mosquée Sainte-Sophie / juridiction de l'ONU / Histoire turque / Chypre du Nord ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
banniere-turquie
VEILLE PHAROS / TURQUIE
18  janvier 2024
 
 
 
 
turquie
 

Dans la veille+ Turquie de cette semaine, la grande mosquée Sainte-Sophie adopte un nouveau système de visite, payant pour les visiteurs étrangers.

Ensuite, la Turquie fournit des documents pour les audiences sur l’accusation de « génocide » contre Israël, devant la plus haute juridiction de l'ONU.

Dans une perspective différente, un canal d'eau potable vieux de 1 500 ans a été découvert dans l'ancienne ville de Dara, en Turquie. Aussi, Ankara annonce que le premier voyage spatial habité de la Turquie doit être lancé cette semaine.

Enfin, le président de Chypre du Nord reçoit le vice-président et le ministre turcs, notamment pour discuter des relations bilatérales et inaugurer la plus grande mosquée du pays. 


In this week's watch+ Türkiye, the Grand Mosque of Hagia Sophia adopts a new visiting system, with a charge for foreign visitors.

Then, Türkiye provides documents for the hearings on the charge of "genocide" against Israel, before the UN's highest court.

On a different note, a 1,500-year-old drinking water canal has been discovered in the ancient Turkish city of Dara. Ankara has also announced that Türkiye’s first manned space flight is due to be launched this week.

Finally, the President of Northern Cyprus received the Turkish Vice President and Minister, to discuss bilateral relations and inaugurate the country's largest mosque.

 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 

La grande mosquée Sainte-Sophie adopte un nouveau système de visite.

La nouvelle politique de gestion des visiteurs, qui prévoit une séparation entre les personnes venant pour le culte et les étrangers visitant la grande mosquée Sainte-Sophie à des fins culturelles, devrait entrer en vigueur à partir du 15 janvier.
Selon une déclaration récente du ministère de la culture et du tourisme, dans le cadre des efforts de restauration et de préservation initiés par le ministre Mehmet Nuri Ersoy à Sainte-Sophie, une nouvelle politique sera mise en œuvre pour les visiteurs de la mosquée. En effet, un guichet de vente de billets pour les visiteurs de l'étage de la galerie sera mis en place, et le guichet, qui sera en service à partir du 15 janvier, sera situé en face de la fontaine d'Ahmed III. Le long du parcours de la visite, des mesures historiques ont été prises dans la mosquée protégée de Sainte-Sophie, notamment la mise en place de caméras de sécurité et de systèmes de détection d'incendie et d'annonce d'urgence, selon le communiqué du ministère.
Des travaux de nettoyage et de préservation ont été effectués sur les revêtements en marbre et les rampes en bois de la galerie de la mosquée par des restaurateurs et des conservateurs, avec l'approbation et les conseils du Conseil scientifique. Le plan de gestion des visiteurs annoncé précédemment par le ministre Ersoy pour la grande mosquée Sainte-Sophie devrait permettre d'éviter les longues files d'attente dans la mosquée historique, selon le communiqué.

The Great Mosque of Hagia Sophia adopts a new visitor system.

The new visitor management policy, which provides for a separation between people coming to worship and foreigners visiting the Great Hagia Sophia Mosque for cultural purposes, is due to come into effect from January 15.
According to a recent statement from the Ministry of Culture and Tourism, as part of the restoration and preservation efforts initiated by Minister Mehmet Nuri Ersoy at Hagia Sophia, a new policy will be implemented for visitors to the mosque. A ticket office will be set up for visitors on the gallery floor , and the ticket office, which will be in operation from January 15, opposite the Ahmed III fountain. Along the tour route, historic measures have been taken in the protected Hagia Sophia Mosque, including the installation of security cameras and fire detection and emergency announcement systems, according to the ministry's press release.
Cleaning and preservation work has been carried out on the marble coverings and wooden railings in the mosque's gallery by restorers and conservators, with the approval and advice of the Scientific Council. The visitor management plan announced earlier  by Minister Ersoy for the Grand Mosque of Saint Sophia should help avoid long queues in the historic mosque.

 
 

Source médiatique

 
 

La Turquie fournit des documents pour les audiences sur l’accusation de « génocide » contre Israël.

La Turquie fournit des documents pour un procès intenté par l'Afrique du Sud contre Israël devant la plus haute juridiction de l'ONU pour « génocide » de civils palestiniens, a déclaré vendredi le président Tayyip Erdogan. S'adressant aux journalistes à Istanbul, M. Erdogan a déclaré que la Turquie continuerait à fournir des documents, principalement visuels, sur les attaques d'Israël contre Gaza. "Je pense qu'Israël sera condamné. Nous croyons en la justice de la Cour internationale de justice", a déclaré M. Erdogan.
De son côté, le ministre israélien des affaires étrangères, Israël Katz, a décrit M. Erdogan comme le président d'"un pays dont le passé est marqué par le génocide arménien", et a déclaré qu'il s'en prenait à Israël avec des "affirmations sans fondement". Israël ne fait pas partie de la trentaine de pays qui ont officiellement reconnu les massacres d'Arméniens perpétrés par les Turcs ottomans en 1915 comme un génocide. La Turquie, créée en 1923 après l'effondrement de l'Empire ottoman, a toujours nié l'existence d'une campagne systématique d'anéantissement des Arméniens.

Türkiye provides documents for hearings on "genocide" charge against Israel.

Türkiye is providing documents for a case brought by South Africa against Israel before the UN's highest court for "genocide" of Palestinian civilians, President Tayyip Erdogan said on Friday. Speaking to journalists in Istanbul, Erdogan said Türkiye would continue to provide documents, mainly visual, on Israel's attacks on Gaza. "I believe that Israel will be condemned. We believe in the justice of the International Court of Justice", said Mr. Erdogan.
For his part, Israel's Foreign Minister Israel Katz described Mr. Erdogan as the president of "a country whose past is marked by the Armenian genocide", and declared that he was attacking Israel with "baseless assertions". Israel is not one of the thirty or so countries that have officially recognized the massacres of Armenians perpetrated by the Ottoman Turks in 1915 as genocide. Türkiye, created in 1923 after the collapse of the Ottoman Empire, has always denied the existence of a systematic campaign to annihilate the Armenians.

 
 

Un canal d'eau potable vieux de 1 500 ans a été découvert dans l'ancienne ville de Dara, en Turquie.

Un canal d'eau potable vieux de 1 500 ans a été découvert lors de fouilles dans l'ancienne ville de Dara, dans le district d'Artuklu, dans le sud-est de la Turquie, selon un responsable. Sous la direction du musée de Mardin, les fouilles ont commencé il y a 38 ans dans un quartier situé à 30 kilomètres du centre de la ville. Les fouilles se poursuivent sur l'agora (place du marché) de l'ancienne ville, qui a été établie par l'Empire romain d'Orient pour protéger sa frontière contre les Sassanides.
Le canal de l'époque romaine a été découvert dans l'agora, où plus de 10 boutiques ont également été mises au jour. Le canal par lequel l'eau potable était acheminée vers la région depuis la citerne découverte il y a environ 35 ans était protégé par environ deux tonnes de pierres, et la distribution était assurée par un système de canalisations en ciment. Abdulgani Tarkan, directeur du musée de Mardin et responsable des fouilles, a déclaré à Anadolu qu'ils avaient atteint d'importants vestiges architecturaux à Dara, une colonie fondée par l'empereur Anastasios en 507. "Il y a des citernes d'eau à Dara, semblables à la citerne de la basilique d'Istanbul", a-t-il déclaré. "L'eau est transportée de la citerne, qui contient des tonnes d'eau, vers la ville par le canal et le système de canalisations en ciment. "Il s'agit en fait d'un réseau d'eau qui répond aux besoins en eau potable de la ville créée il y a 1 500 ans", a-t-il ajouté.

A 1,500-year-old drinking water canal has been discovered in the ancient city of Dara, Türkiye.

A 1,500-year-old drinking water canal has been discovered during excavations in the ancient city of Dara, in the Artuklu district of south-eat of Türkiye, according to an official. Under the direction of the Mardin Museum, excavations began 38 years ago in a district 30 kilometers from the city center. Excavations are continuing on the agora (market square) of the ancient city, which was established by the Eastern Roman Empire to protect its frontier against the Sassanids.
The Roman-era canal was discovered in the agora, where more than 10 stores were also uncovered. The canal through which drinking water was transported to the region from the cistern discovered some 35 years ago was protected by around two tons of stone, and distribution was ensured by a system of cement pipes. Abdulgani Tarkan, director of the Mardin Museum and head of the excavations, told Anadolu that they had reached important architectural remains at Dara, a settlement founded by the emperor Anastasios in 507. "There are water cisterns at Dara, similar to the cistern at the Basilica in Istanbul," he said. "The water is transported from the cistern, which contains tons of water, to the city via the canal and cement pipe system. "It is in fact a water network that meets the drinking water needs of the city created 1,500 years ago," he added.

 
 

Le premier voyage spatial habité de la Turquie doit être lancé cette semaine.

La Turquie s'apprête à lancer cette semaine sa première mission spatiale habitée dans le cadre de son programme spatial national, et le premier voyageur spatial turc à être envoyé à la Station spatiale internationale (ISS) est Alper Gezeravci, un pilote de l'armée de l'air turque. Après l’annonce du président Recep Tayyip Erdogan au sujet du programme spatial national en 2021, des efforts ont été déployés pour envoyer un citoyen turc dans l'espace. Les candidatures d'astronautes ont été publiées par l'Agence spatiale turque en mai 2022. Les candidats ont été sélectionnés sur la base de leur travail et de leur expertise dans les domaines de l'ingénierie, de la physique, de la médecine, de l'astronomie et du sport.
En avril dernier, M. Erdogan a annoncé que le colonel Gezeravci serait le tout premier Turc à voyager dans l'espace, en dévoilant son nom lors du TEKNOFEST, le principal événement technologique de Turquie. Le colonel Gezeravci sera lancé de l'État américain de Floride vers la Station spatiale internationale ce jeudi à 1h11 heure locale turque (22h11 GMT mercredi). L'équipage de la mission Ax-3, composé du chef de mission espagnol Michael Lopez-Alegria, du pilote de l'armée de l'air italienne Walter Villadei et du Suédois Marcus Wandt pour le compte de l'Agence spatiale européenne, devrait s'amarrer à la Station spatiale internationale à 13 h 15 (GMT 1015) vendredi. La première mission spatiale habitée de la Turquie est réalisée en collaboration avec la société américaine Axiom Space, y compris la formation des astronautes à Houston, au Texas, et le service de vol.

Türkiye’s first manned space voyage to be launched this week.

Türkiye is preparing to launch its first manned space mission under its national space program this week, and the first Turkish space traveler to be sent to the International Space Station (ISS) is Alper Gezeravci, a Turkish Air Force pilot. Following President Recep Tayyip Erdogan's announcement of the national space program in 2021, efforts have been made to send a Turkish citizen into space. Applications for astronauts were published by the Turkish Space Agency in May 2022. Candidates were selected on the basis of their work and expertise in the fields of engineering, physics, medicine, astronomy and sport.
Last April, Mr. Erdogan announced that Colonel Gezeravci would be the very first Turk to travel into space, unveiling his name at TEKNOFEST, Türkiye’s leading technology event. Colonel Gezeravci will be launched from the US state of Florida to the International Space Station this Thursday at 1:11 a.m. local Turkish time (10:11 p.m. GMT Wednesday). The Ax-3 crew, comprising Spanish mission leader Michael Lopez-Alegria, Italian Air Force pilot Walter Villadei and Marcus Wandt of Sweden for the European Space Agency, is scheduled to dock with the International Space Station at 1:15 pm (GMT 1015) on Friday. Türkiye’s first manned space mission is being carried out in collaboration with the American company Axiom Space, including astronaut training in Houston, Texas, and flight service.

 
 

Le président de Chypre du Nord reçoit le vice-président et le ministre turcs.

Le président de la République turque de Chypre du Nord (TRNC) Ersin Tatar a reçu le vice-président turc Cevdet Yilmaz et le ministre de l'Industrie et de la technologie Mehmet Fatih Kacir dans la capitale Lefkosa jeudi dernier. Au cours de la réunion, Tatar a souligné l'importance de leur présence à l'ouverture d'une mosquée, indiquant l'engagement de la Turquie envers la RTCN. Il a exprimé sa gratitude pour le soutien continu de la Turquie dans le renforcement de l'infrastructure de la RTCN. M. Tatar a rappelé que l'ONU avait nommé un représentant pour visiter la RTCN et l'administration chypriote grecque ainsi que les pays garants, la Turquie, la Grèce et le Royaume-Uni, afin d'évaluer la pertinence d'un éventuel processus de négociation. Il a souligné que la RTCN acceptait de telles visites à la condition préalable d'une durée de six mois seulement, ajoutant que le processus de négociation pourrait commencer sur la base d'une égalité souveraine et d'un statut international égal. La cérémonie d'ouverture de la mosquée Suat Gunsel, la plus grande mosquée de la RTCN, a eu lieu à Lefkosa. Auparavant, M. Yilmaz avait déclaré que la RTCN continuerait à s'intégrer dans le monde. « Ceux qui tentent d'isoler la RTCN du monde ne réussiront pas », a-t-il déclaré aux journalistes à l'aéroport international d'Ercan.


Northern Cyprus’ president receives Turkish vice president, minister.

Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC) President Ersin Tatar received Turkish Vice President Cevdet Yilmaz and Industry and Technology Minister Mehmet Fatih Kacir in the capital Lefkosa last Thursday. During the meeting, Tatar stressed the importance of their attendance at the opening of a mosque, indicating Türkiye's commitment to the TRNC. He expressed gratitude for Türkiye's continued support in strengthening the TRNC’s infrastructure. Tatar recalled that the UN has appointed a representative to visit both the TRNC and the Greek Cypriot Administration as well as guarantor countries Türkiye, Greece and the UK to assess the suitability for a potential negotiation process. He emphasized that the TRNC agreed to such visits on the precondition of a six-month duration only, adding the negotiation process could begin on the basis of sovereign equality and equal international status. The opening ceremony of the Suat Gunsel Mosque, the largest mosque in the TRNC, took place in Lefkosa. Earlier, Yilmaz said the TRNC will continue to integrate into the world. "Those trying to isolate the TRNC from the world will not succeed", he told reporters at Ercan International Airport.

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Turquie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Türkiye. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.