Le gouvernement de la transition prévoit un nouveau découpage du territoire ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-burkina-faso-501x108

VEILLE PHAROS / SAHEL :  
Burkina Faso - 5 mai 2023

 
burkina-faso-820x312
 

L’actualité de la semaine a été marquée le 26 avril par l’annonce du nouveau découpage du territoire pour rapprocher davantage l’administration des populations.

Le 21 avril à l’occasion de la célébration de la fête de Ramadan ou encore l’Aïd El Fitr, les fidèles musulmans ont prié pour la paix au Burkina Faso.

Le 18 avril, le ministre de la Communication, de la Culture, des Arts et du Tourisme a rendu une visite de courtoisie à la Fédération des églises et missions évangéliques du Burkina (FEME) dans le but de consolider la cohésion sociale.

Les forces armées burkinabè et maliennes ont annoncé le 21 avril le lancement de la deuxième phase de l’opération conjointe Kapidgou.

Le 20 avril, l'État-Major Général de l’Armée (EMGA) a annoncé la restitution de la somme d’argent d’un citoyen escroqué par un VDP.

The news of the week was marked by the announcement of the new division of the territory to bring the administration closer to the population, on April 26 by the Burkinabe government.

On April 21, on the occasion of the celebration of the feast of Ramadan or Aïd El Fitr, the Muslim faithful prayed for peace in Burkina Faso.

On April 18, the Minister of Communication, Culture, Arts and Tourism paid a courtesy visit to the Federation of Evangelical Churches and Missions of Burkina (FEME) in order to consolidate social cohesion in the country.

The Burkinabe and Malian armed forces announced on April 21 the launch of phase two (02) of the joint operation Kapidgou, which means "beehive" in the Mooré language.

On April 20, the General Staff of the Army (EMGA) announced the return of money from a citizen who had been defrauded by a VIP.

 
 

Info phare – Source institutionnelle

 
 

Le gouvernement de la transition prévoit un nouveau découpage du territoire

Au cours d’une séance plénière de l’Assemblée législative de Transition (ALT) qui s’est tenu le 26 avril sur le projet de découpage du territoire national, le ministre en charge de l’Administration du territoire, le colonel Boukaré Zoungrana a annoncé que le gouvernement prévoyait un nouveau découpage du territoire dans le souci de rapprocher davantage l’administration des populations.

Au vu de la forte demande d’une présence effective de l’administration dans certaines localités, un nouveau découpage administratif s’avère nécessaire pour répondre au besoin des populations.

Pour le ministre, « le découpage administratif est une organisation du territoire national en entité administrative pour assurer dans le cadre d’un État unitaire, la représentation et la permanence de la présence de l’État sur toute l’étendue du territoire national ».

The transition government plans a new division of the territory

During a plenary session of the Transitional Legislative Assembly (ALT) held on 26 April in Ouagadougou on the proposed division of the national territory, the Minister in charge of Territorial Administration, Colonel Boukaré Zoungrana, announced that the government was planning a new division of the territory in order to bring the administration closer to the people.

With the strong demand for an effective presence of the administration in certain localities, a new administrative division is necessary to meet the needs of the population.

For the Minister, "The administrative division is an organisation of the national territory into administrative entities to ensure, within the framework of a unitary State, the representation and permanence of the presence of the State throughout the national territory. "

 
 

Source religieuse

 
 

La communauté musulmane prie pour un retour à la paix

La fête du Ramadan ou encore L’Aïd El Fitr, marquant la fin du jeûne de 30 jours, a été célébrée le 21 avril par les fidèles musulmans à Ouagadougou à la Place de la nation. Au cours de sa prédication, l’imam El Hadj Cheikh Abdallah Ouédraogo, a invité les populations au vivre-ensemble, à la solidarité, à la cohésion sociale, surtout dans ces moments difficiles que traverse le pays.

Pour matérialiser cette cohésion, la communauté musulmane a été assistée par d’autres leaders religieux, notamment la communauté catholique. Ceci montre qu’il y a une coexistence pacifique religieuse au Burkina Faso.

L’imam Morlaye Nombré du CERFI et de l’AEEMB a exhorté les fidèles à une mobilisation accrue pour soutenir les personnes déplacées internes (PDI). Il a demandé aux leaders religieux de renforcer le dialogue inter-religieux.

Le grand imam du mouvement sunnite du Burkina Faso, Dr Mahamad Ishaq Kindo, a appelé ses fidèles à barrer la route à la corruption et à promouvoir la justice pour le développement du pays. Il les a aussi invités à cultiver l’amour et à promouvoir le vivre-ensemble.

Muslim community prays for a return to peace

The feast of Ramadan or Aid El Fitr marking the end of the 30-day fast was celebrated on 21 April by the Muslim faithful in Ouagadougou at the Place de la Nation. During his preaching, Imam El Hadj Cheikh Abdallah Ouédraogo, invited the population to live together, to solidarity, to social cohesion especially in these difficult times that the country is going through.

To materialise this cohesion, the Muslim community was assisted by other religious leaders, notably the Catholic community. This shows that there is a peaceful religious coexistence in Burkina Faso.

As for Imam Morlaye Nombré of CERFI and AEEMB, he urged the Muslim faithful to increase their mobilisation in support of internally displaced persons (IDPs) and asked religious leaders to strengthen inter-religious dialogue in order to encourage fellow citizens to hold hands in order to build lasting peace.

The Grand Imam of the Sunni movement in Burkina Faso, Dr Mahamad Ishaq Kindo, called on his followers to block corruption and promote justice for the development of the country. He also invited them to cultivate love and promote living together.

 
 

Source institutionnelle

 
 

Visite du ministre de la communication à la Fédération des églises et missions évangéliques 

Le 18 avril, le ministre de la Communication, de la Culture, des Arts et du Tourisme a rendu une visite de courtoisie à la Fédération des églises et missions évangéliques du Burkina (FEME). Cette visite avait pour but de traduire la reconnaissance du Gouvernement de la Transition à l’endroit de la FEME pour son engagement, et formuler un message d’encouragement pour la promotion du vivre-ensemble et du retour de la paix dans le pays.

Le ministre a rappelé la volonté du gouvernement de la transition de ne pas concentrer la lutte contre le terrorisme sur le seul volet militaire, et d'associer les leaders communautaires par la promotion du vivre-ensemble et l’entente entre les fils et filles du Burkina.

Le président de la FEME s’est dit honoré de la visite du ministre et a salué l’approche inclusive du gouvernement pour la recherche de la paix et la sécurité.

Minister of Communication visits the Federation of Envangelical Churches and Missions

On 18 April, the Minister of Communication, Culture, Arts and Tourism paid a courtesy visit to the Federation of Evangelical Churches and Missions of Burkina (FEME). The purpose of this visit was to express the Transitional Government's gratitude to the FEME for its commitment, and to formulate a message of encouragement for the promotion of living together and the return of peace in the country.

The Minister recalled the will of the transitional government not to devote the fight against terrorism solely to the military aspect, and to involve community leaders through the promotion of living together and understanding between the sons and daughters of Burkina.

The president of the FEME said he was honoured by the minister's visit and welcomed the government's inclusive approach in the search for peace and security.

 
 

L’armée restitue l’argent d’un citoyen escroqué par un VDP

Le 20 avril, l'État-Major Général de l’Armée (EMGA) a fait mention dans un communiqué, d’une vidéo qui a été rapportée aux services techniques de l’État-Major Général des Armées. Selon l’EMGA, un citoyen accusait dans ladite vidéo, des militaires du 34e Régiment Inter-Armés (RIA), basé à Fada Ngourma à l’est du pays, de lui avoir extorqué une somme d’argent contre la promesse de le faire enrôler au sein des VDP. Vu la gravité de l’accusation, une enquête a permis d’établir que l’individu qui a commis ce forfait était un VDP et des mesures disciplinaires ont été prises à son encontre selon le communiqué.

Toutefois, l’armée a assuré que « le plaignant est entré en possession de l’intégralité de la somme qui lui avait été prise » et a appelé les citoyens à dénoncer ces faits.

The army returns the money of a citizen defrauded by a VIP

On 20 April, the General Staff of the Army (EMGA) mentioned in a communiqué a video that was reported to the technical services of the General Staff of the Army. According to the EMGA, a citizen accused soldiers of the 34th Inter-Army Regiment (RIA), based in Fada Ngourma in the east of the country, of having extorted a sum of money from him in exchange for the promise to enrol him in the VDP. Given the seriousness of the accusation, an investigation has established that the individual who committed this crime is a VDP and disciplinary measures have been taken against him, according to the statement.

However, the army has assured that "the complainant came into possession of the full amount that had been taken from him" and called on citizens to denounce these facts.

 
 

Le gouvernement s'engage à enquêter sur les massacres de civils

La ministre des Affaires étrangères, de la Coopération régionale et des Burkinabè de l’extérieur, Olivia Rouamba, a rencontré le Représentant résident du Fonds des Nations Unies pour la Population (UNFPA) au Burkina Faso, Alain Akpadji, le 20 avril, pour discuter de l'état de la coopération entre le Burkina Faso et l'organisation.

Selon Alain Akpadji, les Nations Unies sont disposées à aligner leurs interventions sur les priorités du gouvernement burkinabè en matière de développement. Il a également proposé des échanges de haut niveau sur les réponses aux défis actuels du Burkina Faso.

Le Bureau des droits de l’homme de l’ONU demande une enquête sur le massacre de 150 civils perpétré par des paramilitaires du groupe des Volontaires pour la défense de la patrie (VDP) à Karma le 20 avril.

Bien que le Procureur de la République de Ouahigouya ait annoncé une enquête en cours, l'ONU exhorte à une enquête rapide, approfondie, indépendante et impartiale qui doit déboucher sur des poursuites crédibles pour mettre fin à ces violations.

Dans un communiqué en date du 6 avril, le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme a exprimé sa préoccupation quant aux restrictions imposées aux médias et à l'espace civique au Burkina Faso.

Le gouvernement a remercié le Haut-Commissaire pour son intérêt pour la situation des droits de l'Homme dans le pays. Il a affirmé son engagement à assurer à tous les Burkinabè le plein exercice des libertés d'opinion, d'expression, de réunion et d'association, telles que garanties par la Constitution et les conventions internationales.

Burkinabe government commits to protecting human rights and investigating civilian massacres

The Minister of Foreign Affairs, Regional Cooperation and Burkinabè Abroad, Olivia Rouamba, met with the Deputy Coordinator of the United Nations System, Alain Akpadji, on 20 April in Ougadougou to discuss the state of cooperation between Burkina Faso and the organisation.

According to Akpadji, the UN is willing to align its interventions with the development priorities of the Burkinabe government. He also proposed a high-level exchange meeting to discuss responses to Burkina Faso's current challenges.

The UN Human Rights Office is calling for an investigation into the massacre of 150 civilians by paramilitaries of the Volontaires pour la défense de la patrie (VDP) group in Karma on 20 April.

Although the Ouahigouya Public Prosecutor has announced an ongoing investigation, the UN is calling for a prompt, thorough, independent and impartial investigation that must lead to credible prosecutions to end these violations.

In a statement on 6 April, the UN High Commissioner for Human Rights expressed concern about restrictions on media and civic space in Burkina Faso.

The government thanked the High Commissioner for his interest in the human rights situation in the country. It affirmed its commitment to ensuring that all Burkinabè enjoy the full freedoms of opinion, expression, assembly and association, as guaranteed by the Constitution and international conventions.

 
 

Source médiatique

 
 

Lancement de l’opération Kapidgou 2

Après l’opération Kapidgou, qui signifie « ruche » en langue mooré, lancée le 3 avril dans la région de la Boucle du Mouhoun conjointement avec le Mali, et qui a mobilisé plus de 800 forces combattantes burkinabè, les chefs d'État-Major du Burkina Faso et du Mali ont déclenché l’acte 2 de cette opération le 21 avril au Mali.

Selon le commandant de l’opération, Abdoul Wahad Coulibaly, cette opération va contribuer à réduire de manière significative l’insécurité tout le long de la frontière Burkina-Mali. Au Burkina Faso, les forces mobilisées sont le 5e Bataillon d’intervention rapide (BIR), l'infanterie commando de Dédougou, des soldats et des VDP.

Lors de cette opération, des missions de reconnaissance et de contrôle des zones seront menées. Des déplacés internes seront réinstallés dans leurs localités.

Launch of Operation Kapidgou 2

Following Operation Kapidgou, which means "beehive" in the Mooré language, launched on 3 April in the Boucle du Mouhoun region jointly with Mali, and which mobilised more than 800 Burkinabè fighting forces, the Chiefs of Staff of Burkina Faso and Mali launched Act 2 of this operation on 21 April in Mali.

According to the commander of the operation, Abdoul Wahad Coulibaly, this operation will contribute to a significant reduction in insecurity along the Burkina-Mali border. In Burkina Faso, the forces mobilised are the 5th Rapid Intervention Battalion (BIR), the commando infantry regiment of Dédougou, soldiers and VDP. During this operation, reconnaissance missions and area control will be carried out and IDPs will be resettled in their localities.

 
 

Le Centre National d’Appel au service de la lutte contre le terrorisme

Le 24 avril, le directeur de la communication et des relations publiques de la présidence du Faso, Djourmité Nestor Noufé, a répondu aux questions sur la mise en place du Centre national d’appels (CNA).

Le CNA permettra aux citoyens de participer à la coproduction de la sécurité et à la consolidation de la bonne gouvernance. Les citoyens pourront s’adresser directement à l’État à travers le centre car autrefois, les alertes étaient données sur les réseaux sociaux.

Parlant du fonctionnement de ce centre, il a évoqué l’existence d’un mécanisme interne catégorisé qui permet de vérifier ou de traiter les différents types d’alertes. 

En ce qui concerne « les dénonciations de mouvements des groupes armés terroristes ou de criminalités organisées, si l’information reçue est vraie, les unités seront contactées en vue de la mise en mouvement des moyens terrestres ou aériens » a affirmé le directeur de la communication.

Il a montré les bien-fondés du centre et les résultats obtenus une dizaine de jours seulement après son lancement officiel. En effet, le CNA a reçu des appels pour les besoins de renseignement sur les mécanismes de contribution ou de participation citoyenne à la lutte contre le terrorisme. Certains ont appelé le centre pour informer des mouvements des groupes armés terroristes ; d’autres ont joint le CNA pour dénoncer des actes de nature terroriste ou criminelle.

Enfin, il a invité les Burkinabè, les lanceurs d’alertes, les activistes, les leaders d’opinion, les journalistes et communicants, à participer à la lutte contre le terrorisme.

 The National Call Centre at the service of the fight against terrorism

During an interview on 24 April, the Director of Communication and Public Relations of the Presidency of Faso, Mr. Djourmité Nestor Noufé, answered questions relating to the main reasons that led to the establishment of the National Call Centre (NCC). According to him, the NAC will enable citizens to participate in the co-production of security and the consolidation of good governance. Citizens will be able to address the state directly through the centre because in the past, alerts were given on social networks.

Speaking about the functioning of this centre, he mentioned the existence of a categorised internal mechanism that allows for the verification and processing of different types of alerts. 

Regarding the denunciations of movements of armed terrorist groups or organised crime, if the information received is true, the units are affected in order to put in place the necessary means (land or air), said Mr. Noufé.

He showed the merits of the centre and the results obtained only ten days after its official launch. Indeed, the NAC has received calls for information on mechanisms for citizen contribution or participation in the fight against terrorism. Some have called the centre to inform about the movements of armed terrorist groups; others have contacted the CNA to denounce acts of a terrorist or organised crime nature.

Finally, he invited Burkinabè, whistleblowers, activists, opinion leaders, journalists and communicators to participate in the fight against terrorism.

 
 

Source Société civile

 
 

Le Front uni pour le Faso exige la libération des leaders de la société civile

Le 20 avril, le site d’information Faso.net a publié dans ses colonnes une déclaration du Front uni pour le Faso, sur la situation des leaders de la société civile burkinabè enrôlés de force comme Volontaires pour la défense de la patrie (VDP). Dans la déclaration, le Front uni a qualifié le mode de gouvernance des autorités de la transition de manipulateur, de mensonger, de propagandiste et de populiste.

Tout en dénonçant les différentes formes de menaces de mort proférées par des partisans « extrémistes » du pouvoir en place, il demande une libération sans délai, de leaders de la société civile, enlevés par les autorités en place et enrôlés de force comme volontaires pour la défense de la patrie. 

Pour rappel, l'activiste Boukary Ouedraogo de Kaya a été enrôlé de force avec l’approbation du président du Faso, pour avoir dans ses propos exposé un site stratégique qui a été attaqué plus tard par un groupe terroriste faisant plusieurs morts dans les rangs des forces combattantes (Forces de défenses et de sécurité appuyées par des VDP).

Face aux critiques de certains individus jugés par les autorités de la transition comme des critiques non constructives, mensongères, démoralisantes et mettant en danger les troupes engagées sur le terrain des opérations, le Capitaine Ibrahim Traoré, lors de ses échanges avec les forces vives de la région du Centre-nord le 23 mars, avait mis en garde  tout individu s’inscrivant dans cette dynamique, sous peine d’être enrôlé de force comme VDP afin que ces derniers puissent constater les actions menées sur le terrain des opérations.

The United Front for Faso demands the immediate release of civil society leaders

On 20 April, the news website Faso.net published a statement by the United Front for Faso on the situation of Burkinabe civil society leaders forcibly recruited as Volunteers for the Defence of the Fatherland (VDP). In the statement, the United Front described the mode of governance of the transitional authorities as manipulative, mendacious, propagandistic and excessively populist, and while denouncing the various forms of death threats made by "extremist" supporters of the current government, it called for the immediate release of civil society leaders kidnapped by the current authorities and forcibly enlisted as volunteers for the defence of the country.

As a reminder, the activist Boukary Ouedraogo from Kaya had been forcibly enlisted with the approval of the President of Faso, for having exposed a strategic site which was later attacked by a terrorist group resulting in several deaths in the ranks of the fighting forces (Defence and Security Forces supported by VDP). Faced with the criticism of certain individuals who were judged by the transitional authorities to be unconstructive, untruthful, demoralising and endangering the troops engaged in the field of operations, Captain Ibrahim Traoré, during his talks with the forces of the Centre-North region on 23 March, warned against any individual who engaged in this dynamic, under penalty of being forcibly enrolled as a VDP so that they could observe the actions carried out in the field.

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA