Le Capitaine Ibrahim Traoré rencontre avec des membres de la société civile (OSC)/ Des burkinabè, nigériens et maliens refoulés de la Côte d'Ivoire ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-burkina-faso-501x108

 VEILLE PHAROS / SAHEL : 
Burkina Faso - 28 février 2024

 
burkina-faso-820x312
 

L’actualité de la semaine a été marquée par la rencontre du Capitaine Ibrahim Traoré et des membres de la société civile (OSC) lors d'un meeting de soutien à la transition organisé au palais des sports de Ouagadougou le 17 février.

Le 20 février, le ministère de la Défense burkinabè a interdit l’utilisation des équipements militaires par les Volontaires pour la Défense de la Patrie (VDP) lors de leurs déplacements privés.

Le 16 février, le Conseil supérieur de la communication (CSC) a émis une mise en garde contre la propagation de fausses informations.

La ministre des Affaires étrangères de la coopération régionale et des Burkinabè de l’extérieur, Karamoko Jean Marie Traore, a rencontré l'ambassadeur de la Fédération de Russie, Alexey Saltykov le 19 février pour échanger sur les possibilités de coopération entre les deux pays.

Le ministère de la Justice et des Droits Humains chargé des relations avec les institutions, a démenti la rumeur selon laquelle il y aurait des modifications dans l’établissement des actes de naissance le 20 février.

64 Burkinabè, 24 Nigériens et 1 Malien auraient été interpellés à Bouaké, en Côte d'Ivoire. Ils ont été refoulés au poste-frontière de Yendéré, au Burkina Faso dans la nuit du 13 au 14 février.

Selon le commandant d'une unité des Forces de défense et de Sécurité (FDS) et des Volontaires pour la défense de la patrie (VDP), plusieurs localités de la province du Nayala située dans la région de la Boucle du Mouhoun ont été réinstallées.

The news of the week was marked by the meeting between Captain Ibrahim Traoré and members of civil society organisations (CSOs) at a meeting in support of the transition organised at the Palais des Sports in Ouagadougou on 17 February.

On 20 February, the Burkina Faso Ministry of Defence issued a press release announcing new measures banning the use of military equipment by Volunteers for the Defence of the Fatherland (VDP) during their private travel.

On 16 February, the Conseil supérieur de la communication (CSC) issued a warning against the spread of false information in Burkina Faso.

The Minister of Foreign Affairs, Regional Cooperation and Burkinabè Abroad, Karamoko Jean Marie Traore, met the Ambassador of the Russian Federation, Alexey Saltykov, on 19 February to discuss possible cooperation between the two countries.

In a press release, the Ministry of Justice and Human Rights, which is responsible for relations with institutions, denied rumours that there would be changes in the issuing of birth certificates on 20 February.

64 Burkinabè, 24 Nigeriens and 1 Malian were reportedly arrested in Bouaké, Côte d'Ivoire, and turned back at the Yendéré border post in Burkina Faso on the night of 13 to 14 February.

According to the commander of a unit of the Defence and Security Forces (FDS) and Volunteers for the Defence of the Homeland (VDP), several localities in the Nayala province in the Boucle du Mouhoun region have been resettled.

 
 

Info phare - Source institutionnelle

 
 

Le capitaine Ibrahim Traoré rencontre les membres de la société civile

Le 17 février, le capitaine Ibrahim Traoré a rencontré les membres de la société civile (OSC) lors d'un meeting de soutien à la transition organisé au palais des sports de Ouagadougou.

Le président Traoré a abordé divers sujets, notamment la sécurité, l’économie et la décision des pays de l'Alliance des Etats du Sahel (AES) de quitter la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). Il a appelé à relativiser l'impact de cette décision, car selon lui, seulement 5 % des échanges économiques se font entre les États de la CEDEAO et la majorité des importations du Burkina Faso proviennent de l'espace hors CEDEAO.

Répondant à la suspension des exportations de produits alimentaires par le gouvernement ivoirien, le capitaine Ibrahim Traoré a exprimé son intention de répliquer en interdisant l'importation de ces produits vers le Burkina Faso une fois que l'interdiction sera levée. Il a affirmé que le Burkina Faso est capable de produire tous les biens nécessaires localement. Les participants ont incité le capitaine Ibrahim Traoré à envisager une révision de la charte de la transition en vue d'une prolongation.

Captain Ibrahim Traoré meets members of civil society


On 17 February, Captain Ibrahim Traoré met members of civil society at a meeting in support of the transition organised at the Palais des Sports in Ouagadougou.

President Traoré addressed a range of issues, including security, the decision by the countries of the Alliance of Sahel States (AES) to leave the Economic Community of West African States (ECOWAS), and the economy. In his speech, he called for the impact of this decision to be put into perspective, since according to him, only 5% of economic trade takes place between ECOWAS states, and the majority of Burkina Faso's imports come from outside the ECOWAS zone.

Responding to the suspension of food exports by the Ivorian government, Captain Ibrahim Traoré expressed his intention to retaliate by banning imports of these products to Burkina Faso once the ban is lifted. He asserted that Burkina Faso is capable of producing all the necessary goods locally. The participants urged Captain Ibrahim Traoré to consider revising the transition charter with a view to extending it.

 
 

Source institutionnelle

 
 

Nouvelles mesures sur l’utilisation des équipements militaires par les VDP

Le 20 février, les autorités burkinabès ont pris des mesures pour réguler l'utilisation des équipements militaires par les Volontaires pour la Défense de la Patrie (VDP) lors de leurs déplacements privés. Selon le communiqué du ministère de la Défense, les VDP sont désormais tenus de retirer leurs tenues militaires, armes et motos lorsqu'ils se déplacent en dehors des missions officielles. Cette décision vise à maintenir la discipline et à prévenir tout comportement répréhensible de la part des membres des VDP.

Le ministère de la Défense souligne également que certains membres des VDP sont accusés de commettre des exactions, ce qui aurait des répercussions sur la réputation globale des Forces de Défense et de Sécurité.

En instaurant ces mesures, l'État cherche à restaurer la confiance de la population envers les forces de sécurité.

New measures on the use of military equipment by VDPs


Burkina Faso has taken measures to regulate the use of military equipment by Volunteers for the Defence of the Fatherland (VDP) during their private travels. According to a press release from the Ministry of Defence, VDPs are now required to remove their military uniforms, weapons and motorbikes when travelling outside official missions. This decision is aimed at maintaining discipline and preventing any reprehensible behaviour on the part of VDP members.

The Ministry of Defence also points out that some members of the VDP are accused of committing abuses, which would have repercussions on the overall reputation of the Defence and Security Forces.

By introducing these measures, the government is seeking to restore public confidence in the security forces.

 
 

Le CSC met en garde contre la diffusion de fausses informations

Le 16 février, le Conseil supérieur de la communication (CSC) du Burkina Faso a émis une mise en garde contre la propagation de fausses informations, soulignant l'importance d'une rigueur accrue dans le traitement des sujets sensibles, notamment en cette période de crise sécuritaire.

Cette mise en garde intervient suite à une affaire impliquant deux médias et un compte Twitter ayant diffusé des informations erronées sur une prétendue hausse des prix du carburant.

Bien que le CSC ait adopté une approche clémente dans cette affaire, il a profité de l'occasion pour rappeler aux journalistes et blogueurs l'importance de la vérification des faits avant leur publication.

CSC warns against spreading false information


On 16 February, Burkina Faso's Conseil supérieur de la communication (CSC) issued a warning against the spread of false information, stressing the importance of greater rigour in the treatment of sensitive subjects, particularly at a time of security crisis.

The warning comes in the wake of a case involving two media outlets and a Twitter account that spread false information about an alleged rise in fuel prices.

Although the CSC adopted a lenient approach in this case, it took the opportunity to remind journalists and bloggers of the importance of checking facts before publication.

 
 

Première session ordinaire des CASEM à Ouagadougou

Le 15 février à Ouagadougou, s’est tenu la première session ordinaire des Conseils d'Administrations des Secteurs Ministériels (CASEM). Ces sessions sont des occasions d'évaluation et de réflexion sur les performances des départements ministériels, offrant ainsi des cadres privilégiés de concertation autour des politiques et interventions.

Au titre du ministère de l'Action humanitaire, la ministre en charge de l'action humanitaire, Nandy Somé/Diallo, s'est félicitée des résultats satisfaisants obtenus en 2023, avec des taux d'exécution en fin d'exercice de 82,30% sur le plan physique et 71% sur le plan financier, grâce aux efforts conjoints de tous les acteurs du ministère. Malgré les défis à relever en 2024, elle a appelé à davantage d'engagement et de professionnalisme de la part de tous, exprimant sa confiance dans la capacité du ministère à atteindre des résultats probants grâce à l'éthique et au professionnalisme qui le caractérisent.

Pour le Ministère de l’Administration Territoriale, de la Décentralisation et de la Sécurité (MATDS), les taux de réalisation physique et financière des activités en 2023, respectivement de 85% et de 66%, sont jugés satisfaisants par le ministre Émile Zerbo. Il a encouragé une évaluation objective des stratégies adoptées et de l'efficacité des mesures mises en place, en vue d'améliorer les performances à venir. Le MATDS dit avoir entrepris plusieurs réformes, notamment sur le régime juridique des partis politiques, les libertés d'association et la chefferie traditionnelle. Dans un contexte marqué par la reconquête du territoire national, Émile Zerbo a exhorté ses collaborateurs à relever les défis et à réfléchir sur les réformes nécessaires pour consolider l'institution et répondre aux enjeux sécuritaires actuels.

First ordinary session of the CASEMs in Ouagadougou

The first ordinary session of the Conseils d'Administrations des Secteurs Ministériels (CASEM) was held in Ouagadougou on 15 February. These sessions are an opportunity to assess and reflect on the performance of ministerial departments, and provide a forum for consultation on policies and actions.

For the Ministry of Humanitarian Action, Nandy Somé/Diallo, the minister in charge of humanitarian action, welcomed the satisfactory results achieved in 2023, with end-of-year implementation rates of 82.30% in physical terms and 71% in financial terms, thanks to the joint efforts of all those involved in the ministry. Despite the challenges that lie ahead in 2024, she called for greater commitment and professionalism on the part of all, expressing confidence in the ministry's ability to achieve convincing results thanks to the ethics and professionalism that characterise it.

For the Ministry of Territorial Administration, Decentralisation and Security (MATDS), the physical and financial completion rates for activities in 2023, 85% and 66% respectively, are deemed satisfactory by Minister Émile Zerbo. He encouraged an objective assessment of the strategies adopted and the effectiveness of the measures put in place, with a view to improving future performance. The MATDS says it has undertaken several reforms, notably on the legal regime for political parties, freedom of association and traditional chieftaincy. In a context marked by the reconquest of the national territory, Émile Zerbo urged his colleagues to rise to the challenges and to reflect on the reforms needed to consolidate the institution and respond to current security issues.

 
 

Coopération entre le Burkina Faso et la Russie

La ministre des Affaires étrangères de la coopération régionale et des Burkinabè de l’extérieur, Karamoko Jean Marie Traore a rencontré l'ambassadeur de la Fédération de Russie, Alexey Saltykov, le 19 février pour échanger sur les possibilités de coopération entre les deux pays.

Selon Alexey Saltykov, la Fédération de Russie pourrait offrir des opportunités au gouvernement burkinabè, en particulier dans le secteur économique. Les discussions ont également porté sur les domaines potentiels de coopération entre les deux pays. Le diplomate russe a salué l'évolution de l'Alliance des États du Sahel (AES) et a évoqué des perspectives de coopération entre la Russie et l'alliance.

Cooperation between Burkina Faso and Russia

The Minister for Foreign Affairs, Regional Cooperation and Burkina Faso Abroad, Karamoko Jean Marie Traore, met the Ambassador of the Russian Federation, Alexey Saltykov, on 19 February to discuss the possibilities for cooperation between the two countries.

According to Alexey Saltykov, the Russian Federation could offer opportunities to the government of Burkina Faso, particularly in the economic sector. Discussions also focused on potential areas of cooperation between the two countries. The Russian diplomat welcomed the development of the Alliance of Sahel States (AES) and spoke of the prospects for cooperation between Russia and the alliance.

 
 

Le contenu des actes de naissances n’a pas changé

Le ministère de la Justice et des Droits Humains chargé des relations avec les institutions, a publié un communiqué sur sa page Facebook le 20 février pour clarifier une rumeur circulant sur les réseaux sociaux selon laquelle l'établissement de l'acte de naissance aurait été modifié. Selon la rumeur, il y aurait une omission du sexe de l’enfant dans les actes de naissances.

Le ministère a assuré que cette affirmation est fausse et que la procédure d'établissement de l'acte de naissance respecte les modèles d’actes d’état civil et leurs contenus selon l’Arrêté n° 2006-009/MJ/SG/DACOS du 02 mars 2006.

The content of birth certificates has not changed

The Ministry of Justice and Human Rights, which is responsible for relations with institutions, published a press release on its Facebook page on 20 February to clarify a rumour circulating on social networks to the effect that there had been a change in the way birth certificates were drawn up. According to the rumour, the sex of the child was omitted from birth certificates.

The Ministry has assured the public that this claim is false, and that the procedure for issuing birth certificates complies with the model civil status certificates and their contents, as set out in Order no. 2006-009/MJ/SG/DACOS of 02 March 2006.

 
 

La gendarmerie nationale sensibilise des élèves au civisme au Burkina Faso

La gendarmerie nationale a mené une initiative de sensibilisation au civisme au sein du Lycée professionnel régional du Centre (LPRC) à Ouagadougou, en partenariat avec le club TUSEME de l'établissement.

L'événement, qui s'est déroulé le 15 février, a débuté par une cérémonie de montée des couleurs, lors de laquelle les élèves ont été instruits sur l'importance symbolique du drapeau national et sur le respect qui lui est dû. Par la suite, une causerie-débat a abordé le thème du civisme et de la consommation de stupéfiants en milieu scolaire, mettant en lumière les causes et les conséquences de ce fléau.

La présidente du Club TUSEME, Aïcha Ouédraogo, a souligné l'importance de telles sensibilisations pour contribuer à la réduction de la consommation de drogue parmi les élèves. Le proviseur du LPRC, Bamori Ouattara, a quant à lui souligné les défis de civisme auxquels l'établissement est confronté, justifiant ainsi l'initiative de sensibilisation.

Enfin, le directeur de la communication et des relations publiques de la gendarmerie nationale, le lieutenant Judicaël Koné, a mis en avant le rôle éducatif de la gendarmerie, soulignant son engagement à former les jeunes générations à être des citoyens responsables et engagés dans la défense des valeurs nationales.

TUSEME – Exprimons nous ! en kisahili – est un programme qui favorise une attitude positive des garçons envers l’éducation des filles.

The national gendarmerie raises civic awareness among pupils in Burkina Faso

Burkina Faso's national gendarmerie conducted a civic awareness initiative at the Lycée professionnel régional du Centre (LPRC) in Ouagadougou, in partnership with the school's TUSEME club.

The event, which took place on 15 February, began with a ceremony to raise the colours, during which pupils were taught about the symbolic importance of the national flag and the respect due to it. This was followed by a talk-debate on good citizenship and drug use in schools, highlighting the causes and consequences of this scourge.

The president of Club TUSEME, Aïcha Ouédraogo, stressed the importance of such awareness-raising activities in helping to reduce drug use among pupils. The headmaster of LPRC, Bamori Ouattara, stressed the civic-mindedness challenges facing the school, thus justifying the awareness-raising initiative.

Finally, the director of communication and public relations for the national gendarmerie, Lieutenant Judicaël Koné, highlighted the educational role of the gendarmerie, underlining its commitment to training the younger generation to be responsible citizens committed to defending national values.

TUSEME - Let's express ourselves! in Kisahili - is a programme that encourages boys to adopt a positive attitude towards girls' education.

 
 

Source société civile

 
 

Le Front Patriotique exprime ses préoccupations et propose un pacte républicain

Le 18 février, le Front patriotique, coalition de partis politiques et d'organisations de la société civile au Burkina Faso, a formulé une analyse de la situation nationale, mettant en lumière certains aspects clés.

Tout d'abord, le Front Patriotique a souligné les progrès réalisés dans la lutte contre le terrorisme, notamment grâce à l'amélioration de l'arsenal militaire et à des mesures de réorganisation des forces armées. Cependant, il a exprimé des préoccupations concernant les décisions politiques récentes, telles que l'adhésion à l'Alliance des États du Sahel (AES) et le retrait de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), critiquant le manque de consultation démocratique à cet égard. De plus, le Front a dénoncé les atteintes aux libertés individuelles et collectives, notamment les arrestations et les radiations des rangs de l’armée ‘’sans motif clair’’, soulignant les conséquences négatives sur le climat de sécurité et de respect des droits fondamentaux.

En réponse à ces défis, le Front Patriotique a proposé au régime de la Transition et aux différentes forces sociales au Burkina Faso, « l’établissement d’un pacte républicain et moral, qui serait la base des fondations d’un Etat fort, victorieux contre le terrorisme, garant de la souveraineté du peuple et de la cohésion sociale, au service de la justice et de l’équité ».

The Patriotic Front raises concerns and proposes a republican pact

On 18 February, the Patriotic Front, a coalition of political parties and civil society organisations in Burkina Faso, recently formulated an analysis of the national situation, highlighting several key aspects.

First of all, the Patriotic Front highlighted the progress made in the fight against terrorism, thanks in particular to improvements to the military arsenal and measures to reorganise the armed forces. However, it also expressed concern about recent political decisions, such as membership of the Alliance of Sahel States (AES) and withdrawal from the Economic Community of West African States (ECOWAS), criticising the lack of democratic consultation in this regard. In addition, the Front denounced attacks on individual and collective freedoms, in particular arrests and disbarment from the ranks of the army "without any clear reason", underlining the negative consequences for the climate of security and respect for fundamental rights.

In response to these challenges, the Patriotic Front proposed to the transitional government and the various social forces in Burkina Faso "the establishment of a republican and moral pact, which would be the basis for the foundations of a strong state, victorious against terrorism, guarantor of the sovereignty of the people and of social cohesion, in the service of justice and equity".

 
 

La marche-meeting pour la libération de Me Kam est annulée

La Synergie citoyenne, une organisation qui avait appelé à une marche-meeting à Diébougou dans le Sud-ouest du Burkina, pour la libération de Me Guy Hervé Kam, a annoncé qu'elle n'avait pas reçu l'autorisation de la Délégation spéciale de la commune.

Une conférence de presse avait été organisée le 14 février à l’ASUDEC de Diébougou au cours de laquelle une marche-meeting avait été annoncée pour le 17 février. En raison de l'absence d'autorisation, la Synergie citoyenne a décidé de suspendre la marche-meeting.

La Synergie citoyenne affirme son engagement en faveur de la libération de tous les citoyens enlevés. Elle précise que leur initiative vise à demander la libération de Me Guy Hervé Kam et de tous les autres citoyens enlevés.

Elle appelle les citoyens burkinabè, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays, à rester mobilisés et déterminés pour la libération de Me Guy Hervé Kam et de tous les citoyens enlevés au Burkina Faso.

A march-meeting for the release of Guy Hervé Kam has been cancelled

The Citizens' Synergy, an organisation that had called for a march-meeting in Diébougou in south-west Burkina Faso for the release of Guy Hervé Kam, has announced in a press release that it has not received authorisation from the town's special delegation.

As a reminder, a press conference had been organised on 14 February at ASUDEC in Diébougou, during which a march-meeting had been announced for 17 February. In the absence of authorisation, the Citizens' Synergy decided to postpone the march-meeting.

The Citizens' Synergy affirms its commitment to the release of all abducted citizens. It states that their initiative is aimed at demanding the release of Guy Hervé Kam and all other kidnapped citizens.

It calls on the citizens of Burkina Faso, both inside and outside the country, to remain mobilised and determined for the release of Me Guy Hervé Kam and all citizens abducted in Burkina Faso.

 
 

Source médiatique

 
 

Refoulement de citoyens burkinabè, nigériens et maliens vers la Côte d'Ivoire

Dans la nuit du 13 au 14 février, un groupe de 64 Burkinabè, 24 Nigériens et 1 Malien auraient été interpellés à Bouaké, en Côte d'Ivoire. Ils auraient ensuite été refoulés au poste-frontière de Yendéré, au Burkina Faso, sans qu'aucun motif ne leur soit notifié.

Selon l'Agence d'information du Burkina, qui rapporte l'information, le 16 février, les personnes refoulées n'auraient pas reçu de motifs précis concernant leur interpellation et leur expulsion. Pour l’heure, les autorités burkinabè n'ont pas encore réagi à cette situation.

Push back of Burkinabe, Nigerian and Malian citizens in Côte d'Ivoire

During the night of 13 to 14 February, a group of 4 Burkinabe, 24 Nigeriens and 1 Malian were reportedly arrested in Bouaké, Côte d'Ivoire. They were then turned back at the Yendéré border post in Burkina Faso, without being told why.

According to the Agence d'information du Burkina, which reported the news on 16 February, the people turned back were not given precise reasons for their arrest and deportation. For the time being, the Burkina Faso authorities have not yet reacted to this situation.

 
 

Deuxième Assemblée plénière  des évêques de l’année 2024

La deuxième Assemblée plénière ordinaire de l'année 2024 des évêques de la Conférence épiscopale Burkina-Niger (CEBN) s’est tenue du 12 au 18 février à Kaya.

La cérémonie d'ouverture a été marquée par les discours de bienvenue de l'évêque de Kaya et du président du CEBN. Malgré les efforts des forces de défense et de sécurité (FDS) et des volontaires pour la défense de la patrie (VDP), une situation d'insécurité persiste. Environ trente paroisses et leurs structures associées restent fermées ou inaccessibles en raison de cette insécurité.

Des rencontres ont eu lieu avec des autorités administratives, militaires et paramilitaires régionales, ainsi que des leaders coutumiers et religieux. Les évêques ont exprimé leur gratitude au diocèse de Kaya, aux autorités, aux forces de l'ordre, et à d'autres groupes qui ont contribué au bon déroulement de l'Assemblée. Les travaux de l'Assemblée ont été clôturés par une messe solennelle d'action de grâce le 18 février.

Second Plenary Assembly of Bishops of 2024


The second ordinary plenary assembly of the year 2024 of the bishops of the Burkina-Niger Bishops' Conference (CEBN) was held from 12 to 18 February in Kaya.

The opening ceremony was marked by welcoming speeches from the Bishop of Kaya and the President of the CEBN. Despite the efforts of the Defence and Security Forces (FDS) and the Volunteers for the Defence of the Homeland (VDP), a situation of insecurity persists. Around thirty parishes and their associated structures remain closed or inaccessible due to this insecurity.

Meetings were held with regional administrative, military and paramilitary authorities, as well as traditional and religious leaders. The bishops expressed their gratitude to the diocese of Kaya, the authorities, the forces of law and order, and other groups who contributed to the smooth running of the Assembly. The Assembly concluded with a solemn Mass of thanksgiving on 18 February.

 
 

Les Russes veulent investir dans l’hydrocarbure

Le Ministre de l’Energie, des mines et des carrières, Yacouba Zabré Gouba, a reçu en audience le 19 février, une délégation de la société JOS ENERGY, opérant dans le domaine de l'énergie.

Son Directeur général Adama Ouattara, a présenté des partenaires russes, intéressés par des investissements dans des projets énergétiques et hydrocarbures au Burkina Faso.

Par ailleurs, le ministre s’est également entretenu avec le Directeur général de la société internationale de construction et d'investissement (SICI/SA), une société russe présente au Burkina Faso, dans le cadre d’une coopération dans les domaines des mines et de l'énergie. Cette collaboration impliquerait le transfert de technologies et le financement pour la construction d’infrastructures.

The Russians want to invest in hydrocarbons

On 19 February, the Minister of Energy, Mines and Quarries, Yacouba Zabré GOUBA, received in audience a delegation from JOS ENERGY, a company operating in the energy sector.

Its Managing Director, Adama OUATTARA, introduced Russian partners interested in investing in energy and hydrocarbon projects in Burkina Faso.

The minister also held talks with the Managing Director of SICI/SA (Société Internationale de Construction et d'Investissement), a Russian company operating in Burkina Faso, to discuss cooperation in the mining and energy sectors. This collaboration would involve the transfer of technology and financing for the construction of infrastructure needed for the development of Burkina Faso.

 
 

Des communes reconquises dans le Nayala

Des progrès significatifs ont été réalisés dans la sécurisation et la stabilisation de certaines localités de la province du Nayala située dans la région de la Boucle du Mouhoun. Selon le commandant d'une unité des Forces de défense et de Sécurité (FDS) et des Volontaires pour la défense de la patrie (VDP), des efforts importants ont été déployés pour rétablir la sécurité et réinstaller les populations locales.

Un axe majeur, fermé depuis plus d'une année, a été rouvert le 30 janvier, ce qui a contribué à améliorer la situation. Une commune qui était devenue le fief des terroristes en 2022 a connu une restauration de l'administration et des services publics. Les écoles, fermées pendant un an, ont rouvert avec douze salles de classe et l'enregistrement de 700 élèves pour le CP1 en janvier 2024.

On note également la reprise de l'activité économique, avec la présence de commerçants aux abords d'un barrage aménagé. Les autorités locales expriment leur espoir que la paix persiste, permettant ainsi le retour de tous les habitants.

Towns recaptured in Nayala


Significant progress has been made in securing and stabilising certain localities in the province of Nayala in the Boucle du Mouhoun region. According to the commander of a unit of the Defence and Security Forces (FDS) and Volunteers for the Defence of the Homeland (VDP), major efforts have been made to restore security and resettle local populations.

A major road that had been closed for over a year was reopened on 30 January, helping to improve the situation. A commune that had become a terrorist stronghold in 2022 has seen its administration and public services restored. The schools, closed for a year, have reopened with twelve classrooms and the registration of 700 pupils for CP1 in January 2024.

There has also been a resumption of economic activity, with the presence of traders on the outskirts of an improved dam. The local authorities are expressing the hope that peace will prevail, allowing all the inhabitants to return.

 
 

Une opération militaire victorieuse dans la Boucle du Mouhoun

Depuis quelques jours, le 10e BIR est engagé dans la reconquête de plusieurs localités dans la Boucle du Mouhoun, une région touchée par le terrorisme. Les services de renseignements ont eu vent d'une embuscade terroriste en préparation pour stopper la progression des forces combattantes. Les soldats du 10e BIR ont engagé une violente bataille contre des centaines de terroristes.

Les deux parties ont subi des pertes, mais les forces du 10e BIR ont réussi à repousser les terroristes. Les forces du 10e BIR ont pris en chasse les terroristes en fuite. Après la bataille, les forces combattantes ont investi les lieux et récupéré le matériel encore utilisable laissé par les terroristes. Dans l'après-midi du 20 février 2024, des terroristes ont tenté une mission de reconnaissance pour évaluer les dégâts. Cependant, ils ont été attaqués et un missile s'est abattu sur eux pendant que les opérations se poursuivaient.

 A military operation in the Boucle du Mouhoun against terrorists

For several days now, the 10th BIR has been engaged in the reconquest of several localities in the Boucle du Mouhoun, a region affected by terrorism. Intelligence services learned of a terrorist ambush being prepared to halt the advance of the fighting forces. The soldiers of the 10th BIR engaged in a violent battle against hundreds of terrorists.

Both sides suffered casualties, but the 10th BIR forces managed to push the terrorists back. The 10th BIR forces chased down the fleeing terrorists. After the battle, the fighting forces stormed the site and recovered the usable equipment left behind by the terrorists. In the afternoon of 20 February 2024, the terrorists attempted a reconnaissance mission to assess the damage. However, they were attacked and a missile fell on them while operations were continuing.

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA