Allégation trompeuse de génocide au Nigeria - civils pris en otage ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
3
VEILLE PHAROS / SAHEL : Nigéria - Niger
28 août 2020
 
france-3-2
 

Au Nigeria, un nouveau rapport d’Amnesty International fait le point sur le nombre de morts dans le nord du pays depuis janvier et appelle le Gouvernement à agir davantage. Plus récemment, alors que le Gouvernement encourageait les populations déplacées à cause des conflits à revenir dans leur village, l’ISWAP a pris en otage les centaines d’habitants qui venaient de regagner Kukawa (État de Borno) pendant deux jours jusqu’à que l’armée les libère. Sur un autre sujet, alors qu’une condamnation à mort a récemment été prononcée contre un chanteur musulman accusé de blasphème, le Président athée de l’Association humaniste du Nigeria est toujours détenu pour ses posts Facebook contre le prophète Mahomet.

Au Niger, de nombreuses protestations émergent en réponse à la décision française de mettre le pays en « zone rouge » à la suite des attaques de Kouré. Pour les Nigériens, ce choix est injuste et sera néfaste pour le développement du pays.

En prévision des prochaines élections présidentielles de décembre 2020 au Niger, l’Union des forces patriotiques pour la refondation de la République (UFPR) vient de se constituer en groupe « politico-militaire » et souhaite fédérer les différentes ethnies contre le Gouvernement de Mohamadou Issoufou.

In Nigeria, a new report from Amnesty International takes stock of the death toll in the north of the country since January and calls on the Government to do more. More recently, although the Government had encouraged people displaced by the conflict to return to their villages, ISWAP took hundreds of civilian hostages who had just returned to Kukawa (Borno State), for two days until the army released them. On another topic, while a Muslim singer was recently sentenced to death for blasphemy, the atheist President of the Humanist Association of Nigeria is still being held for his Facebook posts against the Prophet Muhammad.

In Niger, many protests are emerging in response to the French decision to put the country in a “red zone” following the Kouré attacks. For Nigeriens, this choice is unfair and will be detrimental to the development of the country.

In anticipation of the next presidential elections in December 2020 in Niger, the Union of Patriotic Forces for the Refoundation of the Republic (UFPR) has just formed a "politico-military" group and wishes to unite the different ethnic groups against the Government of Mohamadou Issoufou.
 
 

L'info phare - source médiatique

 
 

L'allégation de génocide chrétien au Nigeria est trompeuse

Selon le Youth Christian and Muslim Forum of Nigeria (YCMFN), il n’est pas vrai de dire qu’il y a un génocide contre les chrétiens au Nigeria : cette affirmation est biaisée et ne donne qu'une seule version de l'histoire. Le groupe interconfessionnel soutient que oui, les chrétiens sont assassinés par des terroristes, mais que c’est aussi le cas de nombreux musulmans. En effet, tous ceux qui ne défendent pas une version extrême de l’islam deviennent des ennemis, cibles des meurtres par les terroristes. Dire qu'il y a un génocide chrétien peut être très préjudiciable pour le pays, car cela attise le sentiment religieux, divise les religions et détourne le Gouvernement de la lutte contre le terrorisme. Le groupe appelle tous les musulmans et chrétiens du pays à s'unir et à promouvoir la paix et l'unité.

Allegation of Christian genocide in Nigeria is misleading

According to the Youth Christian and Muslim Forum of Nigeria (YCMFN), it is not true to say that there is a Christian genocide in Nigeria: this statement is biased and tells only one side of the story. The interfaith group argues that yes, Christians are murdered by terrorists, but so are many Muslims. Indeed, anyone who does not support an extreme version of Islam becomes an enemy and a target of the killings by terrorists. Saying that there is a Christian genocide can be very damaging for the country, because it stirs up the religious sentiment, divides the religions and distracts the Government from the focus on fighting terrorism. The group calls on all Muslims and Christians across the country to unite and promote peace and unity.

 
 

Source médiatique

 
 

Un athée arrêté au Nigeria pour blasphème

Moubarak Bala, Président de l'Association humaniste du Nigeria, a publié sur Facebook un message qualifiant le Prophète Mahomet de "terroriste", le 25 avril. Trois jours plus tard, il a été arrêté par la police d'État qui l’accusait d'avoir violé les lois anti-blasphème, qui peuvent lui faire encourir une condamnation à mort dans l’État de Kano d’après la charia. Il n'a pas été revu depuis son arrestation, et n’aurait pas été autorisé à voir un avocat. À cause des restrictions liées au Covid-19, la procédure a pris du retard. M. Bala serait le premier athée arrêté au Nigeria pour blasphème. Puisqu’il vient d'une famille très respectée, descendante de générations d'érudits islamiques, son père et son frère aîné pensaient qu'il était malade et ont demandé à un médecin de l'admettre dans un hôpital dans le passé pour "soigner" son athéisme.

Atheist arrested in Nigeria for blasphemy

Mubarak Bala, President of the Humanist Association of Nigeria, posted on Facebook a post calling the Prophet Muhammad a terrorist, on April 25. Three days later he was arrested by the State police after being accused of violating anti-blasphemy laws, which can carry a death sentence in Kano State, according to Sharia law. He has not been seen or allowed to see a lawyer since then.. Because of the Covid-19 restrictions, the procedure was delayed. Mr. Bala is believed to be the first atheist arrested in Nigeria for blasphemy. As he comes from a highly respected family, descending from generations of Islamic scholars, his father and elder brother thought he was sick and got a doctor to admit him to a hospital to heal his atheism in the past.

 
 

Au Biafra quarante ans après la guerre, le sang coule toujours

Des policiers sont intervenus le 23 août à Enugu pour faire cesser un rassemblement du Mouvement indépendantiste pour les peuples autochtones du Biafra (IPOB). Selon l’organisation, 21 personnes auraient perdu la vie et 47 autres auraient été arrêtées. Les habitants du sud-est, les Igbos, se sentent toujours marginalisés depuis la fin de la Guerre du Biafra en 1970. Ils souhaitent notamment pouvoir présenter un candidat aux élections présidentielles. Un ancien Président du Parti démocratique populaire (PDP) estime que « la nation Igbo exigerait la sécession du Nigeria si la zone géopolitique du sud-est n'était pas autorisée à produire un président pour 2023 ».

In Biafra forty years after the war, blood is still flowing

Police officers intervened in Enugu to stop a rally of the Independence Movement for the Indigenous Peoples of Biafra (IPOB), on 23 August. According to the organisation, 21 people were killed, and 47 others were arrested. The inhabitants of the South East, the Igbos, still feel marginalised since the end of the Biafran War in 1970. They particularly want to be able to present a candidate for the presidential elections. A former Chairman of the People’s Democratic Party (PDP) says "the Igbo nation would demand secession from Nigeria if the South East geopolitical zone is not allowed to present a president in 2023".

 
 

Nigeria : des centaines de civils pris en otages par des djihadistes

Mardi 19 août, des combattants du groupe État islamique en Afrique de l’Ouest (Iswap) ont pris le contrôle de la ville de Kukawa (État du Borno) au nord-est du Nigeria, prenant en otages des centaines de civils. Les habitants de Kukawa venaient tout juste de regagner leur foyer après avoir vécu pendant deux ans dans un camp de déplacés, à cause des violences qui ravagent la région du Lac Tchad et l’État de Borno. Deux jours plus tard, l’armée nigériane a affirmé avoir libéré les otages, repris le contrôle de la ville, et encourage les habitants de la ville à reprendre leurs activités habituelles. Cette attaque a été perçue comme une « tentative délibérée pour entraver les efforts du Gouvernement en vue de la réhabilitation et du retour des réfugiés » et pour mettre à mal « l’effort de paix » dans la région. En effet, elle décrédibilise le Gouvernement qui avait affirmé que la ville était sécurisée.

Nigeria: hundreds of civilians taken hostage by jihadists

On 19 August, militants from the Islamic State West Africa Province (ISWAP) seized control of the town of Kukawa (Borno State), in northeastern Nigeria, taking hundreds of civilian hostages. The people of Kukawa had just returned to their homes after living for two years in a camp for internally displaced persons, due to the violence ravaging the Lake Chad region and in particular Borno State. Two days later, the Nigerian military claimed to have freed the hostages and regained control of the city. It encouraged the people to return to their usual activities. The attack was seen as a "deliberate attempt to hinder Government efforts to rehabilitate and return refugees" and to undermine "the peace effort" in the region. Indeed, it discredits the credibility of the Government, which had claimed the town was safe.

 
 

Niger : un mécontentement qui vient du nord du pays

Alors que Mohamadou Issoufou, Président haoussa du Niger depuis 2011 a indiqué qu’il ne se présenterait pas aux prochaines élections présidentielles du 27 décembre, l’Union des forces patriotiques pour la refondation de la République (UFPR) vient de se constituer en groupe « politico-militaire ».  Le groupe, dirigé par Mahamoud Sallah, souhaite fédérer les individus frustrés et vexés par les politiques actuelles. Il se veut être un mouvement national et non clanique, alors même qu’il est apparu au sein de la communauté touboue, présente autour des frontières  libyenne et tchadienne. C’est également dans cette zone que le Mouvement pour la justice et la réhabilitation (MJRN) avait vu le jour en 2016, avant de rendre les armes aux autorités en 2019.

Niger: a dissatisfaction from the north of the country

While Mohamadou Issoufou, Hausa President of Niger since 2011 indicated that he would not stand for the next presidential elections on December 27, the Union of Patriotic Forces for the Refoundation of the Republic (UFPR) has just formed a "politico-military” group. The group, led by Mahamoud Sallah, wants to federate individuals frustrated and upset by current policies. It wants to be a national movement and not a clan, even if it has emerged within the Toubou community, present around the Libyan and Tchadian borders. It is also in this area that the Movement for Justice and Rehabilitation (MJRN) was created in 2016, before surrendering to the authorities in 2019.

 
 

Niger : Protestations suite à la décision française déclarant le pays « dangereux »

À la suite de l'attentat terroriste de Kouré qui a coûté la vie à six Français et deux Nigériens, le Niger a été déclaré « zone rouge » par le Gouvernement français à l’exception de la capitale Niamey qui est en « zone orange ». Le Ministère de l’Europe et des Affaires étrangères français estime que la menace terroriste pesant sur le Niger, en particulier hors de la capitale et près des frontières, est très élevée. L’opinion publique nigérienne s’est insurgée contre cette décision, jugée très injuste et prise sous le coup de l’émotion. Cette décision pourrait notamment avoir des conséquences importantes sur le plan des investissements des partenaires étrangers. Le musicien leader du groupe Kel Assouf a écrit une lettre ouverte au Président français Emmanuel Macron demandant de revenir sur cette décision qui « cède du terrain à l’ennemi ».

Niger: protests following the French decision to declare the country "dangerous"

After the terrorist attack in Kouré which costed the lives of six French and two Nigeriens, Niger was declared a "red zone" by the French Government with the exception of the capital Niamey which is an "orange zone". The French Foreign Ministry considers the terrorist threat to Niger, especially outside the capital and near the borders, to be very high. Nigerien public opinion revolted against this decision, which was considered to be very unfair and taken under the influence of emotion. This decision could have important consequences in particular, in terms of investment by foreign partners. The leading musician of Kel Assouf wrote an open letter to French President Emmanuel Macron asking to change this decision which "is giving ground to the enemy".

 
 

Source société civile

 
 

Nigeria : les échecs du Gouvernement laissent les communautés rurales à la merci d'hommes armés

Amnesty International a publié de nouveaux chiffres concernant les attaques et les enlèvements perpétrés dans plusieurs États du nord-ouest et du centre-nord du Nigeria depuis janvier 2020. Selon l’ONG, au moins 1 126 personnes ont été tuées par des hommes armés. Les plus touchés sont les villages du sud de l'État de Kaduna, où des hommes armés ont tué au moins 366 personnes lors de multiples attaques entre janvier et juillet 2020. Selon Amnesty, les attaques sont bien coordonnées et les responsables de la sécurité arrivent trop tard dans la plupart des cas. L'article contient également de nombreux témoignages d'habitants. Par exemple, un agriculteur indique que son village a été attaqué dix fois. Pour cette raison, 300 hectares de terre n'ont pas été cultivés cette année dans sa ferme.

Nigeria : Government failings leave rural communities at the mercy of gunmen

Amnesty International released new numbers about attacks and abductions in several States in northwest and north central Nigeria since January 2020. It said that at least 1,126 people were killed by gunmen. The worst affected are villages in the south of Kaduna State, where armed men killed at least 366 people in multiple attacks between January and July 2020. According to Amnesty, the attacks are well coordinated and security officials, in most cases, arrive too late. The article contains also many testimonies from the inhabitants. For example, a farmer says his village was attacked ten times. Because of that, 300 hectares of land were not cultivated this year on his farm.

 
 

Pour aller plus loin

 
 

Au Niger, Niamey, une ville qui se croyait sûre, 19/08/2020 – Le Monde

 

Nigeria: Lagos's vulnerable people struggle to cope with Covid-19, 15/08/2020 – BBC (Video)


 
 
 
 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de son projet d'action au Niger, Nigeria, Burkina Faso et Mali. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its project in Niger, Nigeria, Burkina Faso and Mali. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.

 
soutien veille RCA