Séisme en Turquie / Édifice religieux / Parti pro-kurde / Consulats étrangers / Diyanet ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏ ͏
 
banniere-turquie
VEILLE PHAROS / TURQUIE
9 février 2023
 
turquie
 
 
 
 



Dans la veille+ Turquie de cette semaine, nous revenons sur le séisme qui a touché la Turquie ainsi que le Nord de la Syrie, faisant près d’un millier de morts et détruisant un ensemble d’habitations, en particulier celles de réfugiés. Ensuite, nous proposons un article sur la destruction par le séisme d’un édifice religieux important dans le sud-est de la Turquie, à savoir une église catholique latine dans le Hatay. 

Dans une autre perspective, nous mettons en lumière la réaction turque face à la fermeture d’un certain nombre de consulats à Istanbul, en raison d’une présumée attaque terroriste dans la ville. Aussi, nous nous arrêtons sur la position de l’ancien leader du Parti démocratique des peuples (HDP), Selahattin Demirtaş, sur les présidentielles à venir et la nécessité d’avoir une opposition unie.

Enfin, nous suggérons un article sur la solidarité panislamique à travers le monde, en mettant en avant une initiative de la Diyanet de publier une déclaration conjointe de représentants de 70 pays, en lien avec les actes islamophobes en Suède et aux Pays-Bas. 


In this week's Turkey Watch+, we look back at the earthquake that hit Turkey as well as northern Syria, killing nearly a thousand people and destroying a range of homes, especially those of refugees. Then, we propose an article on the destruction by the earthquake of an important religious building in the southeast of Turkey, namely a Latin Catholic church in Hatay. 

From another perspective, we highlight the Turkish reaction to the closure of several consulates in Istanbul due to an alleged possible terrorist attack in the city. Also, we dwell on the position of former Peoples' Democratic Party (HDP) leader Selahattin Demirtaş on the upcoming presidential elections and the need for a united opposition.

Finally, we suggest an article on pan-Islamic solidarity around the world, highlighting an initiative by the Diyanet to issue a joint statement by representatives of 70 countries, in connection with Islamophobic acts in Sweden and the Netherlands. 


 
 
 
 
 

L'info phare - Source médiatique

 
 

Appel à la solidarité avec les migrants dans les provinces touchées par le tremblement de terre

L'initiative de l'Union des migrants a attiré l'attention sur le grand nombre de migrants vivant dans les 10 villes de la région touchée par le tremblement de terre en Turquie et a appelé les personnes parlant l'arabe et le persan à participer aux efforts de sauvetage. Plusieurs milliers de personnes ont perdu la vie dans 10 villes lors du tremblement de terre qui a frappé le sud de la Turquie tôt le matin lundi 6 février, a annoncé l'assistant du Président Fuat Oktay. L'initiative de l'Union des migrants a donné un numéro de téléphone pour que ceux qui veulent aider puissent les joindre. Selon les chiffres rapportés par l'Association des migrants, le nombre de migrants de Syrie qui vivent dans les villes les plus touchées par le séisme meurtrier est le suivant : Antep, 461 149 migrants ; Urfa, 370 793 migrants ; Hatay, 356 361 migrants ; Adana, 252 080 migrants ; Maraş, 96 856 migrants ; Kilis, 87 686 migrants ; Osmaniye, 38 661 migrants ; Adıyaman, 22 252 migrants ; Diyarbakır, 21 670 migrants.

Call for solidarity with migrants in the earthquake affected provinces


The Migrants Union initiative drew attention to the large number of migrants living in the 10 cities of the earthquake-affected region in Turkey and called on Arabic and Persian speakers to participate in rescue efforts. Several thousands of people lost their lives in 10 cities in the earthquake that hit southern Turkey early Monday morning, Feb. 6, Assistant to the President Fuat Oktay announced. The Migrant Union initiative has given a phone number for those who want to help to reach them. According to the figures reported by the Migrants Association, the number of migrants from Syria living in the cities most affected by the deadly earthquake is as follows: Antep: 461 149 migrants; Urfa: 370 793 migrants; Hatay: 356 361 migrants; Adana: 252 080 migrants; Maraş: 96 856 migrants; Kilis: 87 686 migrants; Osmaniye: 38 661 migrants; Adıyaman: 22 252 migrants; Diyarbakır: 21 670 migrants.

 
 

Source médiatique

 
 

Une église catholique latine figure parmi les structures démolies par le tremblement de terre dans le sud de la Turquie

Le séisme de magnitude de 7,7 dans le sud de la Turquie a également démoli une église catholique latine du district d'İskenderun, dans la province de Hatay (sud). Au moins 1 000 personnes ont été tuées et plus de 5 000 personnes ont été blessées en raison d'un fort séisme qui a frappé le sud de la Turquie tôt le 6 février. La magnitude du tremblement de terre a été initialement annoncée comme étant de 7,4, mais l'Observatoire de Kandilli et la Présidence de la gestion des catastrophes et des urgences (AFAD) ont par la suite révisé la magnitude à 7,7. Le président Recep Tayyip Erdoğan a déclaré qu'il s'agissait de la plus grande catastrophe du pays depuis 1939, ajoutant que 2 818 bâtiments se sont effondrés à la suite de cette catastrophe. Une église catholique latine fait partie des nombreuses structures démolies dans le sud de la Turquie après le tremblement de terre de magnitude 7,7 qui a frappé la région.

Latin Catholic church is among the structures demolished by the earthquake in southern Turkey


The 7.7-magnitude earthquake in southern Turkey also demolished the Latin Catholic Church in the İskenderun district of the southern province of Hatay. At least 1,000 people were killed and more than 5,000 people were injured in a strong earthquake that struck southern Turkey early on February 6. The earthquake's magnitude was initially announced as 7.4, but the Kandilli Observatory and the Disaster and Emergency Management Presidency (AFAD) later revised the magnitude to 7.7. President Recep Tayyip Erdoğan said it was the country's largest disaster since 1939, adding that 2,818 buildings collapsed as a result. The Latin Catholic church was one of many structures demolished in southern Turkey after the 7.7-magnitude earthquake hit the region.

 
 

La Turquie dénonce une « guerre psychologique » à la suite de la fermeture de consulats occidentaux


Le ministre turc de l'Intérieur a accusé jeudi les États-Unis et l'Occident de mener une « guerre psychologique » contre la Turquie après la fermeture par plusieurs États de leurs consulats à Istanbul en raison d'une menace terroriste accrue.  Suleyman Soylu a également affirmé que la fermeture des missions diplomatiques visait à saper l'industrie touristique turque. « L'Amérique et l'Occident ne veulent pas que nous soyons indépendants et libres dans cette géographie », a-t-il déclaré lors d'une réunion des commandants de gendarmerie à Ankara. « Le jour où nous avons visé 60 millions de touristes, au moment où 50,5 millions de touristes sont arrivés et où nous avons obtenu 46 milliards de dollars de recettes touristiques, ils étaient sur le point de commencer une nouvelle guerre psychologique contre la Turquie.» Les données de l'Institut turc de la statistique publiées mardi ont montré que les recettes du tourisme en 2022 ont augmenté de plus de la moitié par rapport à l'année précédente, avec 44,6 millions d'étrangers arrivant en Turquie. Une série de consulats occidentaux à Istanbul ont annoncé des fermetures temporaires cette semaine, notamment ceux du Royaume-Uni, de la France, de l'Allemagne, des Pays-Bas, de l'Espagne, de la Suède et de l'Italie. La suspension de l'accès du public aux consulats intervient après que plusieurs États occidentaux ont mis en garde leurs citoyens, la semaine dernière, contre d'éventuelles attaques. L'avis américain indiquait que « d'éventuelles attaques imminentes de représailles par des terroristes » pourraient se produire dans des quartiers d'Istanbul fréquentés par des Occidentaux.

Turkey denounces "psychological warfare" following closure of Western consulates


Turkey's interior minister accused the United States and the West on Thursday of waging "psychological warfare" against Turkey after several states closed their consulates in Istanbul due to an increased terrorist threat.  Suleyman Soylu also claimed that the closure of diplomatic missions was aimed at undermining the Turkish tourism industry.
"America and the West do not want us to be independent and free in this geography," he said at a meeting of gendarmerie commanders in Ankara. "On the day we targeted 60 million tourists, at the time when 50.5 million tourists arrived and we got $46 billion in tourism revenues, they were about to start a new psychological war against Turkey." Turkish Statistics Institute data released Tuesday showed that tourism revenue in 2022 increased by more than half from the previous year, with 44.6 million foreigners arriving in Turkey. A series of Western consulates in Istanbul announced temporary closures this week, including those of the UK, France, Germany, the Netherlands, Spain, Sweden and Italy. The suspension of public access to the consulates comes after several Western states warned their citizens last week of possible attacks. The U.S. advisory stated that "possible imminent retaliatory attacks by terrorists" could occur in areas of Istanbul frequented by Westerners.

 
 

L'ancien coprésident du HDP Demirtaş pointe du doigt le parti İYİ en raison de l'impossibilité de s'entendre sur un candidat commun en vue des présidentielles.

L'ancien coprésident emprisonné du Parti démocratique des peuples (HDP), Selahattin Demirtaş, a déclaré que si le HDP et l'Alliance de la nation, une coalition d'opposition à six, ne parviennent pas à s'entendre sur un candidat commun à la présidence pour les prochaines élections, ce sera la faute de «l'aile nationaliste.» « S'il n'y a pas d'accord sur un candidat commun pour le premier tour (des élections), le HDP présenterait bien sûr son propre candidat. Si les élections (présidentielles) sont laissées au second tour, ce qui sera fait sera décidé en fonction des circonstances à ce moment-là. Il n'est pas possible de se prononcer de manière définitive sur la position du HDP à l'heure actuelle.», a déclaré Demirtaş. Demirtaş a également déclaré qu'il pensait que la communauté alévie souhaitait un changement de dirigeant et qu'elle ne se laissait pas prendre aux nouvelles manœuvres du Parti de la justice et du développement (AKP) et du Parti du mouvement nationaliste (AKP) au pouvoir pour prétendument résoudre les problèmes de la communauté.

Former HDP co-chair Demirtaş points the finger at the İYİ party over the inability to agree on a common presidential candidate.

Jailed former Peoples' Democratic Party (HDP) co-chair Selahattin Demirtaş said that if the HDP and the Nation Alliance, a six-party opposition coalition, fail to agree on a common presidential candidate for the upcoming elections, it will be the fault of "the nationalist wing." "If there is no agreement on a common candidate for the first round (of elections), the HDP would of course present its own candidate. If the (presidential) elections are left to the second round, what will be done will be decided according to the circumstances at that time. It is not possible to make a definitive statement on the HDP's position at this time," Demirtaş said. Demirtaş also said that he believed that the Alevi community wanted a change in leadership and would not fall for the new maneuvers of the ruling Justice and Development Party (AKP) and the Nationalist Movement Party (AKP) to allegedly solve the community's problems.

 
 

Source institutionnelle

 
 

Réaction commune des chefs religieux musulmans de 70 pays contre la Suède et les Pays-Bas

Appelant les chefs religieux musulmans du monde entier à une réunion d'urgence concernant les attaques contre le Coran en Suède et aux Pays-Bas, le président des Affaires religieuses Erbaş a déclaré dans son allocution finale de la réunion des chefs religieux musulmans du monde entier : « Les musulmans continueront à défendre leurs droits, leurs croyances et leurs valeurs universelles avec prudence et discernement.» La réunion des leaders religieux musulmans du monde, qui s'est tenue en ligne par la présidence des Affaires religieuses avec la participation de 130 représentants de 70 pays après les attaques contre le Coran, en Suède et aux Pays-Bas, s'est terminée par la lecture de la déclaration finale. Le professeur Ali Erbaş a prononcé cette déclaration finale en 7 points lors de la réunion, au cours de laquelle des consultations ont été faites, et diverses décisions ont été prises sur ce qui pourrait être fait face aux attaques sur le Coran en Suède et aux Pays-Bas. Les 7 points de la déclaration sont rassemblés et détaillés dans l’article suggéré, émanant de la Diyanet.

Joint reaction of Muslim religious leaders from 70 countries against Sweden and the Netherlands

Calling for an emergency meeting of the world's Muslim religious leaders regarding the attacks on the Quran in Sweden and the Netherlands, Religious Affairs President Erbaş said in his final address at the meeting of the world's Muslim religious leaders, "Muslims will continue to defend their rights, beliefs and universal values with caution and discernment." The meeting of the world's Muslim religious leaders, which was held online by the Presidency of Religious Affairs with the participation of 130 representatives from 70 countries after the attacks on the Quran in Sweden and the Netherlands, ended with the reading of the final declaration. Professor Ali Erbaş delivered this final 7-point statement at the meeting, during which consultations were made, and various decisions were taken on what can be done in the face of the attacks on the Quran in Sweden and the Netherlands. The 7 points of the statement are collected and detailed in the suggested article from the Diyanet.

 
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
soutien-veilles-observatoire-pharos-banniere
 

Ce bulletin de veille est réalisé par l’Observatoire Pharos, observatoire du pluralisme des cultures et des religions, dans le cadre de sa mission d’étude de la situation du pluralisme en Turquie. Il rassemble des informations, analyses et déclarations qui ne reflètent pas systématiquement la perception de la situation par l’Observatoire Pharos, mais qui constituent des documents à intégrer dans l’analyse. Les destinataires, partenaires de l’Observatoire Pharos, sont invités à contribuer à la qualité de cette veille par le partage de toutes informations utiles et diffusables.

This newsletter is written by Pharos Observatory, an observatory of cultural and religious pluralism, as part of its assessment study of religious pluralism in Turkey. It gathers information, analyses and speeches which may not reflect Pharos Observatory's feeling about the situation, but which should be taken into account as part of the analysis. All recipients, who are Pharos Observatory partners, are encouraged to contribute to this Watch by sharing any information that is worthwhile and fit to print.