Massacre de Sivas / La Turquie quitte officiellement la Convention d'Istanbul / Rapport américain sur le trafic d'êtres humains / Entretien avec Yves Ternon / Deux polémistes reçus par l'AKP ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
banniere-turquie
VEILLE PHAROS / TURQUIE
8 juillet 2021
 
turquie
 

Le 2 juillet marquait les commémorations du massacre de Sivas perpétré en 1993 par des militants islamistes intégristes à l’encontre d’intellectuels et d’artistes appartenant à la communauté religieuse alévie. Le bulletin revient brièvement sur l’histoire de cette attaque et sur les commémorations organisées à Sivas le vendredi 2 juillet.

Sur le volet médiatique, le bulletin mentionne l’entretien accordé par Yves Ternon, historien spécialiste des génocides, pour le journal Le Figaro à l’occasion de la publication de son livre « La Turquie aux Turcs » qui retrace l’histoire de la destruction des autres communautés chrétiennes par le nationalisme turc au début du XXe siècle. De plus, l’actualité a été marquée par la visite au sein du Parlement turc de deux polémistes français, Stéphane Blet et Dieudonné M’Bala M’Bala, accueillis par le vice-président et député du Parti de la justice et du développement (AKP), Hasan Turan.

Par ailleurs, le rapport annuel 2021 sur le trafic d’êtres humains publié par le département d’État américain a épinglé la Turquie pour son implication indirecte dans la mobilisation d’enfants soldats en Syrie et en Libye, un rapport vivement critiqué par Ankara. Cette semaine, la Turquie a officiellement quitté la Convention d’Istanbul contre les violences faites aux femmes.

Enfin, nous mentionnons également la visite de S.E Monsieur Hervé Magro, Ambassadeur de France en Turquie, auprès du Président de la Direction des Affaires religieuses, Ali Erbaş.

2 July marked the commemoration of the 1993 Sivas Massacre perpetrated by Islamic fundamentalist militants against intellectuals and artists belonging to the Alevi religious community. The bulletin briefly reviews the history of the attack and the commemorations organised in Sivas on Friday 2 July.

On the media front, the bulletin mentions the interview given by Yves Ternon, a historian specialising in genocide, for the newspaper Le Figaro on the publication of his book "La Turquie aux Turcs", which retraces the history of the destruction of other Christian communities by Turkish nationalism at the beginning of the 20th century. In addition, the news was marked by the visit of two French polemicists, Stéphane Blet and Dieudonné M'Bala M'Bala, to the Turkish Parliament, where they were welcomed by the Deputy Chairman and MP of the Justice and Development Party (AKP), Hasan Turan.

Meanwhile, the US State Department's annual 2021 Human Trafficking Report singled out Turkey for indirect involvement in the mobilisation of child soldiers in Syria and Libya, a report strongly criticised by Ankara. This week, Turkey formally withdrew from the Istanbul Convention on Violence against Women.

Finally, we also mention the visit of H.E. Mr Hervé Magro, Ambassador of France to Turkey, to the President of the Directorate of Religious Affairs, Ali Erbaş.

 
 

L'info phare - Source société civile

 
 

Les représentants des organisations alévies de Turquie et d’Europe commémorent le massacre de Sivas du 2 juillet 1993

Le 2 juillet 1993, 33 intellectuels et artistes alévis ont été tués dans l’hôtel Madımak à Sivas, où ils étaient réunis pour une conférence, dans un incendie allumé par une foule d’islamistes intégristes. Cette attaque a été menée contre la tenue du festival Pir Sultan Abdal, un évènement culturel en hommage au poète alévi, auquel prenait part Aziz Nesin, écrivain survivant de l’incendie qui avait à l’époque entamé la traduction en turc des « Versets sataniques » de Salman Rushdie. Cet incident a profondément marqué la communauté alévie de Turquie, principale minorité religieuse du pays.

Comme chaque année, des militants, des responsables politiques et des milliers de personnes se sont rassemblés à Sivas pour commémorer les victimes de cette attaque. Le rassemblement était mené par l’Association culturelle Pir Sultan Abdal, tandis que des députés du Parti républicain des peuples (CHP) et du Parti démocratique des peuples (HDP) ont également pris part aux commémorations. Les associations alévies présentes ont réitéré leur appel pour transformer l’hôtel Madımak en un « musée de la Honte ».

Representatives of Alevi organisations from Turkey and Europe commemorate the Sivas massacre of 2 July 1993

On 2 July 1993, 33 Alevi intellectuals and artists were killed in the Madımak Hotel in Sivas, where they were gathered for a conference, in a fire set by a mob of fundamentalist Islamists. The attack was carried out against the Pir Sultan Abdal Festival, a cultural event in honour of the Alevi poet, which was attended by Aziz Nesin, a writer who survived the fire and who at the time had started translating Salman Rushdie's "Satanic Verses" into Turkish. This incident deeply affected the Alevi community in Turkey, the country's largest religious minority.

As every year, activists, politicians, and thousands of people gathered in Sivas to commemorate the victims of this attack. The rally was led by the Pir Sultan Abdal Cultural Association, while deputies from the Republican People's Party (CHP) and the Peoples' Democratic Party (HDP) also took part in the commemorations. The Alevi associations present reiterated their call to turn the Madımak Hotel into a "Museum of Shame".

 
 

Sources médiatiques

 
 

[Entretien] Yves Ternon, « Des Jeunes-Turcs à Mustafa Kemal, l’histoire de la destruction des chrétiens de l’Empire ottoman », Le Figaro

Yves Ternon, docteur en histoire et spécialiste de l’histoire des génocides du XXe siècle, a accordé un entretien pour Le Figaro à l’occasion de la publication de son ouvrage « La Turquie aux Turcs » qui retrace l’histoire de la destruction des autres communautés chrétiennes par le nationalisme turc au début du XXe siècle. L’historien revient sur la place des persécutions des autres communautés chrétiennes de l’Empire ottoman (Assyriens, Chaldéens, Syriaques, Grecs) dans l’historiographie, mais aussi sur les Jeunes-Turcs du « Comité Union et Progrès » dont il qualifie l’idéologie de « raciste inspirée des sciences sociales européennes à l’égard des chrétiens ».

[Interview] Yves Ternon, "From the Young Turks to Mustafa Kemal, the history of the destruction of the Christians of the Ottoman Empire", Le Figaro

Yves Ternon, historian, and specialist in the history of 20th century genocides, gave an interview to Le Figaro on the publication of his book "La Turquie aux Turcs", which traces the history of the destruction of other Christian communities by Turkish nationalism at the beginning of the 20th century. The historian returns to the place of the persecution of other Christian communities in the Ottoman Empire (Assyrians, Chaldeans, Syriacs, Greeks) in historiography, but also to the Young Turks of the "Union and Progress Committee" whose ideology he describes as "racist, inspired by the European social sciences, towards Christians".

 
 

Deux polémistes français en visite auprès du vice-président du Parti de la justice et du développement (AKP)

Le 29 juin, Hasan Turan, député et vice-président du Parti de la justice et du développement (AKP), a officiellement reçu Stéphane Blet et Dieudonné M’Bala M’Bala au sein de la Grande Assemblée nationale de Turquie (TBMM, Türkiye Büyük Millet Meclisi). L’homme politique a posté un tweet dans lequel il affirme que les deux « militants politiques français » considèrent que « l’administration française est à la botte du Sionisme » [Fransız yönetiminin Siyonizme esir düştüğünü ifade ettiler]. Stéphane Blet, est un pianiste exilé en Turquie, connu pour ses positions conspirationnistes antimaçonniques et antisémites, proche du mouvement soralien Égalité et Réconciliation. Dieudonné M’Bala M’Bala, polémiste bien connu de la scène médiatique pour des propos jugés antisémites, avait quant à lui sollicité le gouvernement turc au mois de mai pour demander l’asile politique en Turquie.

Two French polemicists visit the Deputy Chairman of the Justice and Development Party (AKP)

On 29 June, Hasan Turan, MP and deputy chairman of the Justice and Development Party (AKP), officially received Stéphane Blet and Dieudonné M'Bala M'Bala at the Turkish Grand National Assembly (TBMM, Türkiye Büyük Millet Meclisi). The politician posted a tweet in which he claimed that the two "French political activists" consider that "the French administration is at the mercy of Zionism" [Fransız yönetiminin Siyonizme esir düştüğünü ifade ettiler]. Stéphane Blet, is a pianist exiled in Turkey known for his anti-Masonic and anti-Semitic conspiratorial positions, close to the Soralian movement Égalité et Réconciliation. Dieudonné M'Bala M'Bala, a well-known polemicist in the media, had asked the Turkish government in May for political asylum in Turkey.

 
 
Sources institutionnelles
 
 

La Turquie critique vivement le rapport annuel du département d’État américain sur le trafic d’êtres humains

Alors qu’elle est accusée d’être impliquée dans l’utilisation « d’enfants soldats en Syrie et en Libye », la Turquie a dénoncé le rapport 2021 du département d’État sur le trafic d’êtres humains. Ce rapport établit, chaque année, une liste de pays qui fournissent des efforts pour combattre ce fléau et d’autres qui, aux yeux de Washington, ne répondent pas aux critères minimums de lutte contre ce trafic. Le rapport considère que la Turquie a notamment fourni un « soutien tangible » à la division Sultan Murad en Syrie, une faction de l’opposition syrienne qui, selon Washington,  recrute et utilise des enfants soldats. Au regard des conclusions du rapport, un haut responsable du département d’État a affirmé que les États-Unis « espèrent travailler avec la Turquie pour encourager tous les groupes impliqués dans les conflits syrien et libyen à ne pas recourir à des enfants soldats ». Le gouvernement turc a qualifié le rapport comme relayant des « allégations sans fondement » et l’a jugé « inacceptable ».

Turkey strongly criticizes the US State Department's annual report on human trafficking

While accused of being involved in the use of "child soldiers in Syria and Libya", Turkey has denounced the State Department's 2021 report on human trafficking. This report establishes each year a list of countries that make efforts to combat this scourge and others that in the eyes of Washington do not meet the minimum criteria for combating this traffic. The report considers that Turkey has notably provided "tangible support" to the Sultan Murad Division in Syria, a faction of the Syrian opposition which, according to Washington, recruits and uses child soldiers. In light of the report's findings, a senior State Department official said the United States "hopes to work with Turkey to encourage all groups involved in the Syrian and Libyan conflicts not to use child soldiers. The Turkish government described the report as relaying "baseless allegations" and called it "unacceptable".

 
 

La Turquie quitte formellement la Convention d’Istanbul sur les violences faites aux femmes

Ce jeudi 1er juillet, la Turquie s’est officiellement retirée de la Convention d’ Istanbul contre les violences faites aux femmes, mettant en œuvre la décision prise par décret présidentiel au mois de mars. Des milliers de manifestants ont protesté contre ce retrait, alors qu’une cour d’appel turque a rejeté cette semaine un recours suspensif du retrait de la convention. Les associations turques de défense des droits des femmes ont annoncé vouloir poursuivre leur lutte contre ce retrait qui risque « d’encourager le sentiment d’impunité » des auteurs de féminicides.

Turkey formally withdraws from the Istanbul Convention on Violence against Women

On Thursday 1 July, Turkey formally withdrew from the Istanbul Convention on Violence against Women, implementing the decision taken by presidential decree in March. Thousands of demonstrators protested against the withdrawal, as a Turkish appeal court this week rejected an appeal to suspend the withdrawal of the convention. Turkish women's rights groups said they would continue to fight the withdrawal, which risks "encouraging a sense of impunity" for perpetrators of feminicide.

 
 

Source religieuse

 
 

Le Président des Affaires religieuses a reçu Hervé Magro, Ambassadeur de France en Turquie

Le mercredi 30 juin, Ali Erbaş, le Président des Affaires religieuses (Diyanet) a reçu l’Ambassadeur de France en Turquie, Hervé Magro. Lors de cette visite, la question des relations entre la France et la Turquie sur le volet de l’éducation religieuse a été discutée. Ali Erbaş a ainsi évoqué la diaspora turque en France et le besoin de « services et d’éducation religieux », l’importance d’une « éducation religieuse authentique loin de l’extrémisme » et la nécessité de « faire bon usage du vivre-ensemble des deux pays » d’après les propos rapportés par le communiqué de presse de la Diyanet.

The President of Religious Affairs received Hervé Magro, Ambassador of France to Turkey

On Wednesday 30 June, Ali Erbaş, the President of Religious Affairs (Diyanet) received the French Ambassador to Turkey, Hervé Magro. During this visit, the issue of relations between France and Turkey on the aspect of religious education was discussed. Ali Erbaş spoke about the Turkish diaspora in France and the need for "religious services and education", the importance of "authentic religious education far from extremism" and the need to "make good use of the two countries' living together", according to the Diyanet's press release.

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

Pour aller plus loin

Metin Gurcan, « Turkey’s mixed record against Islamic State », Al-Monitor, 30 juin 2021.

Amberin Zaman, « Turkey’s illegal renditions of Syrian nationals back in spotlight », Al-Monitor, 1 juillet 2021.

« Youtube removes Erdoğan’s video over hate speech », Ahval, 2 juillet 2021.

 
banderole-veille-2
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Turquie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Turkey. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.