Droits humains au Tchad / Diversité culturelle au Tchad / Archevêque blessé lors d'une manifestation ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
drapeau-tchad
VEILLE PHAROS / TCHAD
16 mars 2022
 
tchad2
5df3cee2-c263-45d7-bb0b-5841a56672a7
 

L’actualité de ces deux dernières semaines a été marquée par la sortie d’un reportage concernant la sédentarisation des nomades. Touchés de plein fouet par le changement climatique, les nomades voient leurs troupeaux se réduire, et leurs perspectives de transhumance limitées. Parmi les conséquences du changement climatique pour les éleveurs, l’accès de plus en plus concurrentiel aux terres de pâturage, est en bonne position, entraînant des conflits intercommunautaires avec les agriculteurs.

Dans le reste de l’actualité, le Tchad s’est préparé au pré-dialogue pour la paix qui se tenait à Doha, au Qatar. L’objectif de ces rencontres entre autorités étatiques, groupes rebelles et représentants de la société civile est d’établir les bases du dialogue afin de permettre l’émergence des conditions favorables à la paix et au retour pacifique des rebelles au Tchad. Par ailleurs, un professeur a créé une école dans un campement nomade, avec pour objectif d’accélérer la scolarisation des enfants des nomades, qui est pour l’instant très faible. Enfin, la société s’est mobilisée à plusieurs niveau au cours de ces deux dernières semaines, contre les violences faites aux femmes, pour la reconnaissance de la responsabilité de l’Etat dans les répressions d’Abéché, et pour le dialogue intercommunautaire au Tchad.


The news of the last two weeks has been marked by the release of a report on the sedentarization of nomads. Affected by climate change, nomads see their herds shrink and their prospects for transhumance limited. Among the consequences of climate change for pastoralists, the increasingly competitive access to grazing land is high on the list, leading to inter-community conflicts with farmers.

In other news, Chad has prepared for the pre-dialogue peace meeting in Doha, Qatar. The objective of these meetings between state authorities, rebel groups and civil society representatives is to establish the basis for dialogue in order to allow the emergence of favorable conditions to peace and the peaceful return of rebels to Chad. In addition, a teacher has created a school in a nomadic camp, with the objective of accelerating the schooling of nomadic children, which is currently very low. Finally, society has mobilized at several levels over the past two weeks, against violence against women, for the recognition of the responsibility of the state in the repression of Abeche, and for inter-community dialogue in Chad.

 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 

Les nomades se sédentarisent en raison du changement climatique et des conflits

Un reportage de RFI s’est penché sur la sédentarisation progressive d’un certain nombre de nomades au Tchad en raison du changement climatique. Cela s’explique notamment par la diminution des pâturages, par les sécheresses à répétition et par la multiplication des conflits communautaires meurtriers. Des éleveurs interrogés évoquent en effet des couloirs de transhumance trop petits, qui sont propices aux tensions avec les agriculteurs. Au Tchad, les conflits entre agriculteurs et éleveurs ont causé la mort d’au moins 400 personnes en 2021. Pour s’adapter, certains choisissent de s’installer à la périphérie de la capitale tchadienne. Cela a cependant un impact négatif sur la culture des nomades qui risque de se perdre pour les générations à venir

Nomads are settling down due to climate change and conflicts

An RFI report looks at the gradual sedentarization of a number of nomads in Chad due to climate change. This can be explained in particular by the decrease of pastureland, repeated droughts and the increase in deadly community conflicts. Some of the herders interviewed mentioned that the transhumance corridors are too small, which is conducive to tensions with farmers. In Chad, conflicts between farmers and herders caused the death of at least 400 people in 2021. In order to adapt, some people choose to settle on the outskirts of the Chadian capital. However, this has a negative impact on the culture of the nomads, which risks being lost for generations to come.

 
 

Sources médiatiques

 
 

Les jeunes se mobilisent en vue du dialogue national inclusif

Alors que les pourparlers entre autorités tchadiennes et groupes rebelles tchadiens doivent débuter mi-mars à Doha au Qatar, ce pré-dialogue apparaît comme une étape clé de la transition tchadienne. Les participants doivent s’accorder pour acter une participation des responsables politico-militaires au dialogue national qui se tiendra le 10 mai à N’Djamena. Dans la capitale tchadienne, de nombreux habitants souhaitent avant tout un accord de cessez-le-feu, et déplorent le manque de transparence entourant ces rencontres. Ils pointent notamment le flou régnant autour de la liste des invités et autour de la feuille de route des discussions. En préparation de cette rencontre, des organisations nationales de jeunes et d’étudiants ont proposé des réunions afin de proposer des idées constructives.

Youth mobilize for inclusive national dialogue

While talks between Chadian authorities and rebel groups are scheduled to begin in mid-March in Doha, Qatar, this pre-dialogue appears to be a key step in the Chadian transition. Participants are expected to agree on the participation of political and military leaders in the national dialogue to be held on May 10 in N'Djamena. In the Chadian capital, many people are hoping for a cease-fire agreement first and foremost, and deplore the lack of transparency surrounding these meetings. In particular, they point to the vagueness surrounding the list of guests and the roadmap for the discussions. In preparation for the meeting, national youth and student organizations have been holding meetings to propose constructive ideas.

 
 

Face aux problématiques d’enseignement chez les nomades du Tchad, un professeur ouvre une école dans un camp de nomades

Au Tchad, le professeur Léonard Gamaïgué a ouvert une école en plein campement nomade à Toukra, en périphérie de N’Djamena. Soutenue par d’autres professeurs bénévoles, cette initiative a pour objectif d’apprendre à lire et à écrire aux enfants qui n’ont jamais été inscrits à l’école. Pour ces enfants de nomades, l’école est encore difficilement accessible à cause de leur mode de vie, mais aussi parce qu’ils sont marginalisés par la société. Seuls 2% des enfants des nomades sont inscrits à l’école. La scolarisation des jeunes nomades accompagne la transformation du mode de vie et les difficultés des nomades. Selon Issa Dagam, père de trois enfants scolarisés dans cette école « Je n’ai pas été à l’école, j’ai toujours suivi mes parents avec les troupeaux. Mais aujourd’hui, nos troupeaux meurent. On est au chômage. J’espère que mes enfants feront des études. Ils pourront choisir un métier et jouer un rôle plus important que le nôtre dans notre société ».

Faced with the problems of education among nomads in Chad, a teacher opens a school in a nomad camp

In Chad, professor Léonard Gamaïgué has opened a school in the middle of a nomadic camp in Toukra, on the outskirts of N'Djamena. Supported by other volunteer teachers, this initiative aims to teach reading and writing to children who have never been enrolled in school. For these nomadic children, school is still difficult to access because of their lifestyle, but also because they are marginalized by society. Only 2% of nomadic children are enrolled in school. The schooling of young nomads accompanies the transformation of the way of life and the difficulties of nomads. According to IssaDagam, father of three children enrolled in this school, "I did not go to school, I always followed my parents with the herds. But today, our herds are dying. We are unemployed. I hope my children will study. They will be able to choose a profession and play a more important role in our society than we do.


 
 

Les défis de la scolarisation des filles au Tchad

Le 5 mars, l'Association pour la sensibilisation et la scolarisation des jeunes tchadiens (ASJT) a organisé à Abéché une conférence-débat sur le thème de la scolarisation des filles et de leur maintien dans le cursus éducatif. La conférence a été présentée par la doctorante Roumane Moukhtar Moussa, enseignante chercheuse à l'Institut national des sciences techniques d´Abéché (INSTA). Elle a relevé plusieurs facteurs entravant la scolarisation des jeunes filles, notamment le mariage précoce et la non scolarisation des filles par leurs parents. Elle a également appelé le gouvernement à faire en sorte que le taux des filles scolarisées soit aussi élevé que celui des garçons.

The challenges of girls' schooling in Chad

On March 5, the Association pour la sensibilisationet la scolarisation des jeunes tchadiens (ASJT), organized a conference-debate in Abéché on the theme of girls' enrollment and retention in the educational system. The conference was presented by the doctoral student Roumane Moukhtar Moussa, a teacher and researcher at the National Institute of Technical Sciences of Abeche (INSTA). She pointed out several factors hindering the schooling of young girls, including early marriage and the failure of their parents to send them to school. She also called on the government to ensure that the rate of girls in school is as high as that of boys.

 
 

Les émissions d’une radio interrompues pour incitation à la haine

Le 10 mars, la Haute autorité des médias audiovisuels (HAMA) a annoncé la suspension pour un mois des émissions et des débats sur la radio Lotiko. Il est reproché à la radio des violations des principes d’objectivité et de neutralité, ainsi que des incitations à la violence et à la haine. La radio basée à Sarh aurait diffusé ces dernières semaines plusieurs émissions et débats dans lesquels elle trouble l’ordre public. La HAMA estime que les animateurs n’encadrent pas les débats, incitant les auditeurs à la haine.

Radio station's broadcasts interrupted for incitement to hatred

On March 10, the High Authority for Audiovisual Media (HAMA) announced a one-month suspension of broadcasts and discussions on Radio Lotiko. The radio station is accused of violating the principles of objectivity and neutrality, as well as inciting violence and hatred. The Sarh-based radio station is said to have broadcast several programs and debates in recent weeks in which it disturbed public order. HAMA said the hosts did not supervise the debates, inciting listeners to hatred.

 
 

Source société civile

 
 

Une association de femmes pour la paix se mobilise pour le vivre-ensemble en milieu rural

L’association des femmes pour la paix et la sensibilisation au Tchad (AFPST) mène des actions de sensibilisation sur la cohabitation pacifique et sur les violences basées sur le genre. Soutenue par le ministère tchadien de la Femme, l’association a tenu un forum à Kournari le 13 mars. Selon Achta Adoum Béchir, présidente de l’association, certaines crises "ont aggravé l'exclusion des femmes". Elle rappelle par ailleurs que ces violences et cette exclusion des femmes sont un important frein au développement. L’association appelle le gouvernement de transition à se saisir du dossier.           

An association of women for peace mobilizes for living together in rural areas

The Association of Women for Peace and Awareness in Chad (AFPST) is conducting awareness-raising activities on peaceful cohabitation and gender-based violence. Supported by the Chadian Ministry of Women, the association held a forum in Kournari on March 13. According to AchtaAdoumBéchir, president of the association, certain crises "have aggravated the exclusion of women. She also said that this violence and exclusion of women is a major obstacle to development. The association calls on the transitional government to take up the issue.

 
 

La société civile et l’Eglise réclament la justice à la suite des tirs mortels de l’armée sur des civils

Selon l’enquête commune de Human Right Watch et de la Convention tchadienne pour la défense des droits de l’Homme (CTDDH), les forces de sécurité tchadiennes ont tué au moins 13 personnes dont un enfant de 12 ans, et blessé 70 autres à Abéché, au Ouaddaï, les 24 et 25 janvier. Les autorités du pays ont d’abord  tenté de passer l'événement sous silence, avant de rejeter l'hypothèse selon laquelle les forces de sécurité tchadiennes étaient à l'origine des tirs. Les organisations de la société civile comptent mettre la pression sur le gouvernement pour qu’il reconnaisse les faits et pour que les fautifs soient traduits en justice.

Civil society and church call for justice in wake of army's fatal shooting of civilians

According to a joint investigation by Human Right Watch and the Chadian Convention for the Defense of Human Rights (CTDDH), Chadian security forces killed at least 13 people, including a 12-year-old child, and injured 70 others in Abeche, Ouaddaï, on January 24 and 25. Chadian authorities initially attempted to keep the incident quiet, but later rejected the suggestion that Chadian security forces were behind the shooting. Civil society organizations intend to pressure the government to acknowledge the facts and bring those responsible to justice.

 
banderole-veille-2
soutien veille RCA
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de son analyse de la situation du pluralisme culturel et religieux en Afrique centrale. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as par of its analysis of religious and cultural pluralism in Central Africa. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.