15 personnes enlevées dans la région des Cascades/ La 16e édition du SIAO sous le thème « artisanat africain, levier du développement et facteur de résilience des populations ». ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-burkina-faso-501x108

VEILLE PHAROS / SAHEL :  
Burkina Faso - 7 février 2023

 
burkina-faso-820x312
 

L’actualité de la semaine a été marquée par la découverte des corps de quinze personnes enlevées par des groupes armés non identifiés le 30 janvier dans le village de Linguekoro, situé dans la région des Cascades. De plus, une attaque terroriste à Falangoutou a coûté la vie à dix gendarmes et deux volontaires pour la défense de la patrie (VDP).

Le 27 janvier, l’Association peule ATELJA a organisé à Ouagadougou une conférence de presse. Elle a invité les membres de la communauté peule qui ont rejoint les groupes terroristes à déposer les armes.

Le 28 janvier, le Naaba Saaga 1er a célébré le Nabasga 2023 à Koudougou.

La 16e édition du SIAO a été lancée le 27 janvier sous le thème « artisanat africain, levier du développement et facteur de résilience des populations ».

Le 26 janvier, le président du Conseil supérieur de la communication (CSC) s'est engagé à lutter contre les fausses informations. Il a exhorté les Burkinabè à éviter les propos haineux.


The news of the week was marked by the discovery of the bodies of fifteen people kidnapped by unidentified armed groups on 30 January in the village of Linguekoro, located in the Cascades region. In addition, the terrorist attack in Falangoutou cost the lives of ten gendarmes and two volunteers for the defence of the country.

On 27 January, the TEWTUGOL LAAWOL JAM Association (ATELJA) organised a press conference in Ouagadougou where it invited members of the Fulani community who have joined terrorist groups to lay down their arms.

 

On 28 January, the Naaba Saaga I celebrated the Nabasga 2023 with optimism in Koudougou.

The 16th edition of the SIAO was launched on 27 January under the theme "African handicrafts, lever of development and factor of resilience of populations".

The president of the Conseil supérieur de la communication (CSC) pledged to fight against fake news on 26 January, and urged Burkinabe to avoid hate speech.a

 
 

Info phare – Source médiatique

 
 

Quinze corps retrouvés à Linguekoro

Dans un communiqué, le gouverneur de la région des Cascades a informé que quinze corps ont été retrouvés à Linguekoro dans la province de la Comoé.

Le  29 janvier, deux mini cars appelés « DINA » en provenance de Banfora ont été interceptés dans le village de Linguekoro par des hommes armés. Les vingt-quatre passagers qui composaient les mini cars ont été débarqués. Huit femmes et un homme ont été libérés et enjoints à rejoindre Mangodara à pied. Les deux mini cars ont été par la suite incendiés et les autres passagers enlevés. Le 30 janvier, des corps présentant des impacts de balles ont été retrouvés près du village de Linguekoro où elles ont été enlevées.

Le Gouverneur de la région des Cascades a exprimé sa compassion et sa solidarité aux familles éprouvées et a invité la population à plus de collaboration avec les Forces de défense et de sécurité (FDS).

Fifteen lifeless bodies found in the village of Linguekoro

In a communiqué, the governor of the Cascades region informed that fifteen bodies were found in Linguekoro in the province of Comoé.

On 29 January, two minibuses called "DINA" coming from Banfora were intercepted in the village of Linguekoro by armed men. The twenty-four passengers in the mini-buses were unloaded. Eight women and one man were released and told to walk to Mangodara. The two minibuses were subsequently set on fire and the other passengers abducted. On 30 January, bodies with bullet holes were found near the village of Linguekoro where they were abducted.

The Governor of the Cascades region expressed his sympathy and solidarity with the families of the victims and invited the population to collaborate with the Defence and Security Forces (FDS). 

 
 

Source Société civile

 
 

Une association peuhle s’engage pour la paix

L'Association TEWTUGOL LAAWOL JAM (ATELJA) a organisé une conférence de presse à Ouagadougou le 27 janvier pour lancer un appel aux membres de la communauté peuhle qui ont rejoint les groupes terroristes de déposer les armes.

L'ATELJA, composée de leaders peuls à Ouagadougou et de Peuls déplacés internes, a pour but de renforcer la cohésion sociale, de lutter contre la stigmatisation des ethnies, et d’offrir une tribune d’expression aux Peuls innocents et d’œuvrer pour le développement économique au Sahel.

L'association a invité les leaders de la communauté peuhle à sensibiliser les gens à l'importance de la cohésion sociale et l'intégration des ethnies et a demandé pardon à tous les Burkinabè. Elle a également invité les membres frustrés ou victimes d'injustices à saisir les juridictions compétentes au lieu de prendre les armes.

Enfin, elle a demandé pardon à tous les Burkinabè, et les a invités à faire confiance à l’ethnie peule « car les djihadistes portent des symboles peuls mais vous devriez savoir que tous les Peuls ne sont pas des terroristes. ».

A Peuhl association commits to peace

The TEWTUGOL LAAWOL JAM Association (ATELJA) organised a press conference in Ouagadougou on 27 January to appeal to members of the Peuhl community who have joined terrorist groups to lay down their arms. ATELJA, which is made up of Peuhl leaders in Ouagadougou and internally displaced Peuhls, aims to strengthen social cohesion, fight ethnic stigmatisation, and provide a platform for innocent Peuhls to express themselves and work for economic development in the Sahel. At the conference, the association also invited leaders of the Peuhl community to raise awareness of the importance of social cohesion and ethnic integration and asked for forgiveness from all Burkinabè. She also invited frustrated members or victims of injustice to take their case to the competent courts instead of taking up arms. Finally, she asked for forgiveness from all Burkinabè, and invited them to trust the Fulani ethnic group "because the jihadists wear Fulani symbols but you should know that not all Fulani are terrorists".

 

 
 

Atelier de renforcement de capacité pour la société civile

Sous la coordination du Groupe de Recherche-Action sur la Sécurité Humaine (GRASH) 3, avec le soutien financier d’Affaire mondiale, le projet « Plurielles » a organisé le 25 janvier à Ouagadougou, un atelier de renforcement de capacité à l’endroit des acteurs de la société civile.

Le Burkina Faso est plongé dans un contexte sanitaire et sécuritaire difficile, engendrant des difficultés quant au respect des droits humains, et plus particulièrement, les droits en santé sexuelle et reproductive.

Dans le cadre de sa lutte contre le terrorisme, plusieurs États ont formulé des recommandations à l’État burkinabè devant le Conseil des droits de l’homme des Nations Unies dans le cadre de l’Examen périodique universel.

L’examen périodique est un instrument utilisé par les États afin d’améliorer la situation des droits de l’homme dans tous les pays membres et de traiter des violations des droits de l’homme.

Capacity building workshop for civil society actors

Under the coordination of the Groupe de Recherche-Action sur la Sécurité Humaine (GRASH) 3, with the financial support of Affaire Mondiale, the "Plurielles" project organised a capacity building workshop for civil society actors on 25 January in Ouagadougou.
Burkina Faso is immersed in a difficult health and security context, creating difficulties with respect to human rights, and more particularly sexual and reproductive health rights.
As part of its fight against terrorism, several states have made recommendations to the Burkinabe state before the United Nations Human Rights Council in the context of the Universal Periodic Review.
The periodic review is an instrument used by States to improve the human rights situation in all member countries and to address human rights violations wherever they occur.

 
 

Un programme de l’Unicef pour des apprentissages alternatifs

Le 25 janvier, le lancement de la deuxième phase du Projet pluriannuel de Résilience et de l'éducation sans délai (PPR) a eu lieu à Ouahigouya, dans la région du Nord.

Le projet, qui a commencé en septembre 2022, est financé par l'UNICEF et vise à renforcer la résilience des enfants touchés par la fermeture des écoles dans les provinces du Passoré et du Zondoma de la région du Nord.

En raison de la dégradation de la situation sécuritaire dans la région du Nord, où l'accès à l'école est difficile, il est recommandé d'utiliser des méthodes d'apprentissage alternatives. Le PPR s’inscrit dans cette dynamique.

Unicef programme for alternative learning

On 25 January, the launch of the second phase of the Multi-Year Resilience and Timely Education Project (PPR) took place in Ouahigouya, in the Northern Region.
The project, which began in September 2022, is funded by UNICEF and aims to build resilience for children affected by school closures in the Passoré and Zondoma provinces of the Northern Region.
Due to the deteriorating security situation in the northern region, where access to school is difficult, alternative learning methods are recommended. The PPR is part of this dynamic.

 
 

Source institutionnelle

 
 

Le CSC se mobilise contre les discours haineux

Le 26 janvier, le président de l'Assemblée législative de la transition (ALT) a reçu en audience le président du Conseil supérieur de la communication (CSC), Abdoulazize Bamogo. Lors de la rencontre, M. Bamogo a appelé les Burkinabè à faire preuve de bon sens lorsqu'ils diffusent des messages sur les différents canaux de communication et à éviter tout propos haineux qui pourrait menacer la cohésion sociale. Il a également exprimé sa détermination à travailler avec les professionnels des médias burkinabè pour lutter contre la diffusion de fausses informations et de discours de haine.

CSC takes action against hate speech

On 26 January, the president of the Transitional Legislative Assembly (ALT) received in audience the president of the Superior Council of Communication (CSC), Abdoulazize Bamogo. During the meeting, Mr. Bamogo called on Burkinabè to use common sense when broadcasting messages on the various communication channels and to avoid any hateful comments that could threaten social cohesion. He also expressed his determination to work with Burkinabe media professionals to fight against the dissemination of fake news and hate speech.

 
 

Source religieuse

 
 

Soutien de la jeunesse catholique de Ouahigouya aux jeunes filles déplacées

Le 26 janvier, l’Aumônerie diocésaine de la Jeunesse catholique de Ouahigouya a organisé la cérémonie de clôture d’une formation professionnelle au profit de 100 jeunes filles déplacées internes.

Cette formation qualifiante, qui a duré plus d’un mois, a été rendue possible par le projet de formation à plusieurs métiers financé par l’UNICEF. L’Aumônier diocésain, l’Abbé W. Parfait Sawadogo espère que cette formation et les kits remis aux bénéficiaires pourront être une source d’épanouissement et d’autonomie face à la crise.

18 church representatives trained in peace advocacy

On 26 January, the Diocesan Chaplaincy of the Catholic Youth of Ouahigouya organised the closing ceremony of a vocational training for 100 internally displaced girls. This training, which lasted more than a month, was made possible by a UNICEF-funded project to train internally displaced girls in several trades. The diocesan chaplain, Abbé W. Parfait SAWADOGO, hopes that this training and the kits given to the beneficiaries can be a source of development and autonomy in the face of the security and humanitarian crisis that the country is experiencing.

 
 

Le SEPAFAR traite des réseaux sociaux

Le Service pastoral pour la formation et l’accompagnement des responsables (SEPAFAR) a tenu le 29 janvier sa rencontre mensuelle autour du thème « les réseaux sociaux et la responsabilité sociale et citoyenne  ».

 Dans la première communication qui a porté sur l’état des réseaux sociaux au Burkina Faso,  Jean Emmanuel Ouédraogo, ministre de la Communication, a laissé entendre que les réseaux sociaux offrent des avantages comme la facilitation de la communication, le partage d’information et le renforcement des connaissances, Jean Emmanuel Ouédraogo fait remarquer qu’ils comportent aussi des dangers qu’il ne faut pas occulter tels que la désinformation, la cyber intimidation, l’isolement social, la vulnérabilité des données personnelles.

Ensuite, le lieutenant Julien Legma, chef de la collaboration policière de la Brigade centrale de lutte contre la cybercriminalité (BCLCCC), a prévenu les participants de leur responsabilité sociale et citoyenne sur les réseaux sociaux.

La troisième communication délivrée par l’abbé Justin Zangré, aumônier du SEPAFAR, a porté sur le chrétien face aux réseaux sociaux. Pour l’Abbé, le chrétien doit éviter de tomber dans le piège des réseaux sociaux.

SEPAFAR monthly meeting

The Pastoral Service for the Training and Accompaniment of Leaders (SEPAFAR) held its monthly meeting on 29 January on the theme of "social networks and social and civic responsibility".
In the first presentation, which focused on the state of social networks in Burkina Faso, Jean Emmanuel Ouédraogo, Minister of Communication, suggested that social networks offer advantages such as facilitating communication, sharing information and strengthening knowledge, Jean Emmanuel Ouédraogo pointed out that they also carry dangers that should not be overlooked, such as disinformation, cyber intimidation, social isolation, and the vulnerability of personal data.
Next, Lieutenant Julien Legma, head of police collaboration at the Central Brigade for the Fight against Cybercrime (BCLCCC), spoke to the participants about their social and civic responsibility on social networks.
The third presentation, by Abbot Justin Zangré, chaplain of SEPAFAR, focused on the Christian in the face of social networks. For the Abbot, the Christian must avoid falling into the trap of social networks.

 
 

Source médiatique

 
 

L’artisanat peut être un espoir

Le 16e Salon International de l'Artisanat de Ouagadougou (SIAO) a débuté le 27 janvier après avoir été repoussé en raison de l'absence de gouvernement. Le thème de cette année est « artisanat africain, levier du développement et facteur de résilience des populations ».

Selon le ministre du Commerce, l'artisanat est une source d'emploi et de cohésion sociale et d'intégration. Cette édition a été organisée malgré les conditions sécuritaires et humanitaires défavorables.

Crafts can be source of hope

The 16th Ouagadougou International Handicrafts Fair (SIAO) began on 27 January after being postponed due to the absence of government. The theme of this year is "African crafts, lever of development and factor of resilience of populations".

According to the Minister of Trade, crafts are a source of employment and social cohesion and integration. This edition was organised despite the unfavourable security and humanitarian conditions. 

 
 

Naaba Saaga 1er, chef d’Issouka, prône l’optimisme

Plusieurs personnalités à savoir l’ambassadeur des États-Unis d’Amérique, le gouverneur de la région du Centre-Ouest, le président de la délégation spéciale de Koudougou, et bien d’autres ont pris part à la célébration de la fête coutumière « Nabasga » le 28 janvier du chef d’Issouka le Naaba Saaga 1er qui a été placée sous le thème de « optimisme ».

Pendant 18 ans, le chef d’Issouka a toujours honoré ses ancêtres à travers sa fête coutumière appelée Nabasga qui a lieu après les récoltes. En ce début d’année 2023, cette tradition a une fois de plus été respectée. Cette pratique vise à remercier les ancêtres pour la saison agricole écoulée. Il leur est demandé, à cette occasion, des bénédictions pour une bonne prochaine saison agricole, une excellente santé pour la population et une paix dans la cité.

À travers le thème de cette année, qui est celui de « Optimisme », le chef d’Issouka a lancé un appel à tous les fils et filles du pays à cultiver la paix, la cohésion sociale et le vivre-ensemble.

Naaba Saaga I, chief of Issouka, advocates optimism

Several personalities including the US ambassador, the governor of the Centre-West region and the president of the special delegation of Koudougou took part in the celebration of the customary feast of the Issouka chief Naaba Saaga I on 28 January, under the theme of "optimism".
For 18 years the chief of Issouka has honoured his ancestors through his customary festival called Nabasga, which takes place after the harvest. At the beginning of 2023, this tradition was respected.
This practice aims to thank the ancestors for the past agricultural season. On this occasion, they are asked for blessings for a good agricultural season, excellent health for the population and peace in the city.
Through this year's theme, which is "Optimism", the chief of Issouka called on all the sons and daughters of the country to cultivate peace, social cohesion and living together.

 
 

12 combattants tombés et une quinzaine de terroristes abattus à Falangoutou

Les unités combattantes stationnées dans la localité de Falangoutou rattaché à la province du Séno, région du Sahel, ont fait face le 30 janvier à une attaque terroriste. Le bilan provisoire enregistré fait état de 12 combattants tombés, dont deux VDP. Un civil a également perdu la vie. Au moins 5 gendarmes ont été blessés et une dizaine d’autres sont toujours recherchés.

Du côté de l’ennemi, une quinzaine de corps de terroristes ont été retrouvés lors des opérations de ratissage qui sont toujours en cours. Le Chef d’État-Major général des Armées présente ses condoléances aux proches des défunts et a  salué la mémoire des combattants tombés pour la Patrie.

12 fighters killed and fifteen terrorists shot dead in Falangoutou

Fighting units stationed in the locality of Falangoutou in the Séno province, Sahel region, faced a terrorist attack on 30 January. The provisional toll recorded is 12 combatants killed, including two VDP. One civilian also lost his life. At least 5 gendarmes were wounded and a dozen others are still being sought.
On the enemy side, some fifteen bodies of terrorists were found during the sweeping operations that are still underway. The Chief of the General Staff of the Armed Forces offered his condolences to the relatives of the deceased and paid tribute to the memory of the combatants who fell for their country.

 
 

Le CDP tient son bureau politique

Eddie Komboïgo, candidat officiel du parti CDP, a présidé la 73e session du Bureau politique national (BPN) du Congrès pour la démocratie et le progrès (CDP) le 28 janvier à Ouagadougou.

Selon Eddie Komboïgo, ce sont plus de 600 membres, venus des 45 provinces, qui ont pris part à cette session organisée après l’obtention du récépissé en décembre 2022. Un récépissé que lui et ses camarades attendaient depuis le congrès de décembre 2021.

En rappel, ce congrès a été contesté par une partie des cadres du parti. Il a invité ses partisans au respect des textes du parti et à la discipline dans les rangs. Il entend renouveler les structures de base du parti.

La session a apporté son soutien aux Forces de défense et de sécurité (FDS) ainsi qu’aux Volontaires pour la défense de la patrie (VDF) en levant un fonds de soutien à l’effort de guerre d’une valeur de deux millions de francs CFA.

The CDP holds its political bureau

Eddie Komboogo chaired the 73rd session of the National Political Bureau (BPN) of the Congress for Democracy and Progress (CDP) on 28 January in Ouagadougou.

According to Eddie Komboogo, more than 600 members from the 45 provinces took part in this session organised after obtaining a receipt in December 2022. A receipt that he and his comrades had been waiting for since the December 2021 congress.

As a reminder, this congress was contested by some of the party's executives. He invited his supporters to respect the party's texts and discipline within the ranks. He intends to renew the basic structures of the party.

The session supported the Defence and Security Forces (FDS) and the Volunteers for the Defence of the Homeland (VDF) by raising a fund of two million CFA francs to support the war effort.

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA