Fermeture de camps de réfugiés / Confraternités nigérianes / Scolarisation au Niger ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
3
VEILLE PHAROS / SAHEL : Nigeria - Niger
7 janvier 2022
 
france-3-2
 

L’actualité de ces deux dernières semaines a été marquée par la fermeture de camps de réfugiés à Maiduguri, dans l’est du Nigeria. Selon Amnesty International, les projets de fermeture des camps de déplacés dans le nord du Nigeria pourraient mettre en danger des dizaines de milliers de personnes. La plupart des déplacés craignent de rentrer dans leur village d’origine, alors que les activités des groupes armés terroristes se poursuivent sans interruption.

Dans le reste de l’actualité, les défis de la scolarisation sont une nouvelle fois centraux au Niger. Alors que le président nigérien Mohamed Bazoum en a fait sa priorité pour son mandat, la situation sécuritaire dans la région de Tillabéri a contraint à la fermeture de 580 écoles, affectant plus de 53 000 écoliers. Par ailleurs, de nouvelles attaques ont été enregistrées dans le sud du pays. Au Nigeria, l’allégeance du groupe armé Ansaru à Al-Qaïda au Maghreb Islamique (AQMI) renforce les risques encourus par les populations de l’est du pays, mais aussi pour les forces de sécurité de la région.


The news of the past two weeks has been marked by the closure of refugee camps in Maiduguri, eastern Nigeria. According to Amnesty International, plans to close IDP camps in northern Nigeria could put tens of thousands of people at risk. Most of the displaced are afraid to return to their villages of origin, while the activities of armed terrorist groups continue unabated.

In other news, the challenges of schooling are once again central in Niger. While Nigerien President Mohamed Bazoum has made this his priority for his term, the security situation in the Tillabéri region has forced the closure of 580 schools, affecting more than 53,000 students. In addition, new attacks were recorded in the south of the country. In Nigeria, the allegiance of the Ansaru armed group to Al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) increases the risks for civilians in the east of the country, but also for the security forces in the region.
 
 

L'info phare - Source société civile

 
 

La fermeture de camps de réfugiés au Nigeria inquiète Amnesty International

Selon Amnesty International, les projets de fermeture des camps de déplacés dans le nord du Nigeria pourraient mettre en danger des dizaines de milliers de personnes. Dans un rapport publié le 15 décembre, Amnesty International alerte sur la situation de près de 10 000 familles de déplacés internes installées à Maiduguri, la capitale de l'État du Borno. Le 19 novembre, Babagana Zulum, le gouverneur de l'État de Borno, a annoncé aux déplacés du camp de Bakassi qu'ils avaient un peu plus de dix jours pour partir. Si les réfugiés ont reçu une aide alimentaire et de l'argent, la plupart des déplacés craignent de rentrer dans leur village d’origine, alors que les activités des groupes armés terroristes ne décroissent pas. Selon Amnesty International, les réfugiés sont contraints de se rendre dans des zones dangereuses.

Amnesty International concerned about closure of refugee camps in Nigeria

Plans to close IDP camps in northern Nigeria could put tens of thousands of people at risk, according to Amnesty International. In a report published on 15 December, Amnesty International warned of the situation of nearly 10,000 IDP families in Maiduguri, the capital of Borno State. On 19 November, Babagana Zulum, the Governor of Borno State, told the displaced people in the Bakassi camp that they had just over 10 days to leave. While the refugees have received food aid and money, most of the displaced are afraid to return to their home villages, while the activities of armed terrorist groups continue unabated. According to Amnesty International, refugees are forced to travel to dangerous areas.

 
 

Source académique

 
 

Les confraternités nigérianes étendent leur influence à travers le monde

Corentin Cohen, chercheur au centre de recherches internationales de Science Po, a publié un rapport concernant l’influence croissante des confraternités nigérianes à travers le monde. Cette étude  permet de mettre en perspective l’expansion globale des confraternités depuis les années 2000, et de proposer un autre regard sur le rôle de ces sociétés secrètes et leur inscription dans des économies politiques et des territoires différents. En Europe, ces confréries sont avant tout des institutions sociales encadrant la jeunesse et les diasporas. Selon le chercheur, ces confraternités constituent un réseau transnational qui perpétue un ordre conservateur, une hiérarchie sociale et des inégalités.

Nigerian confraternities expand their influence around the world

Corentin Cohen, a researcher at Science Po's International Research Center, has published a report on the growing influence of Nigerian confraternities around the world. This study puts into perspective the global expansion of brotherhoods since the 2000s, and offers another look at the role of these secret societies and their inclusion in different political economies and territories. In Europe, these brotherhoods are above all social institutions for youth and diasporas. According to the researcher, these brotherhoods constitute a transnational network that perpetuates a conservative order, a social hierarchy and inequalities.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Le Niger face au défi de la scolarisation à l’échelle nationale

Selon un article de Mondafrique, le président nigérien Mohamed Bazoum a décidé de changer le paradigme de développement socio-économique de son pays en misant plus sur l’école que sur l’exploitation de l’uranium et du pétrole. Il s’agit d’un des grands axes du programme politique du président Bazoum, lui-même ancien enseignant. En 2021, seuls 22,75 % des candidats ont été reçus au baccalauréat alors que seulement 20,50 % d’élèves nigériens étaient admis au Brevet d’études du premier cycle (BEPC). Parmi les actions à mener en priorité, l’amélioration de la  qualité des locaux d’enseignements ainsi que la formation de nombreux professeurs apparaissent impératives, alors que les jeunes de moins de 18 ans constituent 58,2 % de la population nigérienne.

Niger faces the challenge of nationwide schooling

According to an article by Mondafrique, Niger's President Mohamed Bazoum has decided to change the paradigm of his country's socio-economic development by focusing more on schools than on uranium and oil exploitation. This is one of the main lines of the political program of President Bazoum, himself a former teacher. In 2021, only 22.75% of candidates passed the baccalaureate while only 20.50% of Nigerien students were admitted to the Brevet d'études du premier cycle (BEPC). Among the actions to be taken as a priority, improving the quality of teaching facilities and training a large number of teachers appear imperative, given that young people under the age of 18 make up 58.2% of the Nigerien population.

 
 

Le Niger fait face à de nouvelles attaques dans le sud du pays

Le 23 décembre,  les assaillants s’en sont pris à un poste de police et au pont de bascule de la douane dans le sud du Niger à Makalondi, non loin de la frontière avec le Burkina Faso. Cette localité est le dernier poste de police et de contrôle douanier à la frontière sud avec le Burkina Faso qui a été attaqué, à 90 kilomètres de Niamey. Un bilan provisoire fait état d'au moins sept morts : deux douaniers, un policier, un gendarme et trois civils, des aides-douaniers, précise une source sécuritaire. Depuis plusieurs mois, toute la zone frontalière de Téra et Torodi est sous la menace djihadiste. Des écoles sont fermées et les axes routiers sont devenus dangereux pour les usagers.

Niger faces new attacks in the south of the country

On December 23, assailants attacked a police station and customs weighbridge in southern Niger at Makalondi, near the border with Burkina Faso. Makalondi was the last police and customs checkpoint on the southern border with Burkina Faso to be attacked, 90 kilometers from Niamey. A provisional death toll is at least seven: two customs officers, a policeman, a gendarme and three civilians, customs assistants, said a security source. For several months, the entire border area of Téra and Torodi has been under the threat of jihadism. Schools have been closed and roads have become dangerous for road users.

 
 

Dans la région de Tillabéri, l’insécurité contraint à fermer de nombreuses écoles

L'insécurité dans la région de Tillabéri, à l'ouest du Niger, a conduit à de nombreuses fermetures d’établissements scolaires selon le Bureau de coordination des affaires humanitaires des Nations unies (Ocha). Celles-ci s’expliquent par des menaces directes sur les écoles, sur les enseignants et d’importants déplacements de population. Selon les derniers chiffres publiés, le phénomène a touché près de 580 écoles, soit 24 % des établissements scolaires de la région. Plus de 53 000 enfants ont ainsi été privés de continuité pédagogique, à cause des activités liées aux groupes armés. Modibo Traoré, le chef du bureau Ocha au Niger précise qu'un plan de réponse d'urgence a été élaboré par les autorités du Niger pour les mois à venir. Il en appelle aux bailleurs de fonds pour soutenir les efforts du gouvernement et de ses partenaires.

Insecurity forces many schools to close in Tillabéri region

Insecurity in the Tillabéri region of western Niger has led to numerous school closures, according to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). These closures are due to direct threats to schools and teachers and to significant population displacement. According to the latest figures published, the phenomenon has affected nearly 580 schools, or 24% of schools in the region. More than 53,000 children have been deprived of educational continuity because of activities linked to armed groups. Modibo Traoré, the head of Ocha's office in Niger, said that an emergency response plan has been developed by the Niger authorities for the coming months. He appealed to donors to support the efforts of the government and its partners.

 
 

Dans le cadre de l’attaque du convoi de Barkhane au Niger, la France mène son enquête concernant l’action des manifestants

À la fin du mois de novembre, le convoi de la force Barkhane a été bloqué par des civils nigériens réclamant le départ des soldats français.  Mohamed Bazoum, le président nigérien a « exigé » des autorités françaises une enquête sur ces heurts. Ce convoi avait d’abord été bloqué et caillassé à Kaya, dans le centre du Burkina Faso, avant de reprendre sa route quelques jours plus tard et d’être à nouveau interrompu par des manifestants en colère à Téra, dans l’ouest du Niger. Trois d’entre eux avaient été tués, dans des tirs imputés aux forces nigériennes par certains, françaises par d’autres. L’armée française a annoncé avoir déjà mené une « enquête interne » sur les circonstances dans lesquelles ces trois personnes ont été tuées. Ce convoi est devenu un symbole de l’hostilité à l’engagement armé de la France au Sahel, qui grandit au Mali, au Burkina Faso et au Niger.

In the context of the attack on the Barkhane convoy in Niger, France is conducting its investigation into the actions of the protesters

At the end of November, the Barkhane force convoy was blocked by Nigerien civilians demanding the departure of French soldiers.  Mohamed Bazoum, the President of Niger, "demanded" that the French authorities investigate these clashes. The convoy was first blocked and pelted with stones in Kaya, in central Burkina Faso, before resuming its journey a few days later and being interrupted again by angry demonstrators in Tera, in western Niger. Three of them were killed, in shots blamed on Nigerien forces by some, French by others. The French army announced that it had already conducted an "internal investigation" into the circumstances in which these three people were killed. This convoy has become a symbol of the hostility to France's armed involvement in the Sahel, which is growing in Mali, Burkina Faso and Niger.

 
 

Le groupe violent Ansaru annonce son allégeance à al-Qaïda au Maghreb islamique (AQMI)

Dans une vidéo diffusée le 31 décembre, le groupe Ansaru a annoncé qu'il avait fait allégeance à l'organisation al-Qaïda (Aqmi). Selon le journaliste spécialiste d’Aqmi et de Boko Haram, Wassim Nasr, cette déclaration est à prendre au sérieux, et correspond à une volonté d'expansion de ce groupe terroriste entre trois pays : le nord du Bénin, le Niger et le nord-ouest du Nigeria. Selon Wasim Nasr, Ansaru entretenait déjà des liens étroits avec le Jnim (ou GSIM, Groupe de soutien à l'Islam et aux musulmans d’Iyad Ag Ghaly), donc la filiale sahélienne d’Aqmi. Une telle allégeance devrait avoir pour conséquence d’augmenter la pression sur les populations de l’est du Nigeria, et sur les forces de sécurités nigérianes et nigériennes.

Violent group Ansaru announces allegiance to Al Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM)

In a video released on December 31, the Ansaru group announced that it had pledged allegiance to the Al Qaeda organization (Aqmi). According to Wassim Nasr, a journalist specializing in Aqmi and Boko Haram, this declaration should be taken seriously, and corresponds to a desire to expand the terrorist group between three countries: northern Benin, Niger and northwestern Nigeria. According to Wasim Nasr, Ansaru already had close ties with Jnim (or GSIM, Iyad Ag Ghaly's Groupe de soutien à l'Islam et aux musulmans), Aqmi's Sahel affiliate. Such an allegiance should result in increased pressure on the civilian population of eastern Nigeria, and on Nigerian and Nigerien security forces.

 
 

L’armée française a annoncé l’élimination d’un cadre de l’État islamique au Grand Sahara

L’armée française a annoncé avoir éliminé Soumana Boura, présenté comme l’un des auteurs de l’assassinat des six humanitaires français de l’ONG Acted, de leur guide et de leur chauffeur nigériens le 9 août 2020, à Kouré. Il a été tué par une frappe aérienne dans la zone des « trois frontières », dans une zone sanctuaire de l’EIGS, au nord de la ville de Tillabéri, à l’ouest du Niger. Pour l’armée française, cette opération réussie survient dans un bon timing, alors que la France tente de démontrer que la fin de l’opération Barkhane en tant qu’opération extérieure ne signifie pas pour autant un abandon du Sahel.

The French army announced the elimination of a local leader of the Islamic State in the Great Sahara

The French army announced that it had eliminated Soumana Boura, presented as one of the perpetrators of the assassination of six French aid workers from the NGO Acted, their Nigerien guide and driver on August 9, 2020, in Kouré. He was killed by an air strike in the "three borders" zone, in an EIGS sanctuary area north of the town of Tillabéri, in western Niger. For the French army, this successful operation comes at a good time, as France tries to demonstrate that the end of Operation Barkhane as an external operation does not mean abandoning the Sahel.

 
banderole-veille-2
soutien veille RCA
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de son projet d'action au Niger, Nigeria, Burkina Faso et Mali. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its project in Niger, Nigeria, Burkina Faso and Mali. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.