Paix en Casamance / Elections au Sénégal / Mobilisations en Guinée ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
Senegal guinée
VEILLE PHAROS / SÉNÉGAL - GUINÉE
12 août 2022
 
senegal-guinee-v3
 

L’actualité de ces deux dernières semaines a été marquée par la conclusion d’un accord de paix en Casamance. Le 4 août, le Mouvement des forces démocratiques de Casamance et le gouvernement sénégalais ont signé un accord de paix après 40 ans de rébellion de basse intensité.

Dans le reste de l’actualité, la situation politique sénégalaise a évolué dans le cadre des élections législatives. Après des élections où chacun des partis a commencé par revendiquer la victoire, il apparaît que le parti présidentiel perd la majorité absolue. La situation pourrait se dégrader, dans un contexte où les leaders religieux sont pour certains décrédibilisés, et où les questions intercommunautaires sont de plus en plus prégnantes. En Guinée, la junte multiplie les arrestations extrajudiciaires, alors que les manifestations continuent.


The news of the past two weeks has been marked by the conclusion of a peace agreement in Casamance. On August 4, the Movement of Democratic Forces of Casamance and the Senegalese government signed a peace agreement after 40 years of low intensity rebellion.

In other news, the political situation in Senegal has evolved in the context of legislative elections. After an election in which each party initially claimed victory, it appears that the presidential party is losing its absolute majority. The situation could worsen in a context where religious leaders have lost credibility and inter-community issues are becoming increasingly important. In Guinea, the junta is increasing the number of extra-judicial arrests, while demonstrations continue.

 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 

Un accord de paix a été signé entre le gouvernement sénégalais et les rebelles casamançais

Le 4 août, le Sénégal et le Mouvement des forces démocratiques de Casamance ont signé un accord de paix après 40 ans de rébellion de basse intensité. Cet accord de paix a été signé à Bissau, et les rebelles casamançais du MFDC se sont engagés à déposer les armes et à œuvrer pour le retour définitif à la paix. Le président sénégalais Macky Sall avait fait de la « paix définitive » en Casamance l’une des priorités de son second mandat. Le conflit armé avait déjà causé plusieurs centaines de morts.

In Senegal, the campaign for the legislative elections opens in a climate of significant tension

On August 4, Senegal and the Movement of Democratic Forces of Casamance signed a peace agreement after 40 years of low-intensity rebellion. The peace agreement was signed in Bissau, and the Casamance rebels of the MFDC pledged to lay down their arms and work for a final return to peace. Senegalese President Macky Sall had made "definitive peace" in Casamance one of the priorities of his second term. The armed conflict had already caused several hundred deaths.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Au Sénégal, les discours ethnicistes ont la côte alors que l’autorité des leaders religieux est décrédibilisé dans un contexte électoral

Selon Bakary Sambe, directeur régional du Timbuktu Insititute, la société sénégalaise fait face à une évolution importante de l’équilibre socio-politique et religieux au Sénégal, dans un contexte électoral. Les discours politiques radicaux auraient ainsi brisé deux des principaux tabous politiques au Sénégal, à savoir le discours ethniciste et l’attaque ouverte contre les chefs confrériques. De plus en plus assimilés à la classe politique, les leaders religieux subiraient ainsi un désaveu de la part des Sénégalais. Par ailleurs, la question ethnique prend une place de plus en plus grande dans la vie politique au Sénégal, notamment à travers la prise de parole de l’opposant Ousmane Sonko qui a accusé le président Macky Sall de nourrir une haine raciale contre les Casamançais.

In Senegal, ethnicist speeches are popular while the authority of religious leaders is discredited in an electoral context

According to Bakary Sembe, regional director of the Timbuktu Institute, Senegalese society is facing an important shift in the socio-political and religious balance in Senegal, in an electoral context. Radical political discourse has reportedly broken two of the main political taboos in Senegal, namely ethnicist discourse and open attacks on religious leaders. Increasingly assimilated into the political class, religious leaders are said to be disowned by the Senegalese people. In addition, the ethnic question is taking an increasingly important place in Senegalese politics, particularly through the speech of the opponent Ousmane Sonko who accused President Macky Sall of harboring racial hatred against the Casamance people.

 
 

Le parti présidentiel perd la majorité absolue aux élections législatives dans un climat tendu

Après que chaque camp a revendiqué la victoire dès la fin du vote des législatives le 31 juillet dernier, les résultats officiels annoncent que le camp du président Macky Sall a perdu la majorité absolue à l’Assemblée nationale. Sa coalition Benno Bokk Yakaar devance d'une très courte tête les autres coalitions. Des observateurs ainsi que la presse nationale craignent une escalade et une crise politique en raison des déclarations contradictoires des deux camps pendant plusieurs jours.

Presidential party loses absolute majority in legislative elections in tense climate

After each side claimed victory at the end of the legislative vote on July 31, the official results announced that President Macky Sall's camp has lost the absolute majority in the National Assembly. His Benno Bokk Yakaar coalition is ahead of the other coalitions by a very narrow margin. Observers and the national press feared an escalation and political crisis due to contradictory statements by the two camps over several days.

 
 

Quiproquo autour de la durée de la transition guinéenne

Umaro Sissoco Embalo, le président de l’organisation des États ouest-africains, a affirmé jeudi 28 juillet avoir convaincu la junte guinéenne de réduire la transition de trois à deux ans. Le colonel Mamady Doumbouya, qui a renversé le 5 septembre le président Alpha Condé s'est jusque-là engagé à remettre le pouvoir à des civils élus dans un délai de trois ans. La Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), favorable à une transition d'une durée moindre, avait rejeté ce délai, sans annoncer de nouvelles sanctions contre la Guinée, déjà suspendue des organes de l'organisation. À la suite de la déclaration du président de la CEDEAO, les porte-parole de la junte guinéenne ont démenti les propos d’Embalo, et ont réfuté la piste d’une transition de deux ans.

In Guinea, the junta is contested from within and without

Umaro Sissoco Embalo, the chairman of the West African states organization, said Thursday that he had convinced the Guinean junta to reduce the transition from three to two years. Colonel Mamady Doumbouya, who overthrew President Alpha Conde on September 5, has so far pledged to hand over power to elected civilians within three years. The Economic Community of West African States (ECOWAS), which favors a shorter transition period, had rejected this deadline, without announcing new sanctions against Guinea, which has already been suspended from the organization's bodies. Following the ECOWAS president's statement, spokespersons for the Guinean junta denied Embalo's comments and refuted the idea of a two-year transition.

 
 

Deux responsables de la société civile à nouveau arrêtés en Guinée

Le militant pro-démocratie guinéen, Foniké Mengué, journaliste et coordinateur national du Front national pour la défense de la Constitution (FNDC) a été interpellé dans la nuit du 30 juillet à son domicile par un groupe de militaires. Ibrahima Diallo, le responsable des opérations du FNDC, ainsi que Saïkou Yaya Barry, secrétaire général de l'Union des forces républicaines (UFR) ont également été interpellés. Les militants du Front national pour la défense de la Constitution réclament la libération « pure et simple » de son coordinateur. Ils rappellent que « la junte militaire n’est pas l’émanation du peuple ».

Two civil society leaders arrested again in Guinea

Guinean pro-democracy activist Foniké Mengué, a journalist and national coordinator of the National Front for the Defense of the Constitution (FNDC), was arrested on the night of July 30 at his home by a group of soldiers. Ibrahima Diallo, the head of operations for the FNDC, and Saïkou Yaya Barry, secretary general of the Union of Republican Forces (UFR), were also detained. The militants of the National Front for the Defense of the Constitution are demanding the "pure and simple" release of its coordinator. They recall that "the military junta is not the emanation of the people".

 
 

En Guinée, les manifestations contre la junte paralysent Conakry

Des manifestations contre la junte au pouvoir en Guinée  se sont déroulées jeudi 28 juillet à Conakry, paralysant la capitale guinéenne, malgré l’interdiction des autorités et un dispositif policier important. Selon les organisateurs des manifestations, une personne a été tuée par les forces de l’ordre, mais les autorités n’ont pas confirmé cette information. Cette manifestation a été organisée à l’initiative du Front national pour la défense de la Constitution (FNDC), une importante coalition de partis, de syndicats et d’organisations de la société civile. L’objectif est de dénoncer la gestion unilatérale et opaque de la junte au pouvoir depuis septembre 2021.

Senegal singled out for exploitation of child beggars

Demonstrations against Guinea's ruling junta took place Thursday, July 28, in Conakry, paralyzing the Guinean capital despite a ban by authorities and heavy police presence. According to the organizers of the demonstrations, one person was killed by the forces of order, but the authorities did not confirm this information. The demonstration was organized at the initiative of the National Front for the Defense of the Constitution (FNDC), a large coalition of parties, unions, and civil society organizations. The objective is to denounce the unilateral and opaque management of the junta in power since September 2021.

 
banderole-veille-2
soutien veille RCA
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de son projet d'action au Sahel. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its project in Niger, Nigeria, Burkina Faso and Mali. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.