Les Peulhs désignés comme terroristes ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-burkina-faso-501x108

VEILLE PHAROS / SAHEL :  
Burkina Faso - 28 juin 2022

 
burkina-faso-820x312
 

L’actualité de la semaine a été marquée par des contenus audio relayés sur les réseaux sociaux depuis quelques jours et incitant la population à s’attaquer à la communauté peule. Le gouvernement a condamné cette communication et déclaré que les auteurs de ces contenus audio seront traqués et jugés.

La communauté musulmane du Burkina a fêté ses 60 ans, le 18 juin  à Ouagadougou. Cet événement a été marqué par les discours de leaders religieux, notamment l’Imam Ahmadou Dicko.

Le Conseil Supérieur de Défense a adopté de nouvelles mesures de défense après les attaques de Seytenga qui ont coûté la vie à près de 90 civils.  Il s’agit de créer des zones de guerre où toute activité humaine est désormais interdite et de renforcer les moyens des VDP.


This week's news was marked by audio content relayed on social networks over the past few days, inciting the population to attack the Fulani community. In a statement, the government condemned such communication and  it also stated that the perpetrators of the audio content will be tracked down and tried.

The Muslim community of Burkina Faso celebrated its 60th anniversary this Saturday, June 18, 2022 in Ouagadougou. This event was marked by the speeches of the invited religious leaders, notably Imam Ahmadou Dicko.

The High Council of Defense adopted new defense measures after the attacks in Seytenga that cost the lives of nearly 90 civilians.  These include the creation of war zones where all human activity is now prohibited and the reinforcement of Vdp resources.

 
 

Retrouvez notre veille+ audio en dioula et mooré avec lien suivant : https://soundcloud.com/user-930847695

 
 

Info phare : source institutionnelle et médiatique

 
 

Les peuhls désignés comme terroristes

Le 17 juin, la Primature a émis un communiqué constatant que des documents audios, circulant sur les réseaux sociaux, étaient de nature à inciter à la haine et à la violence contre la communauté peuhle au Burkina. Ces audios font croire que les peuhles sont les terroristes.

Le gouvernement s’est engagé à traquer les auteurs afin qu’ils répondent de leurs actes.

Abdouramane Sawadogo, porte-parole du mouvement Nouvelle Vision (NoVi) pense que ce discours doit être suivi d’action. Pour lui, les peuhls sont une communauté discriminée car assimilés au terrorisme.

Il a affirmé qu’il y a aujourd’hui des villages où les peuhls sont considérés comme indésirables. Des camps de déplacés ont été abandonnés parce que ce sont des peuhls qui y sont accueillis. Pour Abdouramane Sawadogo, cette marginalisation contribue au terrorisme.

Would the terrorists be the Fulanis?

On June 17, 2022, the Prime Minister's Office issued a communiqué in which it was  noting that audio tapes had been circulating on social networks and were likely to incite hatred and violence against the Fulani community in Burkina. These audios  to make people believe that the Fulani are terrorists. The government has  committed to tracking down the perpetrators so that they can be held accountable for their actions. Abdouramane Sawadogo, spokesman for the New Vision movement (NoVi), thinks that  speech must be followed by actions. For him,  the Fulani community is discriminated against today because it is assimilated to terrorism.  he said that there are now villages where the Fulani are considered undesirable and camps for internally displaced persons have been abandoned because they are the ones who are hosted by the Fulani. For Abdouramane, it is this marginalization that contributes to terrorism

 
 

Sources médiatiques

 
 

L’Islam n’a rien à voir avec l’insécurité

A l’occasion du 60e anniversaire de la Communauté Musulmane du Burkina et de l’installation du nouveau président, un panel a été animé le18 juin par des leaders religieux de la sous-région, sur le thème : « la communauté musulmane face au défi de l’insécurité et de la cohésion sociale ».

Parmi les leaders religieux présents, figurait l’Imam Mahmoud Dicko personnalité religieuse très influente au Mali. Lors de sa communication sur « l’islam et l’insécurité », celui-ci a soutenu qu’il n’y a aucun lien entre l’islam et l’insécurité. Pour lui, l’insécurité serait dû à la mauvaise gouvernance. Elle fait que des gens ne se reconnaissent plus dans l’Etat.

Islam has nothing to do with insecurity

On the occasion of the 60th anniversary of the Muslim Community of Burkina Faso and the installation of the new president, a panel discussion was held on  18 June by religious leaders from  the sub-region. The panel was held on the theme: "The Muslim community facing the challenge of insecurity and social cohesion". Among the religious leaders present was Imam Mahmoud Dicko, a very influential religious figure in Mali. During his presentation on "Islam and insecurity", he argued that there is no link between Islam and insecurity.  for him  insecurity would be due to bad governance. That make   people who do not recognize themselves in the State.

 
 

L’OIM aux côtés des chefs coutumiers et traditionnels

Le samedi 18 juin, les leaders communautaires de la région du centre nord se sont réunis à Korsimoro, une commune rurale de la province du Sanmatenga, pour une journée sur la promotion de la cohésion sociale.

Le représentant de l’Organisation Internationale pour la Migration (OIM)  Aissetou Guissé Kaspar, a expliqué tout l’intérêt que l’organisation porte aux questions de cohésion sociale et de paix au regard de la situation sécuritaire. Cet accompagnement s’inscrit dans le cadre de la mise en œuvre du projet « aider les autorité locales et les communautés du Niger et du Burkina Faso à rétablir la stabilité et la sécurité » financé par l’Union Européenne.  

IOM stands with traditional and customary leaders

On Saturday 18 June, community leaders from the north central region met in Korsimoro, a rural commune in the Sanmatenga for the promotion of social cohesion. The International Organization for Migration (IOM)  representative Aissetou Guissé Kaspar explained the interest that the organization has in the issues of social cohesion and peace in light of the security situation. This support is part of the implementation of the project "Helping local authorities and communities in Niger and Burkina Faso to restore stability and security" funded by the European Union.  

 
 

Le CERFI engagé pour un Burkina de paix

Le Centre d’Etudes, de Recherches et de Formations Islamiques (CERFI) a initié depuis quelques semaines des conférences publiques régionales afin de sensibiliser les populations à la pratique de l’islam dans la tolérance et la cohésion sociale.

Le 19 juin, à Ouagadougou, s’est tenu l’une de ces conférences sur le thème : « contribution des musulmans à l’édification d’un Burkina tolérant, solidaire et prospère ». Le lendemain, sur ce même thème, s’est tenu une conférence publique à Gaoua, dans la région du Sud-ouest.

 L’objectif de ces conférences est d’engager les musulmans à la réflexion pour construire un Burkina de paix, de tolérance, de vivre ensemble.

The CERFI involved for peace

The Center for Islamic Studies, Research and Training (CERFI) has initiated for some weeks public regional conferences to raise awareness of the practice of Islam in tolerance and social cohesion. June 19, in Ouagadougou, , was held one of these conferences on the theme: "contribution of Muslims to the building of a tolerant, united and prosperous Burkina". The following day, It was on the same  theme that was held a public conference in Gaoua, in the southwest region. The objective of these conferences is to engage Muslims in reflection to build a Burkina of peace, tolerance and living together.

 
 

La jeunesse est formée au dialogue interreligieux

Le 16 juin s’est tenu à Ouagadougou un workshop avec le Réseau national des jeunes et les structures locales de paix, dans le cadre du projet Promotion du dialogue interreligieux et du vivre ensemble au Burkina Faso.

Le projet est mis en œuvre dans la région du Sahel par l’Union fraternelle des croyants de Dori (UFC-Dori), au Nord par le Centre diocésain de communication de Ouahigouya (CDC) et à l’Est par l’Association pour le développement des communautés villageoises (ADCV).

Ce workshop a rassemblé des jeunes de différentes confessions religieuses. Il avait pour objectif de renforcer l’esprit d’engagement des participants sur la promotion de la tolérance religieuse et d’outiller ces jeunes en matière de prévention et de consolidation de la paix.

Youth equipped to promote interreligious and intercultural dialogue

On June 16, a workshop was held in Ouagadougou with the National Youth Network and local peace structures as part of the project Promoting interreligious dialogue and living together in Burkina Faso that was implemented in the Sahel by the Fraternal Union of Believers in Dori (UFC-Dori), in the North region by the Diocesan Communication Center of Ouahigouya (CDC) and in the East by the Association for the Development of Village Communities (ADCV). This workshop, brought together young people from different religious and cultural denominations, and aimed at strengthening the spirit of commitment of the participants for the promotion of religious tolerance and also to equip them young people in matters of preventing and consolidating peace.

 
 

Nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme

Le Conseil supérieur de la défense nationale s’est réuni le 20 juin. Cette rencontre a permis de créer une Brigade de veille et de défense patriotique qui regroupera tous les Volontaires pour la Défense de la Patrie (VDP).

Selon le Commandant des opérations du théâtre national, la brigade aura pour mission la coordination opérationnelle de la défense civile du territoire, la contribution au processus du renseignement et la défense de certaines parties du territoire en cas de nécessité. Deux zones d’intérêts militaires seront créés dans les régions de l’Est et du Sahel.

New Counter-terrorism measures

The Superior Council of National Defense held a meeting on June 20 . This meeting made it possible to create a Brigade of watch and patriotic defense which will bring together all the Volunteers for the Defense of the Homeland (VDP) and will have as mission, the operational coordination of the civil defense of the territory, the contribution to the intelligence process and the defense of certain parts of the territory in case of necessity, according to the Commander of National Theater Operations. Also, two military zones will be created in the East and Sahel regions.

 
 

La communauté musulmane est solidaire des déplacés

Le 18 juin dernier à Ouagadougou s’est tenue l’investiture du nouveau président de la communauté musulmane El Hadj Moussa Kouanda. Sa mission est le renforcement de la fraternité entre les différents membres de la communauté, la promotion d’un islam du juste milieu, l’entretien de bonne relation et de coopération avec l’État et des organismes gouvernementaux et internationaux. Les défis majeurs restent la sécurité nationale et la cohésion sociale dans la diversité.

Afin de contribuer à soutenir les personnes déplacées, El Hadj Moussa Kouanda a pris l’initiative d’offrir 100 tonnes de riz.

Muslim community brings help to displaced persons

On June 18 in Ouagadougou was held the investiture of the new president of the Muslim community, El Hadj Moussa Kouanda. His mission is to strengthen fraternity between the various members of the community, to maintain good relations and cooperation with the State and governmental and international organizations. Nevertheless he considers that the major challenges remain national security and social cohesion in diversity. In order to help support internally displaced people, El Hadj Moussa Kouanda took the initiative to donate 100 tons of rice.

 
 

L’insécurité a causé le départ de 25 000 Burkinabès

A l’occasion de la journée mondiale des réfugiés, le Haut-commissariat des nations-unies pour les réfugiés (UNHCR) au Burkina Faso a organisé une conférence au cours de laquelle un bilan de la situation a été dressé. Selon le rapport, la dégradation de la situation sécuritaire a engendré le départ d’environ 25 000 Burkinabè vers les pays frontaliers. Dans le même temps, 27 000 ressortissants d’autres pays se réfugiaient au Burkina Faso.

Placé sous le thème « Chacun, partout, tout le temps, toute personne a droit à la sécurité », cette commémoration avait pour objectif de rappeler que nous sommes tous des potentiels réfugiés et que, par conséquent, nous devons apprendre à traiter dignement les personnes dans cette situation.

Insecurity has caused the departure of 25,000 Burkinabe

On the occasion of World Refugee Day, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Burkina Faso organized a conference during which an assessment of the situation was made. According to the report, the deterioration of the security situation has led to the departure of approximately 25,000 Burkinabe to border countries. In the same time 27,000 foreign national refugees  in Burkina Faso. Placed under the theme "Everyone, everywhere, all the time, everyone has the right to security". This commemoration aimed to remind us that we are all potential refugees, therefore we must learn to treat people with dignity in this situation.

 
 

Retour du lauréat du Prix Martin Ennals 2022

Le 2 juin, le Secrétaire général du Collectif contre l’Impunité et la Stigmatisation des Communautés (CISC) Dr Daouda Diallo s’est vu décerner le ???????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????????? à Genève pour ces actions de promotion et de défense des droits humains et de la promotion de la justice.

Il a été accueilli le 20 juin à l’aéroport d’Ouagadougou par le ministre de la Justice. Tout en saluant la mobilisation qui lui a été réservé, il a tenu à rappeler que vu le contexte particulier que connait le pays, ce prix est une invitation à travailler davantage pour que les droits humains et la cohésion sociale soient des acquis au Burkina Faso.

The return of the laureate of Martin Ennals Price

On June 2, the Secretary General of the Collective against Impunity and the Stigmatization of Communities (CISC) Dr Daouda Diallo was awarded the Martin Ennals Prize 2022 in Geneva for the defense and advancement of human rights and justice. He was welcomed on June 20 at Ouagadougou airport by the minister in charge of Justice. While welcoming the mobilization reserved for him, he recalled that given the particular context that the country is experiencing, this award is an invitation to work more so that human rights and social cohesion become a reality in Burkina Faso.


 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA
4
banderole-veille-2