et les préoccupations évoquées par les forces combattantes et a promis d'y apporter des solutions appropriées et rapides.

The President of the Transition visits the FDS in the Centre-Est region

During a visit to the Centre-East region on 7 and 8 March, Captain Ibrahim Traoré expressed his gratitude and encouragement to the Defence and Security Forces (FDS) and the Volunteers for the Defence of the Homeland (VDP) for their contribution to the fight against terrorism.

During the meeting, he stressed that despite the successes achieved, there are still challenges to be met in the war against terrorism. He called on the fighting forces to strengthen their protection, self-defence and defence techniques and strategies, and stressed the importance of sharing experiences between the different groups. He stressed that each member of the fighting forces must play his role with determination, emphasising that their mission is to serve the people.

Captain Ibrahim Traoré also took into account the difficulties and concerns raised by the fighting forces, and promised to provide appropriate and rapid solutions.

 
 

Ibrahim Traoré prend part à la célébration du 8 mars dans la région du Centre-Est

Le Président de la Transition a pris part à la célébration du 8 mars dans la région du Centre-Est où il a rencontré les forces vives de la région.

Il a rendu hommage aux femmes, en particulier aux "amazones" qui sont des figures historiques du Burkina, telles que la princesse Yennenga et Guimbi Ouattara.

Les représentants des différents groupes présents ont salué les actions de la Transition pour reconquérir le territoire national et se sont engagés à soutenir le processus de refondation de la nation.

Les forces vives de la région ont exposé au chef de l’Etat les préoccupations de la région, telles que les problèmes liés à la sécurité, les infrastructures routières, l'emploi des jeunes, l'accès au crédit et le développement du secteur de l'agrobusiness.

En réponse, le Chef de l'État a annoncé des mesures pour résoudre ces préoccupations, notamment des initiatives dans le domaine agropastoral, la construction de barrages, la création d'usines de transformation, ainsi que la transformation du Trésor public en établissement bancaire pour soutenir les acteurs économiques, les producteurs et les habitants des zones rurales.

Ibrahim Traoré takes part in the celebration of 8 March in the Centre-East region

The President of the Transition took part in the celebration of 8 March in the Centre-East region, where he met the region's driving forces.

He paid tribute to women, in particular the "Amazons" who are historical figures in Burkina Faso, such as Princess Yennenga and Guimbi Ouattara.

The representatives of the various groups present praised the actions of the Transition to reconquer the national territory and pledged their support for the process of rebuilding the nation.

The region's driving forces presented the Head of State with the region's concerns, such as problems relating to security, road infrastructure, youth employment, access to credit and the development of the agribusiness sector.

In response, the Head of State announced measures to address these concerns, including agropastoral initiatives, the construction of dams, the creation of processing plants, and the transformation of the Treasury into a banking institution to support economic players, producers and rural residents.

 
 

La gratuité des soins dans les formations sanitaires privées est suspendue

Dans une correspondance du 4 mars, adressée aux responsables de formation sanitaire privée non confessionnelle offrant la gratuité des soins, le ministère burkinabè de la Santé et de l’hygiène publique, a invité à suspendre temporairement la gratuité des soins à partir du 1er mars.

La gratuité des soins concerne les femmes et les enfants âgés de moins de 5 ans. Selon le ministère, cette mesure s’inscrit dans le cadre des réformes en cours afin de redéfinir des conditions d’inclusion et le dispositif de suivi de la gratuité des soins dans les formations sanitaires privées.

Free health care in private facilities suspended


In a letter dated 4 March to the managers of private non-denominational health facilities offering free healthcare, the Burkina Faso Ministry of Health and Public Hygiene asked them to temporarily suspend free healthcare from 1 March.


Free healthcare is available to women and children under the age of 5. According to the ministry, this measure is part of the reforms underway to redefine the conditions for inclusion and the system for monitoring free care in private health facilities.

 
 

Une affaire de corruption impliquant des agents publics de Sapouy

Suite à une dénonciation citoyenne, l'Inspection Technique des Services du Ministère de l'Administration territoriale, de la décentralisation et de la sécurité a mené une enquête préliminaire, suivie d'une investigation de l'Autorité Supérieure de Contrôle d'Etat et de Lutte contre la Corruption (ASCE-LC).

Les résultats ont révélé plusieurs infractions présumées, notamment des actes de corruption impliquant le Secrétaire Général de la Mairie de Sapouy et d'autres agents publics de la localité située dans la région du Centre-Ouest.

Des tentatives d'extorsion d'argent à des fins personnelles ont été identifiées, ainsi que des manipulations des offres dans le processus de passation des marchés publics. Dans le cas du Secrétaire Général de la mairie, il aurait sollicité des sommes d'argent d'un attributaire de marché, répartissant ensuite cet argent entre lui-même, le comptable et le contrôleur financier. De plus, il est reproché à cet agent d'avoir demandé des avantages injustifiés à l'attributaire du marché, en échange de l'attribution du marché.

En outre, un autre cas concerne l'acceptation de cadeaux indus par le Président de la Délégation Spéciale (PDS) de la Commune de Sapouy, qui aurait reçu une somme d'argent lors d'une réunion portant sur les difficultés d'exécution d'un marché.

À la suite de ces investigations, les personnes impliquées ont été déférées devant le parquet du procureur du Faso de Léo, pour répondre de leurs actes présumés. Léo est une localité située dans la même région.

L'ASCE-LC souligne l'importance de la contribution citoyenne à une gouvernance plus vertueuse et appelle à la lutte contre la corruption au nom de l'intégrité.

A case of corruption involving public officials in Sapouy


Following a complaint from a member of the public, the Technical Inspectorate of the Ministry of Territorial Administration, Decentralisation and Security conducted a preliminary enquiry, followed by an investigation by the Superior Authority for State Control and the Fight against Corruption (ASCE-LC).

The findings revealed a number of alleged offences, including acts of corruption involving the Secretary General of Sapouy Town Hall and other public officials in the town, which is located in the Centre-West region.

Attempts to extort money for personal gain were identified, as well as manipulation of bids in the public procurement process. In the case of the Secretary General of the town hall, he allegedly solicited sums of money from a successful tenderer, then divided the money between himself, the accountant and the financial controller. In addition, this official is accused of having requested unjustified advantages from the successful tenderer in exchange for the award of the contract.

Another case involved the acceptance of unwarranted gifts by the Chairman of the Special Delegation (PDS) of the Commune of Sapouy, who allegedly received a sum of money during a meeting to discuss difficulties in executing a contract.

Following these investigations, the individuals involved were brought before the prosecutor's office in Léo to answer for their alleged actions. Léo is located in the same region.

ASCE-LC stresses the importance of citizens' contribution to more virtuous governance and calls for the fight against corruption in the name of integrity.

 
 

Plusieurs terroristes neutralisés à Wambsouya

Le 8 mars, des groupes de terroristes ont été ciblés par des frappes de missiles à Wambsouya, à proximité de Barsalogho, neutralisant de nombreux criminels et leurs moyens logistiques.

Le butin de guerre était conséquent, comprenant plusieurs camions et citernes volés, des fûts d'essence, des armes, des vivres, et du matériel professionnel tel que des radios commandes, ainsi que des fusils d'assaut de nouveau type et d'autres équipements militaires.

Après le départ des Forces spéciales, des rescapés ont tenté de fuir vers Taouremba au Nord de Kelbo, mais ont été pris pour cible par des missiles.

Les Forces de défense et de sécurité ont remporté d'autres victoires cette semaine à Welguemsifou et à Piela.

Several terrorists neutralised in Wambsouya

On 8 March, groups of terrorists were targeted by missile strikes in Wambsouya, near Barsalogho, neutralising a number of criminals and their logistical resources.

The spoils of war were substantial, including several stolen trucks and tankers, barrels of petrol, weapons, foodstuffs, and professional equipment such as radio controls, as well as new-type assault rifles and other military equipment.

After the departure of the Special Forces, some survivors tried to flee towards Taouremba to the north of Kelbo, but were targeted by missiles.

The Defence and Security Forces scored further victories this week in Welguemsifou and Piela.

 
 

Source médiatique

 
 

Gestion des conséquences de la guerre

Un atelier de réflexion s'est ouvert à Ouagadougou le 12 mars pour discuter des moyens d'améliorer la gestion des conséquences de la guerre sur les troupes. L'objectif était de trouver des solutions pour assurer le bien-être des soldats et leur permettre de retrouver leur santé.

Au cours de l'atelier, les discussions ont porté sur la prise en charge médicale et psychologique ainsi que sur la réinsertion sociale des blessés. Le Pr Sébastien Yougbaré, psychopathologue, a souligné la nécessité de suivre les combattants avant, pendant et après leur engagement, en recrutant des individus avec un profil psychologique approprié et en les soutenant avec une équipe pluridisciplinaire.

Le général de brigade Kassoum Coulibaly, ministre de la Défense et des anciens combattants, a souligné l'importance de revoir les mécanismes de soutien pour que les soldats blessés en opération ne ressentent pas de colère ou de révolte envers la société.

Managing the consequences of war

A brainstorming workshop opened in Ouagadougou on 12 March to discuss ways of improving the management of the consequences of war on troops. The aim was to find solutions to ensure the well-being of soldiers and enable them to regain their health.

During the workshop, discussions focused on medical and psychological care, as well as the social reintegration of the wounded. Psychopathologist Professor Sébastien Yougbaré stressed the need to monitor combatants before, during and after their engagement, by recruiting individuals with the appropriate psychological profile and supporting them with a multidisciplinary team.

Brigadier General Kassoum Coulibaly, Minister for Defence and Veterans, stressed the importance of reviewing support mechanisms to ensure that soldiers injured in operations do not feel anger or revolt towards society.

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA