Visite du président Traoré à Bamako ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­ ͏ ‌     ­
 
drapeau-burkina-faso-501x108

VEILLE PHAROS / SAHEL :  
Burkina Faso - 7 novembre 2022

 
burkina-faso-820x312
 

L’actualité de la semaine a été marquée par la visite d’amitié et de travail effectuée par le Capitaine Traoré au Mali le 2 novembre. C’est le premier déplacement du président Traoré à l’extérieur du pays après le putsch du 30 septembre.

Le 28 octobre 2022, le CESAO-Pôle Régional Burkina (CESAO-PRB) s’est concerté avec les acteurs locaux de la province du Kénédougou sur des mesures de prévention durable des conflits communautaires.

Face au défi sécuritaire que connaît la région du Sahel, l’Association Jeunesse pour le Développement du Sahel-ADJS a organisé du 28 au 30 octobre un camp de jeunesse pour la promotion d’une meilleure cohésion sociale en milieu scolaire.

Les journées insurrectionnelles d’octobre 2014 et les soixante deuxièmes anniversaires des forces armées ont été commémorés le 31 octobre et le 1er novembre au Burkina Faso.

Le groupe de soutien à l’Islam et aux musulmans (GSIM), groupe terroriste affilié à al-Qaïda au Maghreb islamique, a revendiqué le 27 octobre l’attaque contre les éléments du 14e régiment interarmes (RIA) basé à Djibo.


The news of the week was marked by Captain Traore's friendship and working visit to Mali on 2 November. This was President Traore's first trip outside the country after the 30 September putsch.

On 28 October 2022, CESAO-PRB consulted with local actors in the province of Kenedougou on measures for the sustainable prevention of community conflicts.

Faced with the security challenge in the Sahel region, the Association Jeunesse pour le Développement du Sahel-ADJS organised a youth camp from 28 to 30 October to promote better social cohesion in schools.

The October 2014 insurrectionary days and the sixty-second anniversaries of the armed forces were commemorated on 31 October and 1 November in Burkina Faso.

The Group for the Support of Islam and Muslims (GSIM), a terrorist group affiliated to Al-Qaeda in the Islamic Maghreb, claimed responsibility on 27 October for the attack on elements of the 14th Inter-Army Regiment (RIA) based in Djibo.

 
 

Info phare – Source institutionnelle

 
 

Visite du Capitaine Traoré au Mali

Dans le cadre de la coopération dans la lutte contre le terrorisme au Sahel, le Président Traoré a effectué son premier déplacement le 2 novembre à l’extérieur du pays. Selon le chef d’État burkinabè, cette visite d’amitié et de travail avait pour but de renforcer la coopération militaire avec le Mali, afin de mieux mener les opérations de sécurisation des populations.

Captain Traore's visit to Mali

In the framework of cooperation in the fight against terrorism in the Sahel, President Traoré made his first trip outside the country on 2 November. According to the Burkinabe head of state, the aim of this friendship and working visit was to strengthen military cooperation with Mali, in order to better carry out operations to secure the population.

 
 

Sources Société civile

 
 

Prévenir les conflits dans la province du Kénédougou

Le 28 octobre, le CESAO-Pôle Régional Burkina (CESAO-PRB) a rencontré les acteurs locaux de la province du Kénédougou. Cette rencontre avait pour but d’identifier des mécanismes de prévention des conflits récurrents dans la zone. Cette initiative s’inscrit dans le cadre du Projet d’appui à la prévention et à la résolution pacifique des conflits (PRéPaC) lancé en 2022, co-financé par l’Ambassade  du Danemark via le fonds DANIDA et le CESAO-PRB.

Ce cadre de concertation a regroupé les acteurs ruraux du foncier et les organisations de femmes. De plus en plus de femmes sont impliquées dans les conflits, notamment lors de l’exploitation de certains produits forestiers. 

Preventing conflict through the involvement of local actors

On 28 October 2022, CESAO-PRB met with local actors in the Kénédougou province. This meeting was initiated with the aim of identifying mechanisms for preventing recurrent conflicts in the area. This initiative is part of the Support Project for the Prevention and Peaceful Resolution of Conflicts (PRéPaC) launched in 2022, co-financed by the Royal Danish Embassy in Burkina via the DANIDA fund and CESAO-PRB. This consultation framework brought together rural land tenure actors and women's organisations, as more and more women are involved in conflicts, particularly during the exploitation of certain forest products. 

 
 

Un camp de jeunesse pour la cohésion sociale

Du 28 au 30 octobre, l’Association Jeunesse pour le Développement du Sahel (ADJS) a organisé un camp de jeunesse pour la promotion d’une meilleure cohésion sociale en milieu scolaire.

Face au défi sécuritaire que connaît la région du Sahel, cette initiative vise à identifier les facteurs de résilience et de vivre-ensemble pour une meilleure cohésion sociale en milieu scolaire.

Identifying mechanisms for social cohesion in schools

The celebration of the International Day of the Girl was an opportunity for the promoters of the project "My body. My decision. My Rights: Reducing Early and Forced Child Marriages (EFCM) in Burkina Faso and Sierra Leone" to bring the voices of young girls in the Cascades region to the administrative authorities, customary and religious authorities and parents. The girls call on them to abandon the practice of forced child marriages.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Boundi Ouoba alerte sur les dangers des réseaux sociaux

Face aux différents types de conflits communautaires que connaît le Burkina Faso, l’éditorialiste du quotidien Le pays s’inquiète de l’impact négatif des débats sur l’ethnicité et la religion qui sont tenus sur les espaces publics, plus particulièrement sur les réseaux sociaux.

Selon Boundi Ouoba, si des dispositions ne sont pas prises, cette attitude aggraverait la situation socio-politique déjà précaire. 

Boundi Ouoba warns about the dangers of social networks

Faced with the various types of community conflicts in Burkina Faso, the editorialist of the daily Le pays, Boundi OUOBA, is concerned about the negative impact of debates on ethnicity and religion that are held in public spaces, especially on social networks. According to him, if measures are not taken, this attitude will aggravate the already precarious socio-political situation. 

 
 

Formation aux médias au collège Saint Jean Baptiste de la Salle

Le 26 octobre, le quotidien Lefaso.net et l’Institut Supérieur de la Communication et du Multimédia (ISCOM) ont animé une conférence sur le thème « Éduquons-nous aux médias, à l’information et au numérique pour une bonne consommation des produits médiatiques et des outils numériques » au profit des élèves du collège Saint Jean-Baptiste de la Salle. C’était à l’occasion de la semaine mondiale de l’éducation aux médias et à l’information.

Au-delà des conseils pratiques sur le paramétrage des profils et le type d’information personnelle à rendre public, le conférencier a attiré l’attention des participants sur la diffusion de fake news, et à prodiguer des conseils pour identifier et interrompre toute information de source non vérifiable et douteuse.

Media Training at Saint John Baptist de la Salle College

On 26 October, the daily Lefaso.net and the ‘‘Institut Superieur de la Communication et du Multimedia (ISCOM)’’ held a conference on the theme "Educating ourselves on media, information and digital for a good consumption of media products and digital tools" for the benefit of students of the Saint Jean-Baptiste de la Salle secondary school. This was on the occasion of the celebration of the World Week for Media and Information Education. Beyond the practical advice on how to set up profiles and the type of personal information to be made public, the speaker also drew the attention of the participants to the dissemination of fake news, and gave advice on how to identify and stop any information from unverifiable and dubious sources.

 
 

Un livre pour sensibiliser contre la stigmatisation des jeunes filles 

Sayouba Traoré, journaliste, littéraire, producteur de l’émission « Le coq chante » sur RFI, a dédicacé son livre le 27 octobre à Ouagadougou. Issu d’une société majoritairement basée sur les valeurs traditionnelles et religieuses, l’auteur, dans son ouvrage intitulé « Des jeunes filles amères », retrace la stigmatisation des jeunes filles qui connaissent des grossesses précoces au Burkina Faso.

L’auteur, à travers son œuvre, veut sensibiliser les lecteurs sur diverses thématiques comme le poids de la tradition, l’échec des parents dans l’éducation, les maladies génitales féminines, les grossesses précoces et juvéniles, le mariage forcé ; la prostitution, etc.

A book to raise awareness against the stigmatization of young girls 

Sayouba Traoré, journalist, literary scholar and producer of the programme "Le coq chante" on RFI, dedicated his book on 27 October in Ouagadougou. Coming from a society mainly based on traditional and religious values, the author in his book entitled "Des jeunes filles amères" (Bitter young girls), traces the stigmatisation of young girls who experience early pregnancies in Burkina Faso. The author, through his work, wants to sensitise readers on various themes such as the weight of tradition, the failure of parents in education, female genital diseases, early and juvenile pregnancy, forced marriage, prostitution, etc.  

 
 

Les vestiges de l’Assemblée nationale serviront de mémoire

En hommage aux martyrs et à toute la jeunesse burkinabè qui ont su prendre leur responsabilité les 30 et 31 octobre 2014, afin d’éviter la modification de l’article 37 sous le régime Compaoré, l’association « Mémoire et Conscience » a décidé avec d’autres OSC de faire des vestiges de l’Assemblée nationale, un lieu mémorial traduisant le message du peuple souverain.

L’association invite les Burkinabè à promouvoir les valeurs historiques, culturelles et morales qui sont indispensables à la reconstruction d’une nation.

The remains of the National Assembly will serve as a memory

In homage to the martyrs and to all the Burkinabe youth who took their responsibility in order to avoid the modification of article 37 under the Compaore regime, the association "Mémoire et Conscience" decided with other CSOs to make the remains of the national assembly, a memorial for the sovereign people.

The association invites Burkinabè to promote the historical, cultural and moral values that are essential to the reconstruction of a nation.

 
 

Les forces armées nationales burkinabè sont saluées par la Nation

Chaque année depuis 62 ans,  il est rendu hommage à la date du 1er novembre aux forces de défenses et de sécurité (FDS) pour leur sacrifice dans la défense et la protection du territoire. À cette occasion, des militaires ont été distingués pour leurs dévouements à la cause de la nation et la qualité de leurs services.

Le ministre d’État Kassoum Coulibaly a invité la population à accompagner les forces armées dans leur combat contre le terrorisme, et a appelé les FDS à plus d’abnégation au travail.

Burkina Faso's national army are hailed by the nation

It is commemorated every year on 1 November to pay tribute to the army for their sacrifice in protecting the national territory. On this occasion, medals were awarded to soldiers who have distinguished themselves by their dedication to the nation and the quality of their service.

The Minister of State Kassoum Coulibaly invited the population to support the armed forces in their fight against terrorism, and called on the army to be more selfless in their work.

 
 

Recrutement de 50 000 volontaires pour la défense de la patrie

Le capitaine Ibrahim Traoré, arrivé au pouvoir par un coup d’État, a lancé le recrutement de 50 000 volontaires pour la défense de la patrie (VDP) pour lutter aux côtés des forces de défense et de la sécurité (FDS).

Il a invité tous les citoyens à faire de cette lutte leur bataille quotidienne et à se départir de tout écart de comportement.

Concernant le partenariat avec la Russie tant prôné par les jeunes, l’éditorialiste Youssouf Kabdaogo estime que, seul le patriotisme pourra vaincre le terrorisme.

Recruitment of 50,000 volunteers for the defense of the homeland

Burkina Faso has been experiencing a security deficit since 2015 that threatens the population's ability to live together. The country's authorities are struggling to find solutions to this crisis. Captain Ibrahim Traore, who came to power in a coup, has launched the recruitment of 50,000 volunteers for the defence of the country to fight alongside the defence and security forces. He invited all citizens to make this struggle their daily battle and to refrain from any misbehaviour. Concerning the partnership with Russia, which is being advocated by young people, Youssouf Kabdaogo believes that only patriotism can defeat terrorism.

 
 

Un détachement militaire attaqué

De retour d’une mission de ravitaillement à Fada, 15 combattants - soit 13 militaires et 2 volontaires pour la défense de la patrie - ont perdu la vie suite à une embuscade tendue par un groupe terroriste sur l’axe Natiaboani- Fada N’Gourma. 

A military detachment attacked on the Natiaboani-Fada N'Gourma road

15 combatants, including 13 soldiers and 2 VDP, lost their lives following an ambush by a terrorist group. Their unit was returning from a resupply mission to Fada. According to a communiqué from the General Staff of the Armed Forces, 11 people are missing and 4 wounded.

 
 

Le GSIM revendique l’attaque de la base du 14e RIA à Djibo

Après l’attaque du 14e régiment interarmes de Djibo par des individus non identifiés, le Groupe de Soutien à l’Islam et aux Musulmans a revendiqué dans un communiqué authentifié, l’attaque et a affirmé avoir tué 10 soldats, libéré 67 prisonniers, et emporté 400 armes légères.

GSIM claims responsibility for attack on 14th RIA base in Djibo

Following the attack on the 14th Joint Regiment in Djibo by unidentified individuals, the GSIM claimed responsibility for the attack in a statement authenticated. During the attack, 10 soldiers were killed and 67 prisoners were freed. 400 light weapons were taken by the terrorists.

 
 

Pour aller plus loin 

 
 

Une analyse de la situation sécuritaire par un éditorialiste burkinabè

Partenariat franco-burkinabè : que veut le Burkina au juste ? 

An analysis of the security situation by a Burkinabe editorialist

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Sahel. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA