Communauté syriaque / Conflit israélo-palestinien / Politique interne / Suède ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
banniere-turquie
VEILLE PHAROS / TURQUIE
19 octobre 2023
 
 
 
 
 

Dans la veille+ Turquie de cette semaine, le chef spirituel de la communauté syriaque salue la Turquie comme un modèle d'harmonie interconfessionnelle. Ensuite, Ankara semble prendre son temps pour donner son accord à l’adhésion de la Suède à l’OTAN.

Dans une perspective de politique interne, Ahmed Davutoğlu ne ferme pas la porte à une alliance avec l'AKP pour les élections locales en 2024.

Aussi, le ministre turc des Affaires étrangères participera à la réunion extraordinaire du « monde islamique » sur Gaza en Arabie saoudite, dans un contexte de regain de tensions entre Israéliens et Palestiniens.

Enfin, six partis du Parlement turc s'unissent pour réclamer un État palestinien avec Jérusalem pour capitale, à travers un communiqué commun.




In this week's Türkiye Watch+, the spiritual leader of the Syriac community hails Türkiye as a model of interfaith harmony. Then, Ankara seems to be taking its time in agreeing to Sweden's membership of NATO.

From a domestic political perspective, Ahmed Davutoğlu is not closing the door on an alliance with the AKP for the local elections in 2024.

The Turkish Foreign Minister will also attend the extraordinary meeting of the "Islamic world" on Gaza in Saudi Arabia, against a backdrop of heightened tensions between Israelis and Palestinians.

Lastly, six parties in the Turkish Parliament have issued a joint statement calling for a Palestinian state with Jerusalem as its capital.

 
 
 
 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 

Le chef spirituel de la communauté syriaque salue la Turquie comme un modèle d'harmonie interconfessionnelle


Le chef spirituel de la communauté syriaque orthodoxe d'Istanbul, Yusuf Çetin, a exprimé sa joie à l'occasion de l'ouverture de la première église syriaque orthodoxe de la République de Turquie. M. Çetin a salué la Turquie comme un modèle de démocratie et d'harmonie interconfessionnelle, et s'est félicité de la liberté nouvellement acquise par la communauté syriaque de pratiquer ses croyances dans sa propre église. L'église orthodoxe syriaque St. Ephrem, un jalon historique pour la communauté syriaque, a été officiellement inaugurée le 8 octobre lors d'une cérémonie présidée par le président Recep Tayyip Erdoğan. Réfléchissant à cette réalisation, Çetin s'est exclamé : « Pendant des décennies, nous avons pratiqué notre culte dans des églises d'autres communautés, mais aujourd'hui, nous pouvons fièrement appeler cette église la nôtre et pratiquer librement notre foi.» Il a également salué l'engagement de l'État en faveur du bien-être des communautés minoritaires, soulignant l'espoir que d'autres nations du Moyen-Orient s'inspirent de l'exemple de la Turquie.

The spiritual leader of the Syriac community hails Türkiye as a model of harmony interfaith harmony




The spiritual leader of Istanbul's Syriac Orthodox community, Yusuf Çetin, expressed his joy at the opening of the first Syriac Orthodox church in the Republic of Türkiye. Mr Çetin hailed Türkiye as a model of democracy and interfaith harmony, and welcomed the Syriac community's new-found freedom to practice their beliefs in their own church. St. Ephrem Syriac Orthodox Church, a historic milestone for the Syriac community, was officially inaugurated on October 8 at a ceremony presided over by President Recep Tayyip Erdoğan. Reflecting on this achievement, Çetin exclaimed, "For decades, we worshipped in other communities' churches, but today we can proudly call this church our own and freely practice our faith." He also praised the state's commitment to the welfare of minority communities, underlining the hope that other Middle Eastern nations would learn from Türkiye’s example.

 
 

Source médiatique

 
 

La Turquie n'est pas pressée de soutenir la candidature de la Suède à l'OTAN, dans la perspective des États-Unis.


La Turquie n'est pas pressée de soutenir la candidature de la Suède à l'OTAN, dans la perspective des États-Unis. Bien plus, la Turquie est prête à retarder la ratification de la demande d'adhésion de la Suède à l'OTAN ce mois-ci, car elle attend des signes de soutien américain pour sa propre demande d'achat de jets F-16, ont déclaré des sources, ce qui pourrait décevoir les alliés du bloc qui espèrent mettre fin à 17 mois de retard. Le président Tayyip Erdogan a enthousiasmé un sommet de l'OTAN en juillet en promettant de soumettre la candidature à la ratification du parlement turc lors de sa réouverture en octobre, semblant ainsi donner son feu vert à la Suède après avoir soulevé des objections sur le fait qu'elle hébergerait des terroristes. Cette demande adhésion intervient dans le cadre de la guerre russo-ukrainienne et des tensions grandissantes entre Washington et Moscou.


Türkiye is in no hurry to support Sweden's NATO bid, from a US perspective.




Türkiye is in no hurry to support Sweden's application to join NATO, from the perspective of the United States. What's more, Türkiye is prepared to delay ratification of Sweden's NATO membership application this month as it awaits signs of US support for its own F-16 jet purchase application, sources said, which could disappoint the bloc's allies hoping to end 17 months of delay. President Tayyip Erdogan enthused a NATO summit in July by promising to submit the application for ratification by the Turkish parliament when it reopens in October, appearing to give Sweden the green light after raising objections about it harboring terrorists. This application comes against the backdrop of the Russian-Ukrainian war and growing tensions between Washington and Moscow.


 
 

Davutoğlu ne ferme pas la porte à une alliance avec l'AKP pour les élections locales


Le 13 octobre, le chef du Parti du futur (Gelecek), parti d'opposition turc, Ahmet Davutoğlu, n'a pas fermé la porte à une alliance avec le Parti de la justice et du développement (AKP), parti au pouvoir, pour les élections locales de 2024. S'exprimant lors d'une conférence de presse dans la province de Konya, en Anatolie centrale, Davutoğlu a été interrogé sur son opinion concernant les remarques du président Recep Tayyip Erdoğan : « Notre porte est ouverte à tous ceux qui veulent se joindre (à l'alliance au pouvoir).» Davutoğlu a déclaré que les remarques d'Erdoğan ont été dites pour le parti d'opposition İYİ (Bon), et qu'ils « ont fondé un parti (en 2019) parce que nous étions contre le modèle politique proposé par l'Alliance populaire (au pouvoir) », selon le reportage du média en ligne T24. "Si un parti ou un dirigeant veut nous rencontrer, notre porte est toujours ouverte et nous nous rencontrerons à tout moment. Les membres de l'AKP sont également des personnes avec lesquelles nous avons travaillé dans le passé. Même s'ils ne nous saluent pas, nous n'hésiterons pas à les saluer", a déclaré M. Davutoğlu, qui n'a pas fermé la porte à une éventuelle alliance avec l'AKP.  "La question de l'alliance est une question de principe. Pour l'alliance lors des élections locales, chaque province, chaque district doit être évalué séparément. Nous pouvons parvenir à un accord avec tel ou tel parti sur un bon candidat", a-t-il ajouté.


Davutoğlu does not close the door on an alliance with the AKP for local elections



On October 13, the leader of Türkiye’s opposition Future Party (Gelecek), Ahmet Davutoğlu, did not close the door on an alliance with the ruling Justice and Development Party (AKP) for the 2024 local elections. Speaking at a press conference in the central Anatolian province of Konya, Davutoğlu was asked about his opinion on President Recep Tayyip Erdoğan's remarks: "Our door is open to anyone who wants to join (the ruling alliance)." Davutoğlu said Erdoğan's remarks were said for opposition party İYİ (Bon), and that they "founded a party (in 2019) because we were against the political model proposed by the (ruling) People's Alliance," according to the report by online media T24. "If any party or leader wants to meet us, our door is always open and we will meet at any time. The AKP members are also people we've worked with in the past. Even if they don't greet us, we won't hesitate to greet them," said Mr. Davutoğlu, who did not close the door on a possible alliance with the AKP.  "The question of alliance is a question of principle. We can reach an agreement with this or that party on a good candidate", he added.

 
 

Le ministre turc des Affaires étrangères participera à la réunion extraordinaire du « monde islamique » sur Gaza


Le ministre turc des Affaires étrangères, Hakan Fidan, doit participer mercredi à une réunion extraordinaire de l'Organisation de la coopération islamique (OCI) consacrée à la crise actuelle à Gaza, et plus particulièrement aux actions de l'armée israélienne. La réunion du comité exécutif de l'OCI à Djeddah, en Arabie saoudite, discutera des mesures à prendre contre « l'escalade de l'agression militaire aveugle » d'Israël contre les Palestiniens de Gaza, a déclaré le ministère turc des Affaires étrangères dans un communiqué. L'objectif est d'établir une position commune au sein de l'OCI contre ces attaques. Dix jours après le début du conflit avec l’attaque du groupe palestinien Hamas contre Israël, les bombardements israéliens et le blocus de la bande de Gaza se poursuivent, et plus d'un million de personnes, soit près de la moitié de la population totale de Gaza, risquent d'être déplacées. Les combats ont commencé le 7 octobre lorsque le Hamas a lancé l'opération « Déluge d'Al-Aqs » , une attaque-surprise sur plusieurs fronts comprenant un barrage de tirs de roquettes et des infiltrations en Israël par voie terrestre, maritime et aérienne. Depuis le début des affrontements armés, les efforts diplomatiques se multiplient sur la scène internationale pour trouver une solution pacifique au conflit.

Turkish Foreign Minister to attend "Islamic World" extraordinary meeting on Gaza



Turkish Foreign Minister Hakan Fidan is to take part on Wednesday in an extraordinary meeting of the Organization of Islamic Cooperation (OIC) devoted to the current crisis in Gaza, and more specifically to the actions of the Israeli army. The OIC executive committee meeting in Jeddah, Saudi Arabia, will discuss measures to be taken against Israel's "escalation of indiscriminate military aggression" against Palestinians in Gaza, the Turkish Foreign Ministry said in a statement. The aim is to establish a common position within the OIC against these attacks. Ten days after the conflict began with the Palestinian group Hamas attacking Israel, Israeli bombardments and the blockade of the Gaza Strip continue, with more than a million people - almost half of Gaza's total population - at risk of displacement. The fighting began on October 7, when Hamas launched Operation Al-Aqsa Flood, a surprise attack on several fronts, including a barrage of rocket fire and infiltration into Israel by land, sea and air. Since the start of the armed confrontation, diplomatic efforts have been stepped up on the international stage to find a peaceful solution to the conflict.

 
 

Six partis du Parlement turc s'unissent pour réclamer un État palestinien avec Jérusalem pour capitale


L'Assemblée générale du Parlement turc s'est réunie le 12 octobre à huis clos pour un débat général sur le conflit israélo-palestinien. Au cours de la session, qui était fermée à tous sauf aux législateurs et au personnel assermenté, le ministre des Affaires étrangères, Hakan Fidan, a informé les députés de la récente escalade de la violence. Au cours de la session à huis clos, le Parlement turc a publié une déclaration commune sur les conflits en Palestine et en Israël, signée par les six partis politiques des alliances au pouvoir et de l'opposition. Le Parti de la justice et du développement (AKP), le Parti républicain du peuple (CHP), le Parti du mouvement nationaliste (MHP), le Parti du bien (İYİ), le Parti de la gauche verte (YSP) et le Parti de la félicité (SP) ont appelé à des pourparlers de paix urgents entre Israël et la Palestine. Les partis politiques ont déclaré que le peuple palestinien était soumis à un « siège nouveau et sans précédent » et que le bombardement de résidences civiles par Israël constituait une violation du droit international. Les partis ont souligné qu'ils étaient en faveur de la solution des deux États et que la seule solution pour mettre fin au conflit était « l'établissement d'un État palestinien avec Jérusalem comme capitale ».


Six parties in the Turkish Parliament unite to call for a Palestinian state with Jerusalem as its capital


The General Assembly of the Turkish Parliament met behind closed doors on October 12 for a general debate on the Israeli-Palestinian conflict. During the session, which was closed to all but legislators and sworn staff, Foreign Minister Hakan Fidan briefed deputies on the recent escalation of violence. During the closed session, the Turkish Parliament issued a joint statement on the conflicts in Palestine and Israel, signed by the six political parties of the ruling and opposition alliances. The Justice and Development Party (AKP), the Republican People's Party (CHP), the Nationalist Movement Party (MHP), the Good Party (İYİ), the Green Left Party (YSP) and the Bliss Party (SP) called for urgent peace talks between Israel and Palestine. The political parties said that the Palestinian people were being subjected to a "new and unprecedented siege" and that Israel's bombardment of civilian residences was a violation of international law. The parties stressed that they were in favor of the two-state solution and that the only solution to end the conflict was "the establishment of a Palestinian state with Jerusalem as its capital".

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Turquie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Türkiye. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.