Élections Présidentielles / Parti pro-kurde / Patrimoine historique / nouvel électorat ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
banniere-turquie
VEILLE PHAROS / TURQUIE
3 mai 2023
 
turquie
 
 
 
 

Dans la veille+ Turquie de cette semaine, nous revenons sur la perception du Guardian des enjeux des élections turques à venir, soulignant la fragilité du président Erdoğan.

Ensuite, nous proposons un article mettant en lumière le rôle des nouveaux électeurs pour les prochains scrutins, une tranche de la population dont 20 % seraient pro-AKP.

Dans une autre perspective, nous mettons en avant la couverture médiatique autour de l’identité alévie du candidat à la présidence de l'Alliance nationale, Kemal Kılıçdaroğlu. Aussi, nous nous arrêtons sur l’engagement officiel du HPD, parti pro-kurde, en faveur du principal candidat d’opposition. 

Enfin, nous suggérons un article sur la réouverture complète de la mosquée bleue à Istanbul, après près de 5 ans de travaux de restauration.



In this week's Türkiye Watch+, we look back at the Guardian's perception of the stakes in the upcoming Turkish elections, highlighting the fragility of President Erdoğan.

Then, we feature an article highlighting the role of new voters in the upcoming elections, a segment of the population of which 20% are said to be pro-AKP.

From another perspective, we highlight the media coverage around the Alevi identity of National Alliance presidential candidate Kemal Kılıçdaroğlu. Also, we dwell on the official commitment of the pro-Kurdish HPD party to the main opposition candidate. 

Finally, we suggest an article on the full reopening of the Blue Mosque in Istanbul after nearly 5 years of restoration work.

 
 
 
 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 


Le point de vue de The Observer : Erdoğan semble plus fragile

L'homme fort de la Turquie, Recep Tayyip Erdoğan, semble un peu plus affaibli ce week-end après être tombé gravement malade en direct à la télévision lors de la campagne pour les élections présidentielles et législatives du 14 mai. Erdoğan, 69 ans, a exercé le pouvoir en tant que Premier ministre et président, pendant 20 ans. Les ministres insistent sur le fait que sa maladie - il a déjà été opéré des intestins - n'est rien de plus grave qu'une grippe intestinale. Il a repris la campagne samedi. Le fait qu'Erdoğan, de manière inhabituelle, soit légèrement distancé dans les sondages par son rival à la présidence, Kemal Kılıçdaroğlu, chef du Parti républicain du peuple et leader d'une alliance de six partis d'opposition, est un signe que le terrain politique est peut-être en train de changer. Les analystes suggèrent que le parti Justice et Développement d'Erdoğan et ses alliés ultra-nationalistes pourraient également perdre le contrôle du parlement, à la suite des défaites électorales locales significatives à Istanbul et Ankara en 2019. L'inflation extraordinairement élevée et la crise du coût de la vie sont largement imputées au gouvernement de l’AKP.

The Observer's take: Erdoğan looks more fragile


Türkiye’s strongman, Recep Tayyip Erdoğan, looks a little weaker this weekend after falling seriously ill on live television during the campaign for the May 14 presidential and parliamentary elections. Erdoğan, 69, has held power as prime minister and president, for 20 years. Ministers insist that his illness - he has already had surgery on his intestines - is nothing more serious than stomach flu. He returned to competition on Saturday. The fact that Erdoğan, uncharacteristically, is trailing slightly in the polls behind his presidential rival, Kemal Kılıçdaroğlu, head of the Republican People's Party and leader of an alliance of six opposition parties, is a sign that the political terrain may be shifting. Analysts suggest that Erdoğan's Justice and Development Party and its ultra-nationalist allies may also lose control of parliament, following significant local election defeats in Istanbul and Ankara in 2019. The extraordinarily high inflation and cost-of-living crisis is largely blamed on the AKP government.

 
 

Source médiatique

 
 

« Les nouveaux électeurs turcs se détournent d'Erdoğan »


Une enquête a montré que seuls 20 % des Turcs de la tranche d'âge 18-25 ans étaient prêts à voter pour Erdoğan et son parti d'inspiration conservatrice lors des scrutins présidentiel et parlementaire. Ayant tous deux dépassé l'âge de la retraite en Turquie, Erdogan et Kilicdaroglu ont tenté de séduire les électeurs de la génération Z en promettant d'abolir la taxe sur les achats de téléphones portables et d'offrir des forfaits Internet gratuits. De plus, un troisième candidat, le nationaliste laïc Muharrem Ince, âgé de 58 ans, se présente comme une alternative au visage plus frais. À Kasimpasa, un quartier populaire d'Istanbul où Erdoğan a joué au football de rue dans sa jeunesse, certains n'hésitent pas à s'élever contre l' enfant de leur quartier. De son côté, Kilicdaroglu s'est efforcé de dissiper l'image résolument laïque de son parti, le CHP, ce qui inquiète constamment les électeurs socialement conservateurs qui ont trouvé refuge dans le parti AKP d'Erdogan. L'année dernière, Kilicdaroglu a proposé une loi garantissant le droit des femmes à porter le foulard, tentant ainsi de se débarrasser des électeurs conquis par l'assouplissement des restrictions religieuses opérées par Erdoğan. Son alliance de six partis comprend également trois groupes islamiques conservateurs, ce que Seda Demiralp, professeur associé à l'université Isik d'Istanbul, a qualifié de « message de réconciliation destiné à l'électorat religieux ».

"New Turkish voters turn away from Erdoğan”



A survey showed that only 20 per cent of Turks in the 18-25 age group were willing to vote for Erdoğan and his conservative-inspired party in the presidential and parliamentary elections. Having both passed Türkiye’s retirement age, Erdogan and Kilicdaroglu tried to appeal to Generation Z voters by promising to abolish the tax on cell phone purchases and offer free Internet packages. Adding to Erdoğan's problems, a third candidate, 58-year-old secular nationalist Muharrem Ince, is emerging as a fresher-faced alternative. In Kasimpasa, a working-class district of Istanbul where Erdoğan played street soccer as a youth, some people are not shy about speaking out against their local boy. For his part, Kilicdaroglu has worked to dispel the resolutely secular image of his party, the CHP, which is a constant worry for socially conservative voters who have found refuge in Erdogan's AK Party. Last year, Kilicdaroglu proposed a law guaranteeing the right of women to wear headscarves, to get rid of voters won over by Erdogan's easing of religious restrictions. His six-party alliance also includes three conservative Islamic groups, which Seda Demiralp, an associate professor at Istanbul's Isik University, called "a message of reconciliation to the religious electorate.

 
 

Erdoğan demande à Kılıçdaroğlu de dissimuler son identité «alévie» et de la vivre en privé

Le président Recep Tayyip Erdoğan s'en est pris au chef du Parti républicain du peuple (CHP), principal parti d'opposition, et au candidat à la présidence de l'Alliance nationale, Kemal Kılıçdaroğlu, en lui demandant de dissimuler son identité alévie. « Qui vous a demandé si vous étiez alévi ou non ? Nous respectons aussi les Alévis, nous respectons tous les types de personnes. Pourquoi devez-vous dire cela ? Vous vivez votre alévisme, mais il n'est pas nécessaire de l'expliquer», a déclaré Erdoğan le 30 avril lors d’un rassemblement électoral dans la capitale Ankara. Le 19 avril, dans un discours historique, Kılıçdaroğlu a parlé de son identité alévie, ce que les alévis de Turquie hésitent à dire ouvertement par peur de la discrimination. Dans la vidéo intitulée « Alevi », Kılıçdaroğlu a appelé les jeunes qui vont voter pour la première fois à « sortir ce pays des débats sectaires néfastes ». Aussi, les accusations d'Erdoğan découlent de la collaboration accrue du CHP avec le Parti démocratique des peuples (HDP) pour renverser le président et le Parti de la justice et du développement (AKP) au pouvoir lors des prochaines élections.

Erdoğan asks Kılıçdaroğlu to conceal his aleviidentity and live it in private


President Recep Tayyip Erdoğan lashed out at the leader of the main opposition Republican People's Party (CHP) and National Alliance presidential candidate Kemal Kılıçdaroğlu, asking him to conceal his Alevi identity. "Who asked you whether you were an Alevi or not? We also respect Alevis, we respect all types of people. Why do you have to say that? You live your Alevism, but there is no need to explain it," Erdoğan said on April 30 at an election rally in the capital Ankara. In a landmark speech on April 19, Kılıçdaroğlu spoke about his Alevi identity, something Türkiye’s Alevis are reluctant to say openly for fear of discrimination. In the video titled "Alevi," Kılıçdaroğlu called on young people who will be voting for the first time to "take this country out of harmful sectarian debates." Also, Erdoğan's accusations stem from the CHP's increased collaboration with the Peoples' Democratic Party (HDP) to topple the president and the ruling Justice and Development Party (AKP) in the upcoming elections.

 
 

L'alliance kurde-gauche déclare soutenir Kılıçdaroğlu à l'élection présidentielle


L'Alliance pour le travail et la liberté, une coalition de partis politiques de gauche en Turquie, a annoncé son soutien à Kemal Kılıçdaroğlu, le candidat à la présidence de l'Alliance pour la nation, le principal parti d'opposition, lors des prochaines élections du 14 mai. Mithat Sancar, coprésident du Parti démocratique des peuples (HDP), a fait cette annonce le 27 avril, déclarant que l'alliance apporterait son soutien à Kılıçdaroğlu dans la course à la présidence. Fin mars, l'alliance avait annoncé qu'elle ne présenterait pas de candidat à la présidence, ce qui avait été largement perçu comme un soutien non déclaré à Kılıçdaroğlu. Dans une déclaration écrite publiée, l'alliance a appelé les électeurs à soutenir Kılıçdaroğlu lors de l'élection présidentielle et à voter pour l'Alliance pour le travail et la liberté lors des élections législatives. Nous pouvons ici citer un extrait de la déclaration : « Dans cette phase critique de la politique turque, nous nous engageons à remplir notre devoir historique envers nos générations passées et futures. Nous annonçons par la présente notre soutien à Kemal Kılıçdaroğlu lors de la prochaine élection présidentielle ».

Kurdish-left alliance declares support for Kılıçdaroğlu in presidential election



The Alliance for Labor and Freedom, a coalition of left-wing political parties in Türkiye, has announced its support for Kemal Kılıçdaroğlu, the presidential candidate of the main opposition Alliance for the Nation, in the upcoming May 14 elections. Mithat Sancar, co-chairman of the Peoples' Democratic Party (HDP), made the announcement on April 27, saying that the alliance would support Kılıçdaroğlu in the presidential race. In late March, the alliance had announced that it would not field a presidential candidate, which had been widely perceived as an undeclared support for Kılıçdaroğlu. In a written statement issued, the alliance called on voters to support Kılıçdaroğlu in the presidential election and to vote for the Alliance for Labor and Freedom in the parliamentary elections. Here we can quote from the statement,
"In this critical phase of Turkish politics, we pledge to fulfill our historical duty to our past and future generations. We hereby announce our support for Kemal Kılıçdaroğlu in the upcoming presidential election."

 
 

Erdoğan rouvre l'emblématique Mosquée bleue après cinq ans de restauration


Le président Recep Tayyip Erdoğan a rouvert l'emblématique Mosquée bleue d'Istanbul fin avril, lors du premier jour de la fête musulmane du Bayram du Ramadan, également connue sous le nom d'Aïd al-Fitr, à la suite d'un effort de restauration qui a débuté en 2018. En assistant à la cérémonie d'ouverture de la mosquée, Erdoğan l'a décrite comme « l'un des symboles les plus importants d'Istanbul.» Hayrullah Çelebi, directeur régional de la Direction générale des fondations, a déclaré à l'agence Anadolu (AA) que la direction suivait un principe consistant à garder les mosquées en cours de restauration ouvertes au culte et aux visites. Çelebi a déclaré qu'à part une brève fermeture de cinq mois au cours des cinq dernières années, la Mosquée bleue est restée en activité, bien qu'avec une capacité limitée. La mosquée, appelée Sultan ahmet Camii en turc, a été construite par le sultan ottoman Ahmet Ier entre 1609 et 1616 sur la place qui porte son nom à Istanbul, la capitale ottomane à l’époque. Il s’agit de la seule mosquée de Turquie à posséder six minarets. Les visiteurs l'appellent la « Mosquée bleue » en raison de ses carreaux bleus, verts et blancs.

Erdoğan reopens iconic Blue Mosque after five years of restoration



President Recep Tayyip Erdoğan reopened Istanbul's iconic Blue Mosque in late April on the first day of the Muslim holiday of Bayram of Ramadan, also known as Eid al-Fitr, following a restoration effort that began in 2018. Attending the mosque's opening ceremony, Erdoğan described it as "one of the most important symbols of Istanbul." Hayrullah Çelebi, regional director of the General Directorate of Foundations, told Anadolu Agency (AA) that the directorate follows a principle of keeping mosques under restoration open for worship and visits. Çelebi said that apart from a brief five-month closure over the past five years, the Blue Mosque has remained in operation, albeit with limited capacity. The mosque, called Sultan ahmet Camii in Turkish, was built by Ottoman Sultan Ahmet I between 1609 and 1616 in the square that bears his name in Istanbul, the Ottoman capital at the time. It is the only mosque in Türkiye to have six minarets. Visitors call it the "Blue Mosque" because of its blue, green and white tiles.

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Turquie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Türkiye. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.