Affrontement meurtier dans le nord du pays / Réfugiés camerounais / Cathédrale de N'Djamena ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-tchad
VEILLE PHAROS / TCHAD
09 juin 2022
 
tchad2
 

L’actualité de ces deux dernières semaines a été marquée par un affrontement mortel entre orpailleurs dans le nord du pays, dans la région de Kouri Bougoudi. Les circonstances de cet affrontement ne sont pas encore claires, certaines sources parlant de plusieurs centaines de morts. Le ministre de la défense présent sur les lieux dément pour l’instant la possibilité d’un affrontement intercommunautaire.

Dans le reste de l’actualité, les réfugiés ayant fuit les violences intercommunautaires dans l’Extrême-Nord camerounais s’organisent dans différents camps au Tchad. Par ailleurs, le Tchad vient de déclarer un état d’urgence alimentaire en raison de la crise alimentaire sévère qui se profile, provoquée par le manque de céréales. Sur le plan religieux, les travaux de grande cathédrale de N’Djamena touchent à leur fin, si bien que les fidèles devraient pouvoir y célébrer la messe de Noël. Enfin, des organisations de la société civile se mobilisent pour la cohabitation pacifique dans la région de Tandjilé.

 

The news of the past two weeks has been marked by a deadly confrontation between gold miners in the north of the country, in the Kouri Bougoudi region. The circumstances of this confrontation are still unclear, with some sources speaking of several hundred deaths. The Minister of Defense, who was present at the scene, is denying the possibility of an inter-community confrontation.

In other news, Cameroonian refugees who fled the inter-community violence in the Far North are organizing themselves in various refugee camps in Chad. In addition, Chad has just declared a state of food emergency due to the severe food crisis that is looming, caused by the lack of grain. On the religious front, work on the large cathedral in N'Djamena is nearing completion, so the faithful should be able to celebrate Christmas mass there. Finally, civil society organizations are mobilizing for peaceful cohabitation in the Tandjilé region.

 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 

Plusieurs dizaines de morts dans des affrontements entre orpailleurs dans le nord du pays

Selon plusieurs sources, les premiers affrontements ont eu lieu entre le 30 et le 31 mai dans la région du Tibesti, au nord du Tchad. Une rixe opposant deux orpailleurs a dégénéré entre deux communautés qui ont fait usage de fusils d'assaut. Des renforts sont arrivés de la Libye voisine en soutien à chaque communauté. Ces affrontements ont fait plusieurs dizaines de morts à Kouri Bougoudi. Certaines vidéos circulant sur les réseaux sociaux annoncent des centaines de morts. Le ministre de la Défense venu sur place a contesté la nature intercommunautaire de ces affrontements. 3000 à 4000 orpailleurs avaient rejoint le site, dans l’espoir d’y faire fortune.

Several dozen dead in clashes between gold miners in the north of the country

According to several sources, the first clashes took place between May 30 and 31 in the Tibesti region of northern Chad. A brawl between two gold miners degenerated into two communities using assault rifles. Reinforcements arrived from neighboring Libya to support each community. Several dozen people died in Kouri Bougoudi as a result of the clashes. Some videos circulating on social networks claim hundreds of deaths. The Minister of Defense, who came to the scene, disputed the inter-community nature of the clashes. Between 3,000 and 4,000 gold miners had come to the site in the hope of making a fortune.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Au Tchad, les réfugiés camerounais de conflits intercommunautaires s’organisent dans des camps

En août et en décembre 2021, 44000 Camerounais auraient fui la région de l’Extrême-Nord pour se réfugier au Tchad, selon le Haut-Commissariat aux Réfugiés (HCR). Des affrontements entre des éleveurs arabes choa et  des pêcheurs et agriculteurs mousgoum ont coûté la vie à au moins 67 personnes. Depuis plusieurs mois que ces réfugiés vivent dans des camps, gérés par la Commission nationale d'accueil de réinsertion des réfugiés et financés en partie par l’Union européenne et les Nations unies. Pour éviter de nouveaux affrontements entre ces populations d’exilés, les deux communautés ont été installées dans des sites distincts : les Arabes dans le camp de Guilmey, à N’Djamena, et les Mousgoum à Kalambari. Bien que les rations de nourritures soient insuffisantes dans ces camps, les familles n'envisagent pas encore de retour en raison d'un manque de sécurité dans leurs villages au Cameroun.

In Chad, Cameroonian refugees from intercommunity conflicts organize themselves in camps

Between August and December 2021, 44,000 Cameroonians were reported to have fled the Far North region to Chad, according to the Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR). Clashes between Choma Arab herders and Mousgoum fishermen and farmers have claimed the lives of at least 67 people. These refugees have been living in camps for several months, managed by the National Commission for the Reception and Reintegration of Refugees and financed in part by the European Union and the United Nations. To avoid further clashes between these exile populations, the two communities have been settled in separate sites: the Arabs in Guilmey camp in N'Djamena and the Mousgoum in Kalambari. Although food rations are insufficient in these camps, families are not yet considering returning due to a lack of security in their villages in Cameroon.

 
 

Le Tchad décrète l’urgence alimentaire

Le Tchad a déclaré « l’urgence alimentaire » du fait de la « détérioration constante de la situation nutritionnelle » en raison de la guerre en Ukraine, selon un décret rendu public le 2 juin. Selon l’ONU, 5,5 millions de Tchadiens, soit plus du tiers de la population, avaient besoin d’une « aide humanitaire d’urgence » en 2021. Cette situation s’est aggravée en raison de la guerre en Ukraine, puisque le Tchad est largement dépendant des céréales ukrainiennes. L’ONU craint « un ouragan de famines », essentiellement dans des pays africains qui importaient plus de la moitié de leur blé d’Ukraine ou de Russie.

Chad declares food emergency

Chad has declared a "food emergency" due to the "steadily deteriorating nutritional situation" as a result of the war in Ukraine, according to a decree released June 2. According to the UN, 5.5 million Chadians, or more than one-third of the population, needed "emergency humanitarian assistance" in 2021. This situation has been exacerbated by the war in Ukraine, as Chad is largely dependent on Ukrainian grain. The UN fears "a hurricane of famines", mainly in African countries that import more than half of their wheat from Ukraine or Russia.

 
 

Un conflit fait 1 mort et 27 blessés entre agriculteurs dans le Tandjilé Ouest

Un conflit meurtrier est survenu entre agriculteurs de deux cantons voisins dans le département de la Tandjilé Ouest. Au moins 1 mort et 27 blessés ont été enregistrés dans cet affrontement survenu au sujet d’un litige au sujet d’un terrain cultivable de quelques kilomètres à cheval sur les deux cantons. Doudlengar Miyao, le gouverneur de la province de Tandjilé est arrivé pour tenter de rétablir le calme. Il a demandé aux habitants de ne pas chercher à se venger, et à laisser la justice faire son travail.

Conflict kills 1 and injures 27 farmers in West Tandjilé

A deadly conflict arose between farmers in two neighboring townships in West Tandjilé Department. At least one person was killed and 27 injured in the clash over a dispute over a piece of farmland straddling the two townships. Doudlengar Miyao, the provincial governor of Tandjilé, arrived to try to restore calm. He asked the inhabitants not to seek revenge, and to let justice do its work.

 
 

Source société civile

 
 

Dans la province de Tandjilé, des organisations de la société civile organisent un forum sur la paix et la cohabitation

Du 2 au 3 juin, le cadre de dialogue de Lai a organisé un forum provincial sur la paix et la cohabitation pacifique dans la province de Tandjilé, avec le soutien du Comité de Suivi de l'Appel à la Paix et à la Réconciliation (CSAPR). 42 chefs de canton ont participé à cet important rassemblement. Alors que des tensions étaient survenues dans les cantons Dormon, de Mouroum Touloum et de Gabringolo, les différents leaders de la province, ont échangé afin de trouver des résolutions pour une paix durable.

In the province of Tandjilé, civil society organizations organize a forum on peace and cohabitation

From June 2 to 3, the Lai dialogue framework organized a provincial forum on peace and peaceful cohabitation in Tandjilé province, with the support of the Comité de Suivi de l'Appel à la Paixet à la Réconciliation (CSAPR). Forty-two canton chiefs participated in this important gathering. While tensions had arisen in the cantons of Dormon, Mouroum Touloum and Gabringolo, the various leaders of the province exchanged views in order to find resolutions for a lasting peace. 

 
 

Les victimes de l’ex-président Hissène Habré n’ont toujours pas été indemnisées

Au Tchad, les victimes de l’ancien dictateur tchadien Hissène Habré attendent toujours de recevoir des indemnisations, six ans après sa condamnation historique au Sénégal. Le 30 mai 2016, Habré a été condamné à la prison à perpétuité notamment pour crimes contre l’humanité, crimes de guerre et torture, par un tribunal sénégalais soutenu par l’Union africaine, et à 20 ans de réclusion par un tribunal tchadien. Habré est décédé en 2021, mais les victimes qui devaient être indemnisées de plusieurs millions de dollars n’ont toujours rien reçu. Sept organisations dont HRW et Amnesty International demandent à l’Union africaine et au Tchad d’accorder les réparations.

Victims of former President Hissène Habré still not compensated

In Chad, victims of former Chadian dictator Hissène Habré are still waiting to receive compensation, six years after his historic conviction in Senegal. On May 30, 2016, Habré was sentenced to life in prison for crimes against humanity, war crimes and torture, among other things, by a Senegalese court backed by the African Union, and to 20 years in prison by a Chadian court. Habré died in 2021, but victims who were to receive millions of dollars in compensation have yet to receive anything. Seven organizations, including HRW and Amnesty International, are calling on the African Union and Chad to provide reparations.

 
 

Source religieuse

 
 

Les travaux de la grande cathédrale Notre-Dame de N’Djamena touchent à leur fin

Quarante-deux ans après l’incendie qu’elle a subi, les travaux de restauration de la cathédrale Notre Dame de la Paix de N'Djamena à l’identique de la première construction touchent à leur fin. Les fidèles catholiques espèrent pouvoir célébrer Noël 2022 dans la cathédrale restaurée. La cathédrale Notre-Dame de la Paix de N’Djamena a été consacrée en mars 1965, cinq ans après l’indépendance du Tchad. Elle avait été  détruite le 21 avril 1980 au cours de la deuxième guerre civile tchadienne. L’État tchadien a entièrement pris en charge la reconstruction de la cathédrale, dont les travaux ont débuté en 2018.

Work on the large Notre-Dame Cathedral in N'Djamena nears completion

Forty-two years after a fire, the restoration of the Cathedral of Our Lady of Peace in N'Djamena to the original construction is nearing completion. The Catholic faithful hope to be able to celebrate Christmas 2022 in the restored cathedral. The Cathedral of Our Lady of Peace in N'Djamena was consecrated in March 1965, five years after Chad's independence. It was destroyed on April 21, 1980 during the second Chadian civil war. The Chadian state has taken full responsibility for the reconstruction of the cathedral, with work beginning in 2018.

 
banderole-veille-2
soutien veille RCA
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de son analyse de la situation du pluralisme culturel et religieux en Afrique centrale. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as par of its analysis of religious and cultural pluralism in Central Africa. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.